Mobile & Wearable profile migration for NFC setting UI
[apps/native/ug-nfc-efl.git] / mobile / po / bg.po
1 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
2 msgstr "Отмени"
3
4 msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
5 msgstr "Изтриване?"
6
7 msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
8 msgstr "Свързване..."
9
10 msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
11 msgstr "Няма"
12
13 msgid "IDS_COM_SK_ADD"
14 msgstr "Добави"
15
16 msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
17 msgstr "Bluetooth"
18
19 msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
20 msgstr "Email"
21
22 msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
23 msgstr "Помощ"
24
25 msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
26 msgstr "Записка"
27
28 msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
29 msgstr "Съобщение"
30
31 msgid "IDS_COM_BODY_ON"
32 msgstr "Включено"
33
34 msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
35 msgstr "Wi-Fi"
36
37 msgid "IDS_COM_SK_NO"
38 msgstr "Не"
39
40 msgid "IDS_COM_SK_OK"
41 msgstr "OK"
42
43 msgid "IDS_COM_SK_YES"
44 msgstr "Да"
45
46 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
47 msgstr "NFC"
48
49 msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
50 msgstr "Нова бележка"
51
52 msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
53 msgstr "Тагове"
54
55 msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
56 msgstr "Пиши в таг"
57
58 msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
59 msgstr "Предишни дни"
60
61 msgid "IDS_COM_POP_FILE"
62 msgstr "Файл"
63
64 msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
65 msgstr "Показалец"
66
67 msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
68 msgstr "Показалци"
69
70 msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
71 msgstr "Нед"
72
73 msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
74 msgstr "Писане"
75
76 msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
77 msgstr "Днес"
78
79 msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
80 msgstr "Вчера"
81
82 msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
83 msgstr "Затваряне"
84
85 msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
86 msgstr "Грешка."
87
88 msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
89 msgstr "Изпращане..."
90
91 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
92 msgstr "Запис"
93
94 msgid "IDS_COM_BODY_APR"
95 msgstr "Апр."
96
97 msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
98 msgstr "Авг."
99
100 msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
101 msgstr "Дек."
102
103 msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
104 msgstr "Изтриване"
105
106 msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
107 msgstr "Фев."
108
109 msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
110 msgstr "Пет"
111
112 msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
113 msgstr "Ян"
114
115 msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
116 msgstr "Юли"
117
118 msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
119 msgstr "Юни"
120
121 msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
122 msgstr "Март"
123
124 msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
125 msgstr "Май"
126
127 msgid "IDS_COM_BODY_MON"
128 msgstr "Пон"
129
130 msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
131 msgstr "Ное"
132
133 msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
134 msgstr "Окт."
135
136 msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
137 msgstr "Съб"
138
139 msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
140 msgstr "Сеп."
141
142 msgid "IDS_COM_BODY_THU"
143 msgstr "Чтв"
144
145 msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
146 msgstr "Вт"
147
148 msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
149 msgstr "Няма информация"
150
151 msgid "IDS_COM_BODY_WED"
152 msgstr "Ср"
153
154 msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
155 msgstr "Отвори"
156
157 msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
158 msgstr "%d избрани"
159
160 msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
161 msgstr "Отваряне на браузъра?"
162
163 msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
164 msgstr "Медия плейър"
165
166 msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
167 msgstr "URL"
168
169 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
170 msgstr "Без тагове"
171
172 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
173 msgstr "Няма показалци"
174
175 msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
176 msgstr "Не може да се намери приложение, което да извърши това действие."
177
178 msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
179 msgstr "Услугата не е достъпна. NFC е изключено. Включване на NFC?"
180
181 msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
182 msgstr "Четене на NFC таг"
183
184 msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
185 msgstr "Споделяне през NFC"
186
187 msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
188 msgstr "Леко докоснете телефоните един в друг, за да споделите."
189
190 msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
191 msgstr "%s избрани."
192
193 msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
194 msgstr "Неуспешно писане в таг."
195
196 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
197 msgstr "S Beam"
198
199 msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
200 msgstr "Неуспешно активиране"
201
202 msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
203 msgstr "Празен таг"
204
205 msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
206 msgstr "Данните са написани за отбелязване."
207
208 msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
209 msgstr "Неподдържан тип таг."
210
211 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
212 msgstr "Чукнете, за да изпратите."
213
214 msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
215 msgstr "Не може да се създаде таг. Данни са твърде големи."
216
217 msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
218 msgstr "Не може да се създаде. Тагът е заключен."
219
220 msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
221 msgstr "Получаване..."
222
223 msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
224 msgstr "Няма достатъчно памет. Изтрийте някои елементи и опитайте отново."
225
226 msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
227 msgstr "Правилата за защита ограничават използването на %s."
228
229 msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
230 msgstr "Споделен*"
231
232 msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
233 msgstr "Не може да се сподели."
234
235 msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
236 msgstr "Няма избран файл. Изберете файл за изпращане и опитайте отново."
237
238 msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
239 msgstr "Когато NFC е включено, можете да изпращате или получавате данни, когато устройството ви докосне други устройства с възможности за NFC или NFC тагове."
240
241 msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
242 msgstr "Изберете таг"
243
244 msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
245 msgstr "Бутон"
246
247 msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
248 msgstr "Поле за отметка"
249
250 msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
251 msgstr "Сложи отметка"
252
253 msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
254 msgstr "Махни отметката"
255
256 msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
257 msgstr "Писане на много тагове"
258
259 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
260 msgstr "Създаване на таг за бележка"
261
262 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
263 msgstr "Създ. таг"
264
265 msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
266 msgstr "Още %d"
267
268 msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
269 msgstr "Отбелязване на съдържание с тагове"
270
271 msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
272 msgstr "Избер. бел. (само текст)"
273
274 msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
275 msgstr "След като добавите тагове за четене/писане, дневникът ви с тагове ще се покаже тук."
276
277 msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
278 msgstr "1. Отваряне на %s Настройки."
279
280 msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
281 msgstr "Изберете тагове"
282
283 msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
284 msgstr "Чукнете върху указаната област."
285
286 msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
287 msgstr "Самоучителят завърши."
288
289 msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
290 msgstr "Обменяйте данни, когато устройството ви докосне друго устройство."
291
292 msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
293 msgstr "S Beam вече е включен. Можете да промените вашите настройки за S Beam."
294
295 msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
296 msgstr "NFC вече е включено. Можете да промените вашите настройки за NFC."
297
298 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
299 msgstr "Изберете раздела връзки."
300
301 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
302 msgstr "Изберете %s NFC."
303
304 msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
305 msgstr "Превключете бутона, за да включите NFC."
306
307 msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
308 msgstr "Изберете %s S Beam."
309
310 msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
311 msgstr "Превключете бутона, за да включите S Beam."
312
313 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
314 msgstr "NFC е включено."
315
316 msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
317 msgstr "S Beam е включен."
318
319 msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
320 msgstr "Когато тази функция е активирана, можете да изпращате предварително зададени елементи през NFC, докато сте в началния екран."
321
322 msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
323 msgstr "Когато S Beam е включен, можете да изпращате или получавате файлове, когато устройството ви е близо до други устройства с NFC и Wi-Fi Direct възможности. Например, можете да насочвате музикални/видео файлове от Галерията, като доближите устройствата откъм гърбовете им и чукнете екрана си."
324
325 msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
326 msgstr "Няма достатъчно памет. Изтрийте някои елементи"
327
328 msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
329 msgstr "Споделяне"
330
331 msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
332 msgstr "Споделянето на файлове през S Beam ще деактивира Screen Mirroring. Чукнете OK в рамките на %d секунди, за да продължите."
333
334 msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
335 msgstr "Включване на NFC"
336
337 msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
338 msgstr "Включване на S Beam"
339
340 msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
341 msgstr "Smart poster"
342
343 msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
344 msgstr "Създаване на таг"
345
346 msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
347 msgstr "Изберете един от типовете съдържание, за да пишете в тага си. След като въведете данни в тага, докоснете го с устройството, за да видите тези данни."
348
349 msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
350 msgstr "Запаз."
351
352 msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
353 msgstr "Отказ"
354
355 msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
356 msgstr "Архив"
357
358 msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
359 msgstr "Добавено e към архива."
360
361 msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
362 msgstr "Премахнато e от архива."
363
364 msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
365 msgstr "Добавяне към архив"
366
367 msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
368 msgstr "Премахни от архива"
369
370 msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
371 msgstr "Използ. NFC в начало"
372
373 msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
374 msgstr "Няма архивирани тагове"
375
376 msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
377 msgstr "След като добавите тагове към архива си, те ще се покажат тук."
378
379 msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
380 msgstr "Създаване на таг"
381
382 msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
383 msgstr "Регистър на тагове"
384
385 msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
386 msgstr "Запис"
387
388 msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
389 msgstr "Записка"
390
391 msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
392 msgstr "Показалец"
393
394 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
395 msgstr "За да запишете контакт, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди"
396
397 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
398 msgstr "За да запишете данни, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди"
399
400 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
401 msgstr "За да запишете бележка, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди"
402
403 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
404 msgstr "За да запишете URL, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди"
405
406 msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
407 msgstr "Не показвай повече"
408
409 msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
410 msgstr "Неуспешно създаване на таг. Името или телефонният номер, който се опитвате да запишете, не могат да бъдат намерени."
411
412 msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
413 msgstr "Само името и телефонният номер на контакта могат да бъдат записани в този таг"
414
415 msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
416 msgstr "Когато тази опция е отметната, ще бъдат написани няколко тага наведнъж"
417
418 msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
419 msgstr "Въведение в NFC таговете"
420
421 msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
422 msgstr "За NFC таговете"
423
424 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
425 msgstr "NFC таговете са малки микрочипове, вградени в малки карти. Те могат да съдържат текст, URL адреси и други видове информация."
426
427 msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
428 msgstr "Четене на NFC тагове"
429
430 msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
431 msgstr "За да прочетете NFC таг, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте за няколко секунди. Информацията от тага ще бъде записана в приложението Тагове."
432
433 msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
434 msgstr "Защитено NFC съхранение"
435
436 msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
437 msgstr "Защитено NFC съхранение"
438
439 msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
440 msgstr "Ръчно"
441
442 msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
443 msgstr "Автоматично"
444
445 msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
446 msgstr "Използвайте вашата SIM карта за защитено място за съхранение."
447
448 msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
449 msgstr "Превключвайте автоматично между използване на вашата SIM карта и защитеното място за съхранение в устройството."
450
451 msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
452 msgstr "Избирането на ръчно ще деактивира някои защитени функции, като NFC плащане, които съхраняват данни в защитеното място за съхранение в устройството."
453
454 msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
455 msgstr "Типът таг не се поддържа."
456
457 msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
458 msgstr "Въведение в Таговете"
459
460 msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
461 msgstr "Открит е имейл адрес. Искате ли да съставите имейл?"
462
463 msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
464 msgstr "Открит е URL адрес. Искате ли да го отворите?"
465
466 msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
467 msgstr "Приложението Тагове ви помага да организирате и споделяте тагове за комуникация в близка зона (NFC). Можете да сканирате таг, като отключите устройството си и го поставите до тага. NFC таговете могат да съдържат текст, URL адреси и други типове информация.\n\nЗа да сканирате или споделяте тагове, включете NFC, като отидете в Настройки > Връзка."
468
469 msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
470 msgstr "NFC услугата не се поддържа."
471
472 msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
473 msgstr "Споделянето през S Beam ще деактивира преносимата точка за Wi-Fi достъп. Чукнете OK в рамките на %d секунди, за да продължите."
474
475 msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
476 msgstr "Създаване на NFC тагове"
477
478 msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
479 msgstr "Създайте таг, като използвате опцията на менюто създаване на таг в приложението Тагове. Изберете данните, които искате да запишете, след което напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте за няколко секунди."
480
481 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
482 msgstr "Не може да се насочва"
483
484 msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
485 msgstr "Включване на NFC"
486
487 msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
488 msgstr "%d избрани"
489
490 msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
491 msgstr "Писане на контакт за обозначаване"
492
493 msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
494 msgstr "Изтриване на етикет"
495
496 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
497 msgstr "Файлът не може да се получи"
498
499 msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
500 msgstr "Изтривате ли това обозначение?"
501
502 msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
503 msgstr "Изтривате ли %d обозначения?"
504
505 msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
506 msgstr "Памет"
507
508 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
509 msgstr "Файловете вече може да се споделят чрез S Beam. Отделете устройствата."
510
511 msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
512 msgstr "Подготовка за споделяне на файлове...\nУверете се, че устройствата все още се докосват."
513
514 msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
515 msgstr "Файловете са изпратени."
516
517 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
518 msgstr "Файловете са изпратени."
519
520 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
521 msgstr "Неуспешно изпращане на файлове."
522
523 msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
524 msgstr "Неусп. изпр. на файлове."
525
526 msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
527 msgstr "Файловете са получени."
528
529 msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
530 msgstr "Файловете са получени."
531
532 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
533 msgstr "Получаването на файлове е неуспешно."
534
535 msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
536 msgstr "Неусп. получ. на файлове."
537
538 msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
539 msgstr "Максималният брой файлове, които може да се предадат едновременно (%d), е надвишен. За да споделите тези файлове, използвайте Wi-Fi Direct или Bluetooth."
540
541 msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
542 msgstr "Неуспешно включване на NFC"
543
544 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
545 msgstr "Етикетът не може да се прочете"
546
547 msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
548 msgstr "Не може да се създаде етикет"
549
550 msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
551 msgstr "Избор на тип обозначаване"
552
553 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
554 msgstr "Сдвояването с %s е неуспешно."
555
556 msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
557 msgstr "Свързването с %s е неуспешно."
558
559 msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
560 msgstr "Възникна грешка при включване на NFC. Опитайте отново."
561
562 msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
563 msgstr "Никакви данни не са записани към това обозначение."
564
565 msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
566 msgstr "Възникна грешка при записване на информацията в обозначението. Опитайте отново."
567
568 msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
569 msgstr "Приложението за обозначения ви помага да организирате и споделяте обозначения за комуникация в близка зона (NFC). Можете да сканирате обозначение, като отключите устройството си и го поставите до обозначението. NFC обозначенията може да съдържат текст, уеб адреси, информация за контакт, паметни бележки, картини, видеоклипове и др.\n\nЗа да сканирате или споделяте обозначения, включете NFC, като отидете в Настройки > Връзка."
570
571 msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
572 msgstr "Когато устройството ви докосне гърба на друго устройство или обозначение, данни, като например текст, картини, видеоклипове, уеб адреси и информация за контакт, може да се прехвърли между устройствата или между обозначението и устройството."
573
574 msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
575 msgstr "NFC обозначенията са малки микрочипове, вградени в малки карти. Те може да съдържат текст, уеб адреси, информация за контакт, паметни бележки, картини, видеоклипове и др."
576