Applied latest source code
[apps/native/preloaded/MusicPlayer.git] / res / eus-ES.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <!--
3         This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
4 -->
5 <string_table Bversion="2.0.0.201305162056" Dversion="20120315">
6     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Urteak</text>
7     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Ahots musika</text>
8     <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">BT aurikularrak</text>
9     <text id="IDS_VR_POP_1_ITEM_SELECTED">Elementu 1 hautatu da</text>
10     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Mota</text>
11     <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Zaharra</text>
12     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Egilea</text>
13     <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Ezabatu?</text>
14     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Mezularitza</text>
15     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Albuma</text>
16     <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Gehituta dago lehendik</text>
17     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
18     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Aldarteak</text>
19     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Abestiak</text>
20     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Kokalekua</text>
21     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Gorde erreprodukzio zerrenda gisa</text>
22     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinamikoa</text>
23     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Ezin da erreprodukzio zerrenda berrizendatu</text>
24     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
25     <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Partekatu honen bidez</text>
26     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Musika konfigurazio</text>
27     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Azken gehitutakoak</text>
28     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Musika automatikoa itzalita</text>
29     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Artistak</text>
30     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Ezin da dei tonu gisa ezarri</text>
31     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">Ezin dira soinu efektuak aldatu 5.1 kanala erabiltzerakoan</text>
32     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Erreprodukzio zerrendak</text>
33     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrenda sortu</text>
34     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Klasikoa</text>
35     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Birbidaltzea</text>
36     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
37     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrenda sortu</text>
38     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Multimedia informazioa</text>
39     <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Nire karpetak</text>
40     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Albumaren azala</text>
41     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Kendu?</text>
42     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcast-ak</text>
43     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Ordu 1en ostean</text>
44     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Baxuak hobetu</text>
45     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Zabala</text>
46     <text id="IDS_COM_BODY_MUSIC_PLAYER">Musika Jogailua</text>
47     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Kafetegia</text>
48     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Editatu</text>
49     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dance</text>
50     <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">5.1 kanala soinu efektuak itzalita daudenean bakarrik aktibatu daiteke</text>
51     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Erabilera eskuragarriak</text>
52     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Abesti zenbakia</text>
53     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_FOLDERS">Karpetarik ez</text>
54     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Gehitu erreprod. zerrendara</text>
55     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Egilea</text>
56     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Artista</text>
57     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Gehitu</text>
58     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Gehitu erreprodukzio zerrenda</text>
59     <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Karpet. ikuspeg.</text>
60     <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Baliozkotasuna</text>
61     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Pasioa</text>
62     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Musikaren menua</text>
63     <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Formateatu</text>
64     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Apasionatua</text>
65     <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Aurikularrak</text>
66     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Treble boost</text>
67     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
68     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Erabili gabe</text>
69     <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Ezezaguna</text>
70     <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">Elementuen kopuru maximoa (%d) hautatu duzu</text>
71     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Dei egilearen dei doinua</text>
72     <text id="IDS_GC_BODY_PD_SONGS">%d abesti</text>
73     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Zuzend.</text>
74     <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">Byte</text>
75     <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Kenduta</text>
76     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Gogokoenak</text>
77     <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">7.1 kate birtuala</text>
78     <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Ezin da elementua kendu</text>
79     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">Gehienetan erreproduzitutakoak</text>
80     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Arrunta</text>
81     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Ez da ezer aukeratu</text>
82     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Deskribapena</text>
83     <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Wha-wha</text>
84     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Zuzenean</text>
85     <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Tamaina</text>
86     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Guztiak</text>
87     <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Formatua</text>
88     <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Posta elektroniko mezuak</text>
89     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Kendu</text>
90     <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Hona gehitu</text>
91     <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Sortze data</text>
92     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Zuzenean</text>
93     <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">5.1 kanalaren soinu efektuak aurikular moduan soilik funtzionatzen du</text>
94     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Albumak</text>
95     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Abesti guztiak</text>
96     <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Sortu</text>
97     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Partek.</text>
98     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Erreprodukzio zerrendarik ez</text>
99     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Pertsonalizatua</text>
100     <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Berrizendatu</text>
101     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Zure musikaren stream egin dezakezu gailuetara AllShare bidez</text>
102     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Azken erreproduzituak</text>
103     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Musika konfigurazio laguntzailea</text>
104     <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Bass boost</text>
105     <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Posible</text>
106     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">%s zerrendan gehitua</text>
107     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Ezin da deian zehar erreproduzitu</text>
108     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Izen luzeegia</text>
109     <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Izenburua editatu</text>
110     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Ezin da etiketa eskuratu</text>
111     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Kredituak</text>
112     <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Dei doinua</text>
113     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
114     <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Ezarri</text>
115     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_ALBUMS">Albumik ez</text>
116     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Klasikoa</text>
117     <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Mezua</text>
118     <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Urteak</text>
119     <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Ezinezkoa</text>
120     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Diskografia</text>
121     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Ezin da erreprodukzio zerrenda sortu</text>
122     <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Eguneratzen...</text>
123     <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Erabiltzailea</text>
124     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Gurasoen balorazioa</text>
125     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">2 orduren ostean</text>
126     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Gailua aukeratu</text>
127     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Ekualizadorea</text>
128     <text id="IDS_COM_SK_SET">Ezarri</text>
129     <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Joan liburutegira</text>
130     <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Gorde</text>
131     <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Partekatu</text>
132     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
133     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Albumak</text>
134     <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Gelditu</text>
135     <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Honela zehaztu</text>
136     <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">15 min. geroago</text>
137     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Lirikoa</text>
138     <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_ARTISTS">Artistarik ez</text>
139     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">House</text>
140     <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Bilatu etiketa</text>
141     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
142     <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Ezeztatu</text>
143     <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Ordu 1 eta 30 minutu ondoren</text>
144     <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Elementurik ez</text>
145     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
146     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Ezin da erreproduzitu. Fitxategi mota ez onartua</text>
147     <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Historia</text>
148     <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Denak aukeratu</text>
149     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Ezin da DRM fitxategia partekatu</text>
150     <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Liburutegi eguneraketa</text>
151     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Pisten zerrenda</text>
152     <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Abesti iraupena</text>
153     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Generoak</text>
154     <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Poztasuna</text>
155     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Karpetak</text>
156     <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Ezabatu</text>
157     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Aldatu ardatza</text>
158     <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Letrarik ez</text>
159     <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Gehitu</text>
160     <text id="IDS_VR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d elementu hautatu dira</text>
161     <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Gehitu nagusira</text>
162     <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s ezabatu da</text>
163     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Musika plaza</text>
164     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Egileak</text>
165     <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Eguneratu liburutegia?</text>
166     <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografia</text>
167     <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Ordenatu berriro</text>
168     <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Itxi</text>
169     <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Abestirik ez</text>
170     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Lasaia</text>
171     <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Soinu efektu honek aurikular eta Bluetooth aurikular moduetan soilik funtzionatzen du</text>
172     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Ezin da gehitu</text>
173     <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Copyright</text>
174     <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Alarma doinua</text>
175     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Ez erakutsi berriro</text>
176     <text id="IDS_GC_BODY_1_SONG">Abesti 1</text>
177     <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Denak erreproduzitu</text>
178     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Ezin da ezabatu. Hautatutako musika erreproduzitzen ari da</text>
179     <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Arrunta</text>
180     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Konposit.</text>
181     <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Gehituta</text>
182     <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Berrikusi</text>
183     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Kanporatzea</text>
184     <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Ezabatu</text>
185     <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Desaktibatu</text>
186     <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Behar bezala</text>
187     <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Azken erreproduzituak</text>
188     <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrenda</text>
189     <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Hautatutako zerrenda hutsik</text>
190     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Guztia(k)</text>
191     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Ezin da erreproduzitu. Errorea gertatu da</text>
192     <text id="IDS_RCS_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_EXCEEDED">Gehienezko fitxategi kopurua gainditu duzu</text>
193     <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Musikaren argitasuna</text>
194     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Urteak</text>
195     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Generoak</text>
196     <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Honela zehaztu</text>
197     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">30 min ostean</text>
198     <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Errepr. zerrendak</text>
199     <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efektua</text>
200     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Xehetasunak</text>
201     <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Ezarpenak</text>
202     <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dance</text>
203     <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Baliteke bolumen handien zure entzumena kaltetzea denbora luzean entzuten baduzu</text>
204     <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Bozgorai.</text>
205     <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Aukeratutakoa(k)</text>
206     <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth deskonektatuta</text>
207     <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Chorus</text>
208     <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Err. zr. ir.</text>
209     <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Bilatu</text>
210     <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Auto</text>
211     <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Izena</text>
212     <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Ezin izan dira %d musika fitxategi baino gehiago gehitu</text>
213     <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">Ez dago nahikoa musika fitxategi erreproduzitzeko Music square-n. Gutxienez %d musika fitxategi behar dira</text>
214     <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Albumak</text>
215     <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Ik. hon.</text>
216     <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">5.1 kanala</text>
217     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Multimedia informazioa</text>
218     <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Generoa</text>
219     <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinamikoa</text>
220     <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrendara gehitu</text>
221 </string_table>