1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
6 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
9 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
12 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
15 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
18 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
19 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (sjálfvirk tenging)"
21 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
22 msgstr "Margir gluggar"
24 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
25 msgstr "Vefsíðustillingar"
27 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
28 msgstr "Tilkynning um viðburð"
30 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
33 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
36 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
37 msgstr "Fyrsti dagur vikunnar"
39 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
40 msgstr "Birti %d atriði"
47 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
48 msgstr "%s er til fyrir."
51 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
52 msgstr "Flugstilling verður gerð óvirk."
54 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
57 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
60 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
63 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
64 msgstr "Á að halda áfram?"
66 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
67 msgstr "Rangt lykilorð slegið 5 sinnum inn."
69 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
70 msgstr "SIM-kortið leyfir ekki tengingu við þetta kerfi."
74 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
75 msgstr "USB-kembing tengd."
77 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
78 msgstr "Sláðu inn 4 til 8 talna PIN-númer"
81 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
82 msgstr "Velja sjálfkrafa"
86 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
87 msgstr "Símafyrirtæki"
89 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
90 msgstr "Margmiðlunarefni"
92 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
96 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
97 msgstr "Ógilt gáttarnúmer."
99 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
100 msgstr "Flýti-skilaboð"
106 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
109 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
110 msgstr "Ritið vistfang staðgengilsnetþjóns."
112 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
116 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
117 msgstr "Tengjast gagnaþjónustum í reiki."
119 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
123 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
128 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
131 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
132 msgstr "Lykilorð útrunnið."
134 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
135 msgstr "Sláðu inn annað lykilorð."
137 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
138 msgstr "Dulritun tækis"
140 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
141 msgstr "Óþekkt aðgerð."
143 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
144 msgstr "Ekki er hægt að nota þessa aðgerð meðan á símtali stendur."
146 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
147 msgstr "GSM/WCDMA (sjálfvirk tenging)"
149 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
152 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
153 msgstr "Opna fyrir PIN2"
155 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
156 msgstr "Lófahreyfing"
158 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
161 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
162 msgstr "Snjalláminning"
164 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
167 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
168 msgstr "Snjalldvöl greinir augun þín með myndavélinni að framan þannig að skjárinn helst virkur á meðan þú horfir á hann."
170 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
171 msgstr "Nýtt PIN-númer og staðfest PIN-númer stangast á."
173 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
174 msgstr "Ef þú kveikir á Wi-Fi slokknar á Mobile Hotspot. Halda áfram?"
176 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
179 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
180 msgstr "Sími sem netaðgangsstaður"
182 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
183 msgstr "Eiginleiki ekki studdur í flugstillingu."
185 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
186 msgstr "Öryggisuppfærsla"
188 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
191 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
192 msgstr "Mistókst að færa."
194 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
197 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
198 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
200 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
201 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
203 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
204 msgstr "Virk forrit: %d"
206 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
207 msgstr "Ekki er hægt að tengja Kies um Wi-Fi þegar tengt er við Kies með USB."
209 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
210 msgstr "SD-kortið er fullt."
212 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
213 msgstr "Það er of lítið minni í símanum. Eyddu einhverjum hlutum og reyndu aftur."
215 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
216 msgstr "Farðu varlega þegar þú sendir upplýsingar á opnu Wi-Fi-neti þar sem þær kunna að vera sýnilegar öðrum á netinu."
218 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
219 msgstr "Dulkóða SD-kort"
221 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
224 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
225 msgstr "Gerð þjónustu"
227 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
228 msgstr "Fornsniði lokið."
230 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
231 msgstr "Heiti (Ö til A)"
233 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
234 msgstr "Heiti (A til Ö)"
236 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
239 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
240 msgstr "Endurstilla allar stillingar fyrir:<br><br>Sjálfgefin forrit<br>Gagnatakmarkanir í bakgrunni<br><br>Þú glatar engum fyrirliggjandi gögnum"
242 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
243 msgstr "Færslu lokið."
245 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
246 msgstr "Verið er að flytja..."
248 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
249 msgstr "Snertisvörun"
251 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
254 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
257 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
258 msgstr "Haltu fingri á skjánum og hallaðu tækinu að þér til að taka það úr lás. Ef skjárinn opnast ekki skaltu prófa að halla tækinu meira. Þegar kveikt er á hreyfiopnun verður sjálfkrafa kveikt á hreyfingu í stillingum."
260 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
263 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
264 msgstr "Engin forrit"
266 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
267 msgstr "Oftast notað"
269 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
270 msgstr "Kveikt á einkastillingu."
272 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
273 msgstr "Slökkt á einkastillingu."
275 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
276 msgstr "Mistókst að kveikja á einkast. Reyndu aftur."
278 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
279 msgstr "Mistókst að slökkva á einkast. Reyndu aftur."
281 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
282 msgstr "Kveiki á ofursparnaðarstillingu..."
284 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
287 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
290 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
293 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
294 msgstr "Orkusparnaður"
296 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
297 msgstr "Uppfæra öryggisstefnuna aðeins sjálfkrafa þegar tækið er tengt við Wi-Fi net."
299 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
300 msgstr "Auka næmi snertiskjásins þannig að hægt sé að stjórna tækinu með hönskum."
302 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
305 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
306 msgstr "Leita sjálfkrafa að breytingum á öryggisstefnunni og sækja allar uppfærslur til að bæta þjónustu og öryggi."
308 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
309 msgstr "Þú verður að slá inn heiti tækis."
311 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
312 msgstr "Öryggisstillingar einkastillingar verða endurstilltar og persónulegu efni verður eytt. Viltu endurstilla einkastillingu?"
314 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
315 msgstr "Nota vélbúnaðar- eða hugbúnaðarhröðun fyrir tvívídd í forritum."
317 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
318 msgstr "Vefslóð fjarlægð."
320 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
321 msgstr "Vefslóðir fjarlægðar."
323 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
324 msgstr "Þegar USB OTG-geymsla er aftengd stöðvast sum forrit. Forritin verða mögulega ekki tiltæk fyrr en þú tengir USB OTG-geymslu aftur."
326 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
327 msgstr "Aftengi SD-kort..."
329 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
332 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
333 msgstr "Viltu fjarlægja?"
335 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
338 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
339 msgstr "Mistókst að virkja flugstillingu"
341 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
342 msgstr "Það er ekki hægt að leita að netkerfum meðan gagnaþjónusta er í gangi. Viltu aftengjast við gagnaþjónustuna og leita að netkerfum?"
344 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
345 msgstr "Ekki er hægt að spila á meðan símtal stendur yfir."
347 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
348 msgstr "Ekki er hægt að skipta um símkerfi þegar gagnaþjónusta er í notkun. Hætta notkun þessarar gagnaþjónustu og velja annað símkerfi í boði?"
350 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
351 msgstr "Slökkt verður á ofursparnaðarstillingu."
353 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
354 msgstr "Þú þarft að skrá opnunaraðferð til að nota einkastillingu."
356 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
357 msgstr "Til að kveikja á handfrjálsri stillingu þarftu að kveikja á minnst einni tengdri aðgerð."
359 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
360 msgstr "Ekki er slökkt á skjánum á meðan þú horfir á hann."
362 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
363 msgstr "Hámarksfjölda stafa fyrir heiti tækisins (%d) hefur verið náð."
365 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
366 msgstr "Forritið hefur verið fjarlægt."
368 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
369 msgstr "Pikkaðu á „Í lagi“"
371 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
372 msgstr "Leita að símkerfi..."
374 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
375 msgstr "Á að endurræsa símann til að nota Sjálfvirka uppfærslu?"
377 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
378 msgstr "Stilla á sjálfgefið?"
380 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
381 msgstr "Núllstilla allar stillingar og eyða öllum gögnum. Ekki er hægt að hætta við eftir val."
383 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
384 msgstr "Fjarlægja sjálfgefin forrit?"
386 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
387 msgstr "Skráningarkóði fannst ekki."
389 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
390 msgstr "Verið er að skrá..."
392 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
395 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
396 msgstr "PUK2 staðfest."
398 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
399 msgstr "PUK1 staðfest."
401 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
402 msgstr "Gátt fjarlægð."
404 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
405 msgstr "Gáttir fjarlægðar."
407 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
408 msgstr "PIN er opið."
410 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
411 msgstr "PIN2 er opið."
413 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
414 msgstr "PIN2-númeri var breytt."
416 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
419 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
420 msgstr "PIN1-númerinu var breytt."
422 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
423 msgstr "Lokað fyrir PIN1-númer."
425 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
426 msgstr "%d tilraun eftir."
428 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
429 msgstr "%d tilraunir eftir."
431 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
432 msgstr "Lykilorðið verður að innihalda a.m.k. %d bókstafi."
434 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
435 msgstr "Lykilorð þarf að vera lengra en %1$d stafir og styttra en %2$d."
437 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
438 msgstr "Aðgangsorð stemma ekki."
440 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
441 msgstr "SD-kort hefur ekki verið sett í. Viltu samt slökkva á dulkóðun SD-korts?"
443 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
444 msgstr "Ekkert SD-kort var sett í. Dulkóðun hefst sjálfkrafa þegar SD-kort er sett í."
446 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
447 msgstr "Það eru engir hlutir valdir."
449 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
450 msgstr "Nýtt aðgangsorð vistað."
452 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
453 msgstr "Netleit mistókst."
455 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
456 msgstr "Slökkt var á farsímagögnum. Þú getur ekki sent eða tekið á móti MMS-skilaboðum. Tengstu Wi-Fi neti til að samstilla gögn við þjóninn."
458 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
459 msgstr "Farsímagögn virk. Tenging við farsímakerfi getur haft í för með sér viðbótarkostnað, allt eftir áskriftarleið. Halda áfram?"
461 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
464 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
465 msgstr "IP-tala fjarlægð."
467 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
468 msgstr "Ógild vefslóð eða nettenging mistókst."
470 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
471 msgstr "Ógild IP-tala eða nettenging mistókst."
473 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
474 msgstr "Setjið SIM kort í til að fá aðgang að netþjónustu."
476 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
477 msgstr "Rangt PUK-númer."
479 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
480 msgstr "Rangt PIN-númer. %d tilraunir eftir."
482 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
483 msgstr "Rangt PIN2-númer."
485 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
486 msgstr "Rangt PIN-númer. 1 tilraun eftir."
488 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
489 msgstr "Rangt aðgangsorð."
491 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
492 msgstr "Ef þú endurstillir tækið á sjálfgefnar stillingar geturðu ekki notað dulkóðaðar skrár á SD-kortinu en þú getur samt sem áður notað skrár sem ekki eru dulkóðaðar."
494 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
495 msgstr "Öllum gögnum verður eytt. Viltu forsníða?"
497 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
498 msgstr "Verið er að forsníða..."
500 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
501 msgstr "Mistókst að fjarlægja forritið."
503 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
504 msgstr "Sláðu inn %s."
506 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
507 msgstr "Viltu dulkóða SD-kortið? Aðgerðin er óafturkræf og ef þú truflar hana munu gögn tapast."
509 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
510 msgstr "Kveiki á neyðarstillingu..."
512 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
513 msgstr "Ef kveikt er á sjálfvirkri uppfærslu leitar tækið sjálfkrafa að öryggisuppfærslum. Ef uppfærslur eru athugaðar um farsímakerfi kann það að hafa viðbótarkostnað í för með sér."
515 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
516 msgstr "Kveiktu á snjalldvöl til að prófa hana."
518 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
519 msgstr "Kveiktu á snjallsnúningi til að prófa hann."
521 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
522 msgstr "Kveikja á flugstillingu."
524 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
525 msgstr "Slökkt verður á neyðarstillingu."
527 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
528 msgstr "Ekki spyrja aftur"
530 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
531 msgstr "Ef slökkt er á sjálfvirkri uppfærslu þarftu að leita handvirkt að öryggisuppfærslum. Við mælum með sjálfvirkri uppfærslu til að halda tækinu öruggu."
533 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
534 msgstr "Viltu slökkva á tjóðrun?"
536 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
537 msgstr "Tækið endurræsist."
539 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
540 msgstr "Tækið verður endurstillt. Öllum stillingum og gögnum verður eytt. Ekki er hægt að stöðva þetta ferli eftir að það er hafið."
542 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
543 msgstr "Tengist þjóni..."
545 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
546 msgstr "Viltu leita að öryggisuppfærslum og sækja nýjar uppfærslur? Niðurhal um farsímakerfi kann að hafa í för með sér viðbótarkostnað. Sæktu um Wi-Fi net ef það er hægt. Þú getur notað tækið á meðan niðurhal fer fram."
548 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
551 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
552 msgstr "Breyttu stöðu þinni miðað við skjáinn og fylgstu með því hvernig hann aðlagar sig sjálfkrafa."
554 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
555 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
557 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
558 msgstr "Persónulegt efni verður ekki aðgengilegt í venjulegri stillingu."
560 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
561 msgstr "WCDMA/GSM (sjálfvirk tenging)"
563 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
564 msgstr "Ónefnt kerfi"
566 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
567 msgstr "Flipayfirlit"
569 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
570 msgstr "Hljóðstilling"
572 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
575 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
578 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
579 msgstr "Endurst. forritsst."
581 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
582 msgstr "Listi símkerfa"
584 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
585 msgstr "Gagnageymsla"
587 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
588 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (sjálfvirk tenging)"
590 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
591 msgstr "Breyta flýtistillingum"
593 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
594 msgstr "Sjálfgefnir hringitónar"
596 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
597 msgstr "Sérsniðin stilling"
599 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
600 msgstr "Loka á Wi-Fi"
602 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
603 msgstr "Loka á farsímakerfi"
605 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
606 msgstr "Loka á allar"
608 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
609 msgstr "Sjálfv. uppfærsla"
611 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
614 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
617 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
620 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
621 msgstr "Aðeins WCDMA"
623 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
624 msgstr "Aðeins um Wi-Fi"
626 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
627 msgstr "Opnunaraðferð"
629 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
632 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
635 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
636 msgstr "Hugbúnaðaruppfærsla"
638 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
641 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
644 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
645 msgstr "Snjallsnúningur"
647 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
648 msgstr "Sniðstillingar SIM-korts"
650 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
651 msgstr "Sýna örgjörvanotkun"
653 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
654 msgstr "Veldu hvar vista á myndir"
656 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
657 msgstr "Skjásnúningur"
659 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
660 msgstr "Skjálesari (TTS)"
662 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
665 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
668 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
671 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
672 msgstr "Hreyfingar og bendingar"
674 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
677 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
680 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
681 msgstr "Handfrjáls stilling"
683 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
686 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
689 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
690 msgstr "Núllstilling"
692 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
693 msgstr "Breyta eftir skjámynd"
695 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
696 msgstr "Tónar símatakkaborðs"
698 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
701 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
704 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
707 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
710 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
711 msgstr "Símtalsstillingar"
713 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
714 msgstr "Sjálfv. stilling skjátóns"
716 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
717 msgstr "Virkt forrit"
719 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
720 msgstr "Reikningar og afritun"
722 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
725 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
726 msgstr "Wi-Fi Direct"
728 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
731 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
732 msgstr "Notandastillingar"
734 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
735 msgstr "Notandi og afritun"
737 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
738 msgstr "USB-hjálparforrit"
740 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
741 msgstr "Aflæsa tæki með hreyfingu"
743 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
744 msgstr "Ekki til staðar"
746 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
747 msgstr "Ofursparnaðarstilling"
749 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
750 msgstr "Lýsingartími snertitakkaljóss"
752 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
755 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
756 msgstr "Venjuleg mörk"
758 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
761 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
762 msgstr "Stjórnun SIM-korts"
764 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
765 msgstr "Samnýtt efni"
767 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
768 msgstr "Velja titringsmynstur"
770 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
771 msgstr "Screen Mirroring"
773 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
774 msgstr "Samsung Kies"
776 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
777 msgstr "Samsung Apps"
779 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
782 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
783 msgstr "Endurstilla niðurstöður"
785 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
788 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
791 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
792 msgstr "Einkastilling"
794 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
797 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
800 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
801 msgstr "Einkastilling"
803 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
804 msgstr "Sérstillingar"
806 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
809 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
812 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
813 msgstr "Engin vinnsla í bakgrunni"
815 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
818 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
819 msgstr "Network restriction mode"
821 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
824 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
825 msgstr "Fleiri skjástillingar"
827 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
830 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
831 msgstr "Tungumál og innsláttur"
833 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
834 msgstr "Uppsett forrit"
836 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
837 msgstr "Inntak og hreyfing"
839 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
842 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
843 msgstr "Fingraskanni"
845 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
846 msgstr "Sláðu inn gilt tækjaheiti"
848 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
849 msgstr "Dulkóða tæki"
851 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
854 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
855 msgstr "Skjátungumál"
857 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
860 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
861 msgstr "Slökkva á neyðarstillingu"
863 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
864 msgstr "Tækjastjórnun"
866 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
867 msgstr "Búa til tengingu"
869 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
870 msgstr "Tengjast og deila"
872 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
873 msgstr "Staðfesta dulkóðun"
875 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
876 msgstr "Breyta PIN-númeri"
878 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
879 msgstr "Snúa skjá sjálfvirkt"
881 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
882 msgstr "Leyfa USB-kembingu?"
884 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
885 msgstr "Bæta við vefslóð"
887 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
888 msgstr "Bæta við gátt"
890 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
891 msgstr "Bæta við IP-tölu"
893 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
894 msgstr "Fjarlægja uppfærslur"
896 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
899 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
902 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
903 msgstr "Pikkaðu til að búa til"
905 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
908 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
909 msgstr "Velja gerð skjáláss"
911 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
912 msgstr "Endurst. forrit"
914 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
917 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
918 msgstr "Fjarlægja sjálfgefin forrit"
920 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
921 msgstr "Aðeins titra"
923 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
926 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
929 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
930 msgstr "Færa á SD-kort"
932 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
935 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
936 msgstr "Þvinga stöðvun"
938 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
941 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
944 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
947 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
950 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
953 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
956 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
957 msgstr "Þetta forrit er stillt þannig að það opnist sjálfkrafa vegna sumra aðgerða."
959 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
960 msgstr "Þú getur afkóðað reikninga, stillingar, niðurhlaðin forrit og gögn þeirra, miðla og aðrar skrár. Afkóðun getur varað eina klukkustund eða lengur. Byrjaðu með hlaðna rafhlöðu og hafðu tækið í sambandi þar til afkóðun er lokið. Ef afkóðun er trufluð geta einhver eða öll gögn glatast."
962 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
963 msgstr "Skráningarnúmer símans: %s"
965 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
966 msgstr "Verið er að gera breytingarnar."
968 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
971 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
972 msgstr "Þegar ljós skín fyrir aftan þig eða þegar þú notar tækið í myrkri"
974 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
975 msgstr "Þegar leiðbeiningar um halla og hreyfiopnun eru valdar kviknar sjálfkrafa á hreyfiræsingu í Stillingum."
977 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
978 msgstr "Þegar fremri myndavél er notuð fyrir forritið"
980 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
981 msgstr "Þegar fremri myndavél greinir ekki andlit og augu"
983 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
984 msgstr "Þegar slökkt er á gagnareiki virka forrit sem nota gagnatenginguna hugsanlega ekki."
986 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
989 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
990 msgstr "WCDMA/GSM\n(sjálfvirk tenging)"
992 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
993 msgstr "Bíddu á meðan kóðun tækis fer fram. %d% lokið."
995 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
996 msgstr "Bíðið meðan afkóðun tækis fer fram. %d% lokið."
998 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
999 msgstr "Beðið eftir svari frá SIM-korti..."
1001 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1002 msgstr "Hljóðstyrkur"
1004 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1005 msgstr "Raddhljóðritun"
1007 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
1010 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1011 msgstr "Titra við hringingu"
1013 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1014 msgstr "Titra við tilkynningar"
1016 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1019 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1020 msgstr "Notkun farsímagagna getur haft í för með sér viðbótarkostnað. Viltu halda áfram?"
1022 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1023 msgstr "Nota tíma frá símkerfi."
1025 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1026 msgstr "Nota hreyfingu"
1028 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1029 msgstr "Notandakenni"
1031 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1032 msgstr "Notandinn getur lokað á tiltekna vefslóð. Ef vefslóð er útilokuð verður öllum sendum og mótteknum gögnum fleygt."
1034 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1035 msgstr "Notandinn getur lokað á tiltekna gátt. Ef gátt er útilokuð verður öllum sendum og mótteknum gögnum fleygt."
1037 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1038 msgstr "Notandinn getur lokað á tiltekna IP-tölu. Ef IP-tala er útilokuð verður öllum sendum og mótteknum gögnum fleygt."
1040 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1043 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1044 msgstr "USB OTG-geymsla"
1046 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1047 msgstr "USB-kembing er einungis ætluð til þróunarvinnu. Hægt er að nota hana til að afrita gögn á milli tölvunnar og tækisins, setja forrit upp á tækinu á tilkynninga og lesa skráningargögn."
1049 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1050 msgstr "USB-kembing"
1052 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1053 msgstr "Spyrja fyrir tengingu"
1055 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1058 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1059 msgstr "Aftengja USB OTG-geymslu"
1061 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1062 msgstr "Losa SD-kort"
1064 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1065 msgstr "Ef SD-kortið er aftengt kemur það í veg fyrir að einhver forrit virki. Ekki er víst að þessi forrit verði aðgengileg fyrr en SD-kortið er tengt aftur."
1067 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1068 msgstr "Mistókst að nota núverandi aðgangsorð."
1070 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1071 msgstr "Aðeins er hægt að nota UMTS-stillinguna á 3G-þjónustusvæðum."
1073 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1076 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1079 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1082 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1085 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1086 msgstr "Slökkva á farsímagögnum þegar slökkt er á skjánum."
1088 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1089 msgstr "Slökkva á tengimöguleikum á borð við Wi-Fi og Bluetooth."
1091 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1092 msgstr "Tegund skjáláss ætti að vera stillt á einfalt lykilorð eða lykilorð til að nota einkastillingu."
1094 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1095 msgstr "Til að vernda gögnin þín skaltu gera einkastillingu óvirka að notkun lokinni. Betri vörn fæst með því að nota einnig öruggan skjálás."
1097 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1098 msgstr "Tvípikkaðu á valmyndina til að opna hana."
1100 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1103 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1104 msgstr "Til að kveikja á þessum eiginleika þarftu að kveikja á minnst einni tengdri aðgerð."
1106 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1107 msgstr "Til að kveikja á orkusparnaðarstillingu skaltu kveikja á minnst einni aðgerð."
1109 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1110 msgstr "Til að kveikja á bannlistastillingu þarftu að kveikja á minnst einum valkosti."
1112 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1113 msgstr "Til að forðast ofhitnun var hámarksbirta lækkuð."
1115 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1116 msgstr "Snertihljóð"
1118 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1121 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1122 msgstr "Heildarpláss"
1124 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1125 msgstr "Notaðu hnappinn til að kveikja eða slökkva á skjálesaranum eða tvípikkaðu til að opna valmyndina."
1127 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1130 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1131 msgstr "Ekki er víst að þessi tíðni virki utan Bandaríkjanna og Kanada."
1133 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1134 msgstr "Þessi aðgerð eyðir SD-kortinu úr símanum. ÖLL gögn kortsins glatast!"
1136 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1137 msgstr "SD-kortið er í notkun sem stendur. Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum á SD-kortinu, þar á meðal þeim gögnum sem verið er að nota."
1139 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1140 msgstr "Bláu LED-ljósin lýsa þegar þú hleður tækið á meðan slökkt er á skjánum."
1142 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1143 msgstr "Rauða LED-ljósið blikkar ef lítil hleðsla er á rafhlöðunni þegar slökkt er á skjánum."
1145 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1146 msgstr "Lykilorðið má ekki innihalda einfalda röð (t.d. 1111 eða 1234)"
1148 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1149 msgstr "Reiturinn Nafn getur ekki verið auður."
1151 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1152 msgstr "Bláa LED-ljósið blikkar ef þú tekur upp tal þegar slökkt er á skjánum."
1154 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1155 msgstr "Bláa LED-ljósið blikkar ef þú ert með ósvöruð símtöl, skilaboð eða forritatilkynningar þegar slökkt er á skjánum."
1157 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1158 msgstr "%s ræsti forritin hér að neðan. %s gæti hætt að virka ef þessum forritum er lokað."
1160 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1161 msgstr "Engin nálæg kerfi."
1163 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1166 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1167 msgstr "Verkefnaskipti"
1169 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1170 msgstr "Pikkaðu til að setja inn."
1172 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1173 msgstr "Pikkaðu og haltu fingri við skjáinn, hallaðu svo tækinu fram til að aflæsa því. Ef skjárinn aflæsist ekki skaltu prófa að halla tækinu meira."
1175 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1176 msgstr "Kerfisminni"
1178 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1181 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1184 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1187 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1190 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1191 msgstr "Hljóð og skjár"
1193 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1194 msgstr "Snertisvörun"
1196 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1199 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1200 msgstr "Svæði á netsamfélögum"
1202 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1203 msgstr "Snjalldvöl virkar hugsanlega ekki við þessar aðstæður."
1205 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1206 msgstr "Snjallsnúningur virkar hugsanlega ekki við þessar aðstæður."
1208 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1209 msgstr "Snjallsnúningur slekkur á sjálfvirkum skjásnúningi og notar fremri myndavél til að greina stöðu andlits þíns og snúa skjánum samkvæmt henni."
1211 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1214 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1215 msgstr "SIM-lykilorð"
1217 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1218 msgstr "Einfalt lykilorð"
1220 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1221 msgstr "Sýnir hlutfall rafhlöðu á vísi."
1223 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1224 msgstr "Velja sjálfgefna staðsetningu fyrir uppsetningu forrita. Hægt er að setja forrit upp á mismunandi stöðum eftir tegund forrits og því hvort staðsetningin er tiltæk."
1226 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1227 msgstr "Stilla letur á %s?"
1229 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1230 msgstr "Veldu aflæsingarlykilorð sem er með a.m.k. 6 stöfum og innheldur a.m.k. 1 tölustaf."
1232 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1235 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1238 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1244 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1245 msgstr "Skjátímalokun"
1247 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1248 msgstr "Kveikt er á skjá á meðan þú horfir á hann."
1250 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1251 msgstr "Snúningur skjás kann að vera hægari ef kveikt er á snjallsnúningi"
1253 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1254 msgstr "Skjáyfirlögn sýnir núverandi örgjörvanotkun."
1256 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1257 msgstr "Skjástefna lagar sig að sjónarhorni þínu."
1259 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1260 msgstr "Skjástilling"
1262 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1263 msgstr "Ekki er hægt að breyta tegund skjáláss þegar verið er að dulkóða SD-kortið."
1265 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1266 msgstr "Ekki er hægt að breyta tegund skjáláss þegar verið er að dulkóða tækið."
1268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1269 msgstr "Gerð skjáláss"
1271 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1272 msgstr "Hljóð skjáláss"
1274 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1277 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1278 msgstr "Sparaðu rafmagn með því að stilla skjátón samkvæmt myndgreiningu."
1280 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1281 msgstr "Sparar orku með því að takmarka hámarksafköst tækisins."
1283 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1286 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1289 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1290 msgstr "Lagalegar upplýsingar Samsung"
1292 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1293 msgstr "Ef Samsung Kies (hugbúnaður í tölvu) eða réttir reklar eru ekki uppsett í tölvunni hefst uppsetning í Microsoft Windows.\nÞegar hugbúnaðurinn hefur verið settur upp er hægt að gera eftirfarandi:\n - Samstilla símagögn\n- Uppfæra símahugbúnað\n- Internetsamnýting (síminn virkar sem mótald fyrir fartölvu eða borðtölvu)\n- Afrita keypta tónlist/myndskeið (Microsoft Windows Media DRM) eða venjulegar skrár í símann."
1295 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1298 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1299 msgstr "Takmarka notkun forrita við nauðsynleg forrit og forrit sem þú velur."
1301 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1302 msgstr "Endurstilla á sjálfgildi"
1304 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1305 msgstr "Núllstillingar"
1307 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1308 msgstr "Endurstilla öryggisstillingar einkastillingar og eyða persónulegu efni"
1310 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1311 msgstr "Endurstilla einkastillingu"
1313 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1314 msgstr "Núllstilla allt"
1316 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1317 msgstr "Fjarlægja leyfi"
1319 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1320 msgstr "Lögbundnar upplýsingar"
1322 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1323 msgstr "Skráðu þig á"
1325 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1326 msgstr "Dæmi um svæðisbindingu"
1328 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1331 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1334 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1335 msgstr "Tengi fyrir staðgengilnetþjón"
1337 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1338 msgstr "Tegund samskiptareglna"
1340 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1341 msgstr "Verndaðu tækið þitt gegn skaðlegum vírusum og spilliforritum."
1343 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1344 msgstr "Heiti forstillingar"
1346 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1347 msgstr "Forstilling"
1349 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1350 msgstr "Undirbý. Þetta gæti tekið meira en 10 mínútur..."
1352 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1353 msgstr "Forgangssímkerfi"
1355 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1358 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1361 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1362 msgstr "Tengdu hleðslutