1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3 This XML file was automatically generated by UiBuilder - do not modify by hand.
5 <string_table Bversion="2.0.0.201305162056" Dversion="20120315">
6 <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_YEARS">Urteak</text>
7 <text id="IDS_MUSIC_BODY_VOCAL_M_SOUNDEFFECT">Ahots musika</text>
8 <text id="IDS_VCALL_BODY_BT_HEADSET">BT aurikularrak</text>
9 <text id="IDS_VR_POP_1_ITEM_SELECTED">Elementu 1 hautatu da</text>
10 <text id="IDS_MUSIC_BODY_TYPE_CNOUN">Mota</text>
11 <text id="IDS_MUSIC_BODY_OLD">Zaharra</text>
12 <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSER">Egilea</text>
13 <text id="IDS_MUSIC_POP_DELETE_Q">Ezabatu?</text>
14 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGING">Mezularitza</text>
15 <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUM">Albuma</text>
16 <text id="IDS_MUSIC_ALREADY_ADDED">Gehituta dago lehendik</text>
17 <text id="IDS_MUSIC_OPT_SOUNDALIVE">SoundAlive</text>
18 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOODS">Aldarteak</text>
19 <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SONGS">Abestiak</text>
20 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_LOCATION">Kokalekua</text>
21 <text id="IDS_MUSIC_OPT_SAVE_AS_PLAYLIST">Gorde erreprodukzio zerrenda gisa</text>
22 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC_T_MUSIC">Dinamikoa</text>
23 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_RENAME_PLAYLIST">Ezin da erreprodukzio zerrenda berrizendatu</text>
24 <text id="IDS_MUSIC_BODY_ROCK">Rock</text>
25 <text id="IDS_IV_BODY_SHARE_VIA">Partekatu honen bidez</text>
26 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETTINGS">Musika konfigurazio</text>
27 <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_ADDED">Azken gehitutakoak</text>
28 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_AUTO_OFF">Musika automatikoa itzalita</text>
29 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ARTISTS">Artistak</text>
30 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SET_AS_RINGTONE">Ezin da dei tonu gisa ezarri</text>
31 <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_SOUND_EFFECTS_WHEN_USING_51_CHANNEL">Ezin dira soinu efektuak aldatu 5.1 kanala erabiltzerakoan</text>
32 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLISTS">Erreprodukzio zerrendak</text>
33 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREATE_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrenda sortu</text>
34 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CLASSIC">Klasikoa</text>
35 <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORWARDING">Birbidaltzea</text>
36 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_ROCK">Rock</text>
37 <text id="IDS_MUSIC_OPT_CREATE_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrenda sortu</text>
38 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MEDIA_INFO">Multimedia informazioa</text>
39 <text id="IDS_EMAIL_OPT_MY_FOLDERS">Nire karpetak</text>
40 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGDETAILS_ALBUM_ART">Albumaren azala</text>
41 <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVE_Q">Kendu?</text>
42 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PODCASTS">Podcast-ak</text>
43 <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_1_HOUR">Ordu 1en ostean</text>
