[ug-wifi-direct]Sync with Tizen 2.4
[apps/native/ug-wifi-direct.git] / ug-wifidirect / po / et.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 50ff9cc..252b207
-msgid "IDS_WFD_CONNECTED"
-msgstr "Ühendatud"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
+msgstr "Sisestage oma tunnus."
 
-msgid "IDS_WFD_CONNECTING"
-msgstr "Ühendamine..."
+msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
+msgstr "Lubatud arv märke on täis."
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
+msgstr "%d valitud"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
+msgstr "Luba"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
+msgstr "."
+
+msgid "IDS_WIFI_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_PD_REACHED"
+msgstr "Maksimaalne tähemärkide arv (%d) on saavutatud"
+
+msgid "IDS_WIFI_TPOP_FAILED_TO_OBTAIN_IP_ADDRESS"
+msgstr "IP-aadressi hankimine nurjus."
+
+msgid "IDS_WIFI_TPOP_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS"
+msgstr "Ühendatud Wi-Fi võrguga %s"
 
-msgid "IDS_WFD_DISCONNECTING"
-msgstr "Ühenduse katkestamine..."
+msgid "IDS_WIFI_TMBODY_NEVER_M_ALWAYS_OFF"
+msgstr "Mitte kunagi"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTED"
+msgid "IDS_WIFI_TMBODY_DOWNLOAD_DATA_VIA_WI_FI_AND_4G"
+msgstr "Laadi alla: Wi-Fi ja 4G"
+
+msgid "IDS_WIFI_TMBODY_DOWNLOAD_DATA_VIA_WI_FI_AND_3G"
+msgstr "Laadi alla: Wi-Fi ja 3G"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK_WPS_PIN"
+msgstr "WPS-i PIN-kood"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK_FORGET"
+msgstr "Unusta"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK_CANCEL"
+msgstr "Tühista"
+
+msgid "IDS_WIFI_SK2_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_CONNECTED_M_STATUS"
 msgstr "Ühendatud"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_UNKNOWN_ERROR"
-msgstr "Tundmatu tõrge"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_AUTOMATICALLY_SWITCH_BETWEEN_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_TO_MAINTAIN_A_STABLE_INTERNET_CONNECTION"
+msgstr "Saate lülituda automaatselt ümber Wi-Fi ja mobiilsidevõrkude vahel, et säilitada stabiilne internetiühendus."
 
-msgid "IDS_WFD_POP_PIN_INVALID"
-msgstr "PIN-koodid ei kattu!"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_AUTHENTICATION_ERROR_OCCURRED_M_STATUS"
+msgstr "Ilmnes autentimistõrge"
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_ACTIVATING"
-msgstr "Aktiveerimine..."
+msgid "IDS_WIFI_POP_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_WILL_BE_USED_TOGETHER_TO_DOWNLOAD_FILES_FASTER_MSG"
+msgstr "Failide kiiremaks allalaadimiseks kasutatakse Wi-Fi ja mobiilsidevõrke koos. See võib suurendada teie mobiilset andmekasutust."
 
-msgid "IDS_WFD_POP_SELECTED_DEVICE_NUM"
-msgstr "%d valitud"
+msgid "IDS_WIFI_POP_SMART_NETWORK_SWITCH_HAS_BEEN_ENABLED_MSG"
+msgstr "Nutikas võrgu vahetamine on aktiveeritud. See funktsioon aitab säilitada stabiilse internetiühenduse, lülitudes ümber mobiilsidevõrgu ja Wi-Fi võrgu vahel. See võib suurendada teie andmekasutust."
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_DEACTIVATING"
-msgstr "Desaktiveerimine..."
+msgid "IDS_WIFI_POP_PS_IS_SELECTED_N_NIF_YOU_ARE_UNABLE_TO_CONNECT_TO_AN_AP_CHANGE_THE_SIM_CARD_USED_FOR_VERIFICATION_BY_GOING_TO_SIM_CARD_MANAGER_MSG"
+msgstr "%s on valitud.\n\nKui te ei saa luua ühendust AP-ga, muutke SIM-kaardi halduris kinnitamiseks kasutatavat SIM-kaarti. Seejärel valige SIM-kaart, mida soovite kasutada mobiilse andmeside ja multimeediumsõnumite jaoks. Selle asemel võite ka katkestada ühenduse SIM-kaardiga, mida ei soovi kasutada."
 
-msgid "IDS_WFD_POP_NOT_SUPPORTED_DEVICE"
-msgstr "Tugi puudub"
+msgid "IDS_WIFI_POP_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_PD_MINUTES"
+msgstr "Vajutage %d minuti jooksul WPS-nuppu oma Wi-Fi paasupunktil."
 
-msgid "IDS_WFD_HEADER_WIFI_DIRECT"
-msgstr "Wi-Fi Direct"
+msgid "IDS_WIFI_POP_OPEN"
+msgstr "Ava"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND"
+msgstr "Wi-Fi pääsupunkti ei leitud."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CURRENT_NETWORK_WILL_BE_DISCONNECTED"
+msgstr "Uhendus praeguse vorguga katkestatakse."
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_WPS"
+msgstr "WPS"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_SHOW_PASSWORD"
+msgstr "Kuva parool"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_MOBILEACCESSSERVICEATCIVATION_ON"
+msgstr "Sees"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_MOBILEACCESSSERVICEATCIVATION_OFF"
+msgstr "Väljas"
+
+msgid "IDS_WIFI_OPT_FORGET_NETWORK"
+msgstr "Unusta võrk"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_SMART_NETWORK_SWITCH"
+msgstr "Nutikas võrgu vahetamine"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_SIGNAL_STRENGTH_KOR_SKT"
+msgstr "Signaali tugevus"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_REDUCE_MOBILE_DATA_USAGE"
+msgstr "Väh. mob. andmeside kas."
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_PRIORITISE_SPEED"
+msgstr "Kiiruse prioriteet"
+
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_NETWORK_BONDING"
+msgstr "Võrkude liitmine"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_NETWORK_INFO_ABB"
+msgstr "Wi-Fi võrgu teave"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_SELECT_WPS_METHOD_ABB"
+msgstr "Valige WPS-i meetod"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_PROXY_ADDRESS"
+msgstr "Puhverserveri aadress"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_PASSWORD"
+msgstr "Parool"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_ENTER_PASSWORD"
+msgstr "Sisestage parool."
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_SCAN"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_WPS_BUTTON"
+msgstr "WPS-i nupp"
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_SCAN"
 msgstr "Otsi"
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_WIFI_DIRECT_DEVICES"
-msgstr "Wi-Fi Direct seadmed"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_FIND_HIDDEN_NETWORK"
+msgstr "Otsi peidetud võrku"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE_ABB"
+msgstr "Wi-Fi võrgud on saadaval."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_ABB"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WHILE_CHARGING_ONLY_ABB"
+msgstr "Ainult laadimise ajal"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WEAK_M_STRENGTH"
+msgstr "Nõrk"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_USER_CERTIFICATE_ABB"
+msgstr "Kasutaja sert."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_UNSPECIFIED"
+msgstr "Määramata"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_UNKNOWN"
+msgstr "Tundmatu"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_TO_DOWNLOAD_LARGE_FILES_FASTER_USE_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_TOGETHER_T_HELP"
+msgstr "Suurte failide kiiremaks allalaadimiseks kasutage Wi-Fi ja mobiilisidevõrke koos."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SUBNET_MASK"
+msgstr "Alamvõrgumask"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_STATIC_IP"
+msgstr "Staatiline IP"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SORT_BY"
+msgstr "Sortimisalus"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SCANNING_ING"
+msgstr "Skaneerimine..."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_RECEIVE_NOTIFICATIONS_WHEN_NETWORKS_ARE_AVAILABLE"
+msgstr "Võta vastu teavitusi, kui võrgud on saadaval"
 
-msgid "IDS_WFD_TAP_TO_CONNECT"
-msgstr "puudutage ühendamiseks"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_PROXY_PORT"
+msgstr "Puhverserveri port"
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_CONNECT"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_NAME"
+msgstr "Nimi"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_MAC_ADDRESS"
+msgstr "MAC-aadress"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_IP_ADDRESS"
+msgstr "IP-aadress"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_IDENTITY"
+msgstr "Tunnus"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_GATEWAY_ADDRESS"
+msgstr "Lüüsi aadress"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_IDENTITY"
+msgstr "Sisestage tunnus."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_EAP_METHOD"
+msgstr "EAP-meetod"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_EAP"
+msgstr "EAP"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DNS_2"
+msgstr "DNS 2"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DNS_1"
+msgstr "DNS 1"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTING_ING"
+msgstr "Ühendamine..."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECT"
 msgstr "Ühenda"
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_CANCEL"
-msgstr "Katkesta ühendus"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONFIGURATION_SAVED_M_STATUS"
+msgstr "Salvestatud"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_A_WI_FI_NETWORK_HAS_BEEN_DETECTED_YOU_WILL_BE_CONNECTED"
+msgstr "Wi-Fi võrk on tuvastatud. Teid ühendatakse."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_ADVANCED_SETTINGS"
+msgstr "Täpsemad seaded"
+
+msgid "IDS_COM_SK_NO"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI"
+msgstr "Turvalisuse poliis piirab Wi-Fi kasutuse."
 
-msgid "IDS_WFD_TITLE_ABOUT_WIFI"
-msgstr "Wi-Fi Directi teave"
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT"
+msgstr "Toksake ühendamiseks siia."
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_ABOUT_WIFI"
-msgstr "Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi seadmetel otse ühenduda, muutes printimise, failijagamise, sünkroonimise ja ekraanijagamise palju lihtsamaks ning mugavamaks. Teenust Wi-Fi Direct toetavate seadmete ühendamine võimaldab teil mitmesuguste rakenduste abil jagada sisu, sünkroonida andmeid, suhelda sõpradega, mängida mänge, heli, videoid ja teha muudki"
+msgid "IDS_WIFI_POP_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTING_TO_P1SS_HOWEVER_THIS_NETWORK_MAY_NOT_PROVIDE_INTERNET_ACCESS_MSG"
+msgstr "Teie seade loob ühendust seadmega %1$s. Kuid see võrk ei pruugi pakkuda juurdepääsu internetile.\nToksake valikut OK, et jääda hetkel ühendatuks seadmega %1$s, kuid samas takistada nutikal võrgu vahetamisel luua tulevikus ühendust selle võrguga."
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_CONNECTED_DEVICES"
+msgid "IDS_WIFI_POP_BOTH_WI_FI_AND_MOBILE_AP_CANNOT_BE_ACTIVATED_AT_THE_SAME_TIME_DEACTIVATE_MOBILE_AP_Q"
+msgstr "Wi-Fit ja Mobile AP-d ei saa aktiveerida samaaegselt. Kas desaktiveerida Mobile AP?"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB"
+msgstr "Logi Wi-Fi võrku"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_INTERNET_MAY_NOT_BE_AVAILABLE_ABB"
+msgstr "Internet ei pruugi olla saad."
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN"
+msgstr "Ära küsi enam"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_OPEN_WI_FI_SETTINGS_ABB"
+msgstr "Ava Wi-Fi seaded"
+
+msgid "IDS_BT_BODY_NO_DEVICES_FOUND_ABB"
+msgstr "Seadmeid ei leitud"
+
+msgid "IDS_BR_SK_YES"
+msgstr "Jah"
+
+msgid "IDS_BR_SK_NO"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "IDS_BR_SK_CANCEL"
+msgstr "Tühista"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_RENAME_DEVICE"
+msgstr "Nimeta seade ümber"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_MY_DEVICE_NAME"
+msgstr "Minu seadme nimi"
+
+msgid "IDS_COM_POP_FAILED"
+msgstr "Nurjus."
+
+msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
+msgstr "Tühista"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONNECTED_M_STATUS"
+msgstr "Ühendatud"
+
+msgid "IDS_BR_SK_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_NAMES_ARE_DISPLAYED_TO_DISTINGUISH_EACH_OF_THE_DEVICES_AVAILABLE_MSG"
+msgstr "Seadmete nimed kuvatakse selleks, et eristada iga lähedalasuva seadme loendis ja Bluetoothi, Wi-Fi Directi ja muude meetodite kaudu saadaolevat seadet."
+
+msgid "IDS_ST_SK_RENAME"
+msgstr "Nim. ümb."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_CHANGE_SETTINGS"
+msgstr "Toksake, et muuta seadeid"
+
+msgid "IDS_ST_POP_INVALID_CHARACTER_ENTERED_TRY_AGAIN"
+msgstr "Sisestati vale tähemärk. Proovige uuesti"
+
+msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Tugi puudub."
+
+msgid "IDS_CHATON_BODY_AVAILABLE"
+msgstr "Saadaval"
+
+msgid "IDS_CHATON_HEADER_CONNECTION_FAILED_ABB2"
+msgstr "Ühendus nurjus"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Wi-Fi Direct seadmed"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_TAP_TO_CONNECT"
+msgstr "puudutage uhendamiseks."
+
+msgid "IDS_WIFI_SK2_CANCEL_CONNECTION"
+msgstr "Katkesta ühendus"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECTED_DEVICES"
 msgstr "Ühendatud seadmed"
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_BUSY_DEVICES"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_SELECT_ALL"
+msgstr "Vali kõik"
+
+msgid "IDS_ST_HEADER_BUSY_DEVICES"
 msgstr "Hõivatud seadmed"
 
-msgid "IDS_WFD_CONNECTED_WITH_OTHER_DEVICE"
+msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_WITH_ANOTHER_DEVICE_ABB"
 msgstr "Ühendatud teise seadmega"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTING"
-msgstr "Ühendamine..."
-
-msgid "IDS_WFD_WAITING_FOR_CONNECT"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_WAITING_FOR_CONNECTION_M_STATUS_ABB"
 msgstr "Ühenduse ootamine"
 
-msgid "IDS_WFD_FAILED_TO_CONNECT"
-msgstr "Ühendamine nurjus"
+msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_CONNECT"
+msgstr "Ühendamine nurjus."
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_MULTI"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_MULTI_CONNECT"
 msgstr "Mitmikühendus"
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
 msgstr "Katkesta kõigi ühendus"
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT"
+msgid "IDS_WIFI_SK_DISCONNECT"
 msgstr "Katkesta ühendus"
 
-msgid "IDS_WFD_NOCONTENT"
-msgstr "Seadmeid ei leitud"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE"
+msgstr "Desaktiveerige Wi-Fi Direct pärast kasutamist"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_ABB"
+msgstr "Pärast kasut. desakt. Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY"
+msgstr "Aku säästmiseks desaktiveerige Wi-Fi Direct pärast kasutamist"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE_TO_SAVE_BATTERY_ABB"
+msgstr "Pärast kasut. desakt. Wi-Fi Direct, et säästa akut"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_WIFI_OFF"
-msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi connection. Continue?"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_PS_IS_REQUESTING_A_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_ALLOW_Q"
+msgstr "%s taotleb Wi-Fi Directi ühendust. Kas lubate?"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_HOTSPOT_OFF"
-msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi tethering. Continue?"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_CONNECTION_CONTINUE_Q"
+msgstr "Wi-Fi Directi kasutamisel katkestatakse aktiivne Wi-Fi ühendus. Kas jätkata?"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_TITILE_CONNECTION"
+msgid "IDS_WIFI_BODY_USING_WI_FI_DIRECT_WILL_DISCONNECT_CURRENT_WI_FI_TETHERING_CONTINUE_Q"
+msgstr "Wi-Fi Directi kasutamisel katkestatakse aktiivne Wi-Fi modem. Kas jätkata?"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_ABB"
 msgstr "Wi-Fi Directi ühendus"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_CANCEL_CONNECT"
+msgid "IDS_WIFI_MBODY_DISCONNECT_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Ühenda Wi-Fi Direct lahti"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CANCEL_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_Q"
 msgstr "Kas katkestada Wi-Fi Directi ühendus?"
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_NO_DEVICES"
-msgstr "Seadmeid pole"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_OTHER_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Uhenda teiste seadmetega Wi-Fi Directi kaudu."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_THERE_HAS_BEEN_NO_ACTIVITY_FOR_PD_MINUTES_SINCE_WI_FI_DIRECT_WAS_ENABLED_MSG"
+msgstr "Alates Wi-Fi Directi aktiveerimisest pole %d minutit midagi toimunud. Aku kestvuse pikendamiseks on Wi-Fi Direct desaktiveeritud."
+
+msgid "IDS_WIFI_SK4_SCAN"
+msgstr "Otsi"
 
-msgid "IDS_WFD_BUTTON_STOPSCAN"
+msgid "IDS_WIFI_SK_STOP"
 msgstr "Lõpeta"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_DEACTIVATE_FAIL"
-msgstr "Desaktiveerimine nurjus"
+msgid "IDS_WIFI_POP_DEACTIVATION_FAILED"
+msgstr "Desaktiveerimine nurjus."
 
-msgid "IDS_WFD_POP_ACTIVATE_FAIL"
-msgstr "Aktiveerimine nurjus"
+msgid "IDS_WIMAX_POP_ACTIVATION_FAILED"
+msgstr "Aktiveerimine nurjus."
 
-msgid "IDS_WFD_POP_DISCONNECT"
+msgid "IDS_WIFI_POP_CURRENT_CONNECTION_WILL_BE_DISCONNECTED_CONTINUE_Q"
 msgstr "Aktiivne ühendus katkestatakse. Kas jätkata?"
 
-msgid "IDS_WFD_BODY_AVAILABLE_DEVICES"
+msgid "IDS_ST_POP_YOU_CAN_CONNECT_UP_TO_PD_DEVICES_AT_THE_SAME_TIME"
+msgstr "Korraga saate uhendada kuni %d seadet."
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_AVAILABLE_DEVICES_ABB"
 msgstr "Saadaolevad seadmed"
 
-msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
-msgstr "Korraga saate ühendada kuni %d seadet"
+msgid "IDS_WIFI_POP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
+msgstr "Ühenduse loomine üksusega %s nurjus."
+
+msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_CONNECTED_TO_ANOTHER_DEVICE"
+msgstr "Seade on ühendatud teise seadmega."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTED_TO_PS"
+msgstr "Ühendatud võrguga %s."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_PINS_DO_NOT_MATCH"
+msgstr "PIN-koodid ei kattu."
+
+msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATING_ING"
+msgstr "Desaktiveerimine..."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CURRENT_CONNECTION_WILL_BE_DISCONNECTED_SO_THAT_SCANNING_CAN_START_CONTINUE_Q"
+msgstr "Aktiivne ühendus katkestatakse, et otsimist saaks alustada. Kas jätkata?"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_DEVICES_THAT_FAILED_TO_CONNECT"
+msgstr "Seadmed, millega ühendamine nurjus"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_ENTER_PIN_TO_CONNECT_TO_PS"
+msgstr "Sisestage PIN-kood, et luua uhendust seadmega %s."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_CONNECT_TO_PS_IN_PD_SECONDS"
+msgstr "Loo uhendus seadmega %s %d sekundi parast."
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_PIN_CODE_PS"
+msgstr "PIN-kood %s"
+
+msgid "IDS_DLNA_HEADER_SELECT_DEVICES_ABB"
+msgstr "Vali seadmed"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_THE_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_HAS_BEEN_LOST"
+msgstr "Wi-Fi Directi uhendus on katkenud."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_WITH_PS_IN_PD_SECS_ABB"
+msgstr "Uhenda seadmega %s %d s parast."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_RENAME_DEVICE_ABB"
+msgstr "Nimeta seade ümber"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_PIN"
+msgstr "PIN"
+
+msgid "IDS_WIFI_HEADER_UNABLE_TO_CONNECT_ABB2"
+msgstr "Ühendust ei saa luua"
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_STOP_CONNECTION_ABB"
+msgstr "Katkesta ühendus"
+
+msgid "IDS_WIFI_BUTTON_ALLOW"
+msgstr "Luba"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ACTIVATING"
+msgstr "Aktiveerimine..."
+
+msgid "IDS_WIFI_SK_CONNECT"
+msgstr "Ühenda"
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_CONNECTED"
+msgstr "Ühendatud."
+
+msgid "IDS_STU_HEADER_ENTER_DEVICE_NAME"
+msgstr "Sisestage seadme nimi"
+
+msgid "IDS_ST_POP_CONNECTED_WITH_PD_DEVICES_VIA_WI_FI_DIRECT"
+msgstr "Ühendatud Wi-Fi Directi kaudu %d seadmega."
+
+msgid "IDS_WIFI_SBODY_NOT_CONNECTED_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Pole ühendatud"
+
+msgid "IDS_WIFI_POP_THIS_WI_FI_DIRECT_CONNECTION_WILL_BE_CANCELLED"
+msgstr "Antud Wi-Fi Direct ühendus tühistatakse."
+
+msgid "IDS_WIFI_BODY_TO_SAVE_BATTERY_POWER_DISABLE_WI_FI_DIRECT_AFTER_USE"
+msgstr "Akutoite saastmiseks desaktiveerige Wi-Fi Direct parast kasutamist."