44 <text id="IDS_MUSIC_BODY_BASS_ENHANCEMENT">Baxuak hobetu</text>
45 <text id="IDS_MUSIC_BODY_WIDE">Zabala</text>
46 <text id="IDS_COM_BODY_MUSIC_PLAYER">Musika Jogailua</text>
47 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CAFE_M_SOUNDEFFECT">Kafetegia</text>
48 <text id="IDS_COM_BODY_EDIT">Editatu</text>
49 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DANCE">Dance</text>
50 <text id="IDS_MUSIC_POP_5_1_CHANNEL_CAN_ONLY_BE_ACTIVATED_WHEN_SOUND_EFFECTS_ARE_OFF">5.1 kanala soinu efektuak itzalita daudenean bakarrik aktibatu daiteke</text>
51 <text id="IDS_MUSIC_BODY_AVAILABLE_USES">Erabilera eskuragarriak</text>
52 <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_NUMBER">Abesti zenbakia</text>
53 <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_FOLDERS">Karpetarik ez</text>
54 <text id="IDS_MUSIC_BUTTON2_ADD_TO_PLAYLIST">Gehitu erreprod. zerrendara</text>
55 <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTHOR">Egilea</text>
56 <text id="IDS_MUSIC_BODY_ARTIST">Artista</text>
57 <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD">Gehitu</text>
58 <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_PLAYLIST">Gehitu erreprodukzio zerrenda</text>
59 <text id="IDS_MSGF_SK3_FOLDER_VIEW">Karpet. ikuspeg.</text>
60 <text id="IDS_MUSIC_BODY_VALIDITY">Baliozkotasuna</text>
61 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSION_M_MOOD">Pasioa</text>
62 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_MENU">Musikaren menua</text>
63 <text id="IDS_COM_BODY_FORMAT">Formateatu</text>
64 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PASSIONATE_M_ADJECTIVE">Apasionatua</text>
65 <text id="IDS_COM_OPT_HEADPHONES_ABB">Aurikularrak</text>
66 <text id="IDS_MUSIC_MBODY_TREBLE_BOOST">Treble boost</text>
67 <text id="IDS_MUSIC_BODY_POP">Pop</text>
68 <text id="IDS_MUSIC_BODY_NOT_USED">Erabili gabe</text>
69 <text id="IDS_MUSIC_BODY_UNKNOWN">Ezezaguna</text>
70 <text id="IDS_MUSIC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ITEMS_HPD_SELECTED">Elementuen kopuru maximoa (%d) hautatu duzu</text>
71 <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_CALLER_RINGTONE">Dei egilearen dei doinua</text>
72 <text id="IDS_GC_BODY_PD_SONGS">%d abesti</text>
73 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_CONDUCTORS">Zuzend.</text>
74 <text id="IDS_EMAIL_BODY_BYTE">Byte</text>
75 <text id="IDS_MUSIC_POP_REMOVED">Kenduta</text>
76 <text id="IDS_MUSIC_BODY_FAVOURITES">Gogokoenak</text>
77 <text id="IDS_MUSIC_OPT_VIRTUAL_71_CH">7.1 kate birtuala</text>
78 <text id="IDS_MUSIC_POP_ITEM_NOT_REMOVE">Ezin da elementua kendu</text>
79 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MOST_PLAYED">Gehienetan erreproduzitutakoak</text>
80 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSETTINGS_NORMAL">Arrunta</text>
81 <text id="IDS_MUSIC_POP_NOTHING_SELECTED">Ez da ezer aukeratu</text>
82 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DESCRIPTION">Deskribapena</text>
83 <text id="IDS_MUSIC_BODY_WHA_WHA">Wha-wha</text>
84 <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIVE">Zuzenean</text>
85 <text id="IDS_COM_BODY_SIZE">Tamaina</text>
86 <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALL">Guztiak</text>
87 <text id="IDS_MUSIC_BODY_FORMAT">Formatua</text>
88 <text id="IDS_COM_BODY_EMAIL">Posta elektroniko mezuak</text>
89 <text id="IDS_MUSIC_OPT_REMOVE">Kendu</text>
90 <text id="IDS_MUSIC_OPT_ADD_TO">Hona gehitu</text>
91 <text id="IDS_IV_BODY_DATE_CREATED">Sortze data</text>
92 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_LIVE">Zuzenean</text>
93 <text id="IDS_MUSIC_POP_51_CHANNEL_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_MODE_ONLY">5.1 kanalaren soinu efektuak aurikular moduan soilik funtzionatzen du</text>
94 <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALBUMS">Albumak</text>
95 <text id="IDS_MUSIC_BODY_ALL_SONGS">Abesti guztiak</text>
96 <text id="IDS_COM_BODY_CREATE">Sortu</text>
97 <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_SHARE">Partek.</text>
98 <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_PLAYLISTS">Erreprodukzio zerrendarik ez</text>
99 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CUSTOM">Pertsonalizatua</text>
100 <text id="IDS_MUSIC_OPT_RENAME">Berrizendatu</text>
101 <text id="IDS_MUSIC_BODY_YOU_CAN_STREAM_YOUR_MUSIC_TO_DEVICES_USING_ALLSHARE">Zure musikaren stream egin dezakezu gailuetara AllShare bidez</text>
102 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYLIST_RECENTLY_PLAYED">Azken erreproduzituak</text>
103 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_SETUP_WIZARD">Musika konfigurazio laguntzailea</text>
104 <text id="IDS_MUSIC_MBODY_BASS_BOOST">Bass boost</text>
105 <text id="IDS_MUSIC_BODY_POSSIBLE">Posible</text>
106 <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED_TO_PS">%s zerrendan gehitua</text>
107 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL">Ezin da deian zehar erreproduzitu</text>
108 <text id="IDS_MUSIC_BODY_NAME_TOO_LONG">Izen luzeegia</text>
109 <text id="IDS_MUSIC_OPT_EDIT_TITLE">Izenburua editatu</text>
110 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_GET_TAG">Ezin da etiketa eskuratu</text>
111 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CREDITS">Kredituak</text>
112 <text id="IDS_MUSIC_OPT_CALL_RINGTONE">Dei doinua</text>
113 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_POP">Pop</text>
114 <text id="IDS_MUSIC_SK3_SET_AS">Ezarri</text>
115 <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_ALBUMS">Albumik ez</text>
116 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_CLASSIC">Klasikoa</text>
117 <text id="IDS_COM_BODY_MESSAGE">Mezua</text>
118 <text id="IDS_MUSIC_BODY_YEARS">Urteak</text>
119 <text id="IDS_MUSIC_BODY_IMPOSSIBLE">Ezinezkoa</text>
120 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DISCOGRAPHY">Diskografia</text>
121 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_CREATE_PLAYLIST">Ezin da erreprodukzio zerrenda sortu</text>
122 <text id="IDS_BT_BODY_UPDATING_ING">Eguneratzen...</text>
123 <text id="IDS_MUSIC_BODY_USER">Erabiltzailea</text>
124 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PARENT_RATING">Gurasoen balorazioa</text>
125 <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_2_HOURS">2 orduren ostean</text>
126 <text id="IDS_MUSIC_HEADER_SELECT_DEVICE">Gailua aukeratu</text>
127 <text id="IDS_MUSIC_BODY_EQUALISER">Ekualizadorea</text>
128 <text id="IDS_COM_SK_SET">Ezarri</text>
129 <text id="IDS_MUSIC_OPT_GO_TO_LIBRARY">Joan liburutegira</text>
130 <text id="IDS_COM_OPT_SAVE">Gorde</text>
131 <text id="IDS_MUSIC_SK_SHARE">Partekatu</text>
132 <text id="IDS_MUSIC_BODY_JAZZ">Jazz</text>
133 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALBUMS">Albumak</text>
134 <text id="IDS_COM_BODY_STOP">Gelditu</text>
135 <text id="IDS_COM_BODY_SET_AS">Honela zehaztu</text>
136 <text id="IDS_MUSIC_OPT_AFTER_15_MIN_ABB">15 min. geroago</text>
137 <text id="IDS_MUSIC_BODY_LYRIC">Lirikoa</text>
138 <text id="IDS_MUSIC_BODY_NO_ARTISTS">Artistarik ez</text>
139 <text id="IDS_MUSIC_BODY_HOUSE_M_GENRE">House</text>
140 <text id="IDS_MUSIC_OPT_FIND_TAG">Bilatu etiketa</text>
141 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_JAZZ">Jazz</text>
142 <text id="IDS_COM_BODY_EDIT_CANCEL">Ezeztatu</text>
143 <text id="IDS_MUSIC_POP_AFTER_1_HOUR_30_MIN">Ordu 1 eta 30 minutu ondoren</text>
144 <text id="IDS_COM_BODY_NO_ITEMS">Elementurik ez</text>
145 <text id="IDS_MUSIC_BODY_TREMOLO">Tremolo</text>
146 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_UNSUPPORTED_FILETYPE">Ezin da erreproduzitu. Fitxategi mota ez onartua</text>
147 <text id="IDS_MUSIC_OPT_HISTORY">Historia</text>
148 <text id="IDS_COM_BODY_SELECT_ALL">Denak aukeratu</text>
149 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_SHARE_DRM_FILE">Ezin da DRM fitxategia partekatu</text>
150 <text id="IDS_MUSIC_BODY_LIBRARY_UPDATE">Liburutegi eguneraketa</text>
151 <text id="IDS_MUSIC_HEADER_TRACK_LIST">Pisten zerrenda</text>
152 <text id="IDS_MUSIC_BODY_TRACK_LENGTH">Abesti iraupena</text>
153 <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRES">Generoak</text>
154 <text id="IDS_MUSIC_BODY_JOY_M_MOOD">Poztasuna</text>
155 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_FOLDERS">Karpetak</text>
156 <text id="IDS_MUSIC_SK3_DELETE">Ezabatu</text>
157 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHANGE_AXIS">Aldatu ardatza</text>
158 <text id="IDS_MUSIC_SK3_NO_LYRICS">Letrarik ez</text>
159 <text id="IDS_MUSIC_SK_ADD_LITE">Gehitu</text>
160 <text id="IDS_VR_POP_PD_ITEMS_SELECTED">%d elementu hautatu dira</text>
161 <text id="IDS_MUSIC_SK2_ADD_TO_HOME">Gehitu nagusira</text>
162 <text id="IDS_MUSIC_POP_PS_REMOVED">%s ezabatu da</text>
163 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_MUSIC_SQUARE">Musika plaza</text>
164 <text id="IDS_MUSIC_BODY_COMPOSERS">Egileak</text>
165 <text id="IDS_MUSIC_POP_UPDATE_LIBRARY_Q">Eguneratu liburutegia?</text>
166 <text id="IDS_MUSIC_BODY_BIOGRAPHY">Biografia</text>
167 <text id="IDS_MUSIC_OPT_REORDER">Ordenatu berriro</text>
168 <text id="IDS_COM_BODY_CLOSE">Itxi</text>
169 <text id="IDS_MUSIC_HEADER_NO_SONGS">Abestirik ez</text>
170 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CALM_M_ADJECTIVE">Lasaia</text>
171 <text id="IDS_MUSIC_POP_THIS_SOUND_EFFECT_WORKS_IN_EARPHONE_AND_BLUETOOTH_HEADSET_MODES_ONLY">Soinu efektu honek aurikular eta Bluetooth aurikular moduetan soilik funtzionatzen du</text>
172 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD">Ezin da gehitu</text>
173 <text id="IDS_MUSIC_BODY_COPYRIGHT">Copyright</text>
174 <text id="IDS_MUSIC_OPT_SETAS_ALARM_TONE">Alarma doinua</text>
175 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN">Ez erakutsi berriro</text>
176 <text id="IDS_GC_BODY_1_SONG">Abesti 1</text>
177 <text id="IDS_MUSIC_OPT_MOREMENU_PLAY_ALL">Denak erreproduzitu</text>
178 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_DELETE_SELECTED_MUSIC_IS_PLAYING">Ezin da ezabatu. Hautatutako musika erreproduzitzen ari da</text>
179 <text id="IDS_MUSIC_BODY_SOUNDEFFECTS_NORMAL">Arrunta</text>
180 <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_COMPOSERS">Konposit.</text>
181 <text id="IDS_MUSIC_POP_ADDED">Gehituta</text>
182 <text id="IDS_MUSIC_BODY_REVIEW">Berrikusi</text>
183 <text id="IDS_MUSIC_BODY_EXTERNALISATION">Kanporatzea</text>
184 <text id="IDS_MUSIC_OPT_DELETE">Ezabatu</text>
185 <text id="IDS_MUSIC_BUTTON_OFF">Desaktibatu</text>
186 <text id="IDS_COM_POP_SUCCESS">Behar bezala</text>
187 <text id="IDS_MUSIC_BODY_RECENTLY_PLAYED">Azken erreproduzituak</text>
188 <text id="IDS_MP_HEADER_MENU_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrenda</text>
189 <text id="IDS_MUSIC_POP_SELECTED_LIST_EMPTY">Hautatutako zerrenda hutsik</text>
190 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_ALL">Guztia(k)</text>
191 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_PLAY_ERROR_OCCURRED">Ezin da erreproduzitu. Errorea gertatu da</text>
192 <text id="IDS_RCS_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_EXCEEDED">Gehienezko fitxategi kopurua gainditu duzu</text>
193 <text id="IDS_MUSIC_BODY_MUSIC_CLARITY">Musikaren argitasuna</text>
194 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_YEARS">Urteak</text>
195 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_GENRES">Generoak</text>
196 <text id="IDS_COM_SK_SET_AS">Honela zehaztu</text>
197 <text id="IDS_MUSIC_BODY_AFTER_30_MIN">30 min ostean</text>
198 <text id="IDS_MUSIC_TAB4_PLAYLISTS">Errepr. zerrendak</text>
199 <text id="IDS_MUSIC_BODY_EFFECT">Efektua</text>
200 <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS">Xehetasunak</text>
201 <text id="IDS_COM_BODY_SETTINGS">Ezarpenak</text>
202 <text id="IDS_MUSIC_BODY_PLAYINGSOUNDEFFECT_DANCE">Dance</text>
203 <text id="IDS_MUSIC_BODY_HIGH_VOLUMES_MAY_HARM_YOUR_HEARING_IF_YOU_LISTEN_FOR_A_LONG_TIME">Baliteke bolumen handien zure entzumena kaltetzea denbora luzean entzuten baduzu</text>
204 <text id="IDS_COM_OPT_SPEAKER_ABB">Bozgorai.</text>
205 <text id="IDS_COM_BODY_SELECTED">Aukeratutakoa(k)</text>
206 <text id="IDS_MUSIC_POP_BLUETOOTH_DISCONNECTED">Bluetooth deskonektatuta</text>
207 <text id="IDS_MUSIC_BODY_CHOROUS">Chorus</text>
208 <text id="IDS_MUSIC_SK_OPEN_PLAYLIST_ABB">Err. zr. ir.</text>
209 <text id="IDS_COM_BODY_SEARCH">Bilatu</text>
210 <text id="IDS_MUSIC_BODY_AUTO">Auto</text>
211 <text id="IDS_COM_BODY_DETAILS_NAME">Izena</text>
212 <text id="IDS_MUSIC_POP_UNABLE_TO_ADD_MORE_THAN_PD_MUSIC_FILE">Ezin izan dira %d musika fitxategi baino gehiago gehitu</text>
213 <text id="IDS_MUSIC_POP_NOT_ENOUGH_MUSIC_FILES_TO_PLAY_IN_MUSIC_SQUARE_AT_LEAST_PD_MUSIC_FILES_REQUIRED">Ez dago nahikoa musika fitxategi erreproduzitzeko Music square-n. Gutxienez %d musika fitxategi behar dira</text>
214 <text id="IDS_MUSIC_ITAB4_ALBUMS">Albumak</text>
215 <text id="IDS_MUSIC_SK_VIEW_AS">Ik. hon.</text>
216 <text id="IDS_MUSIC_BODY_51_CHANNEL">5.1 kanala</text>
217 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DETAILS_MEADIA_INFO">Multimedia informazioa</text>
218 <text id="IDS_MUSIC_BODY_GENRE">Generoa</text>
219 <text id="IDS_MUSIC_BODY_DYNAMIC">Dinamikoa</text>
220 <text id="IDS_MUSIC_BODY_ADD_TO_PLAYLIST">Erreprodukzio zerrendara gehitu</text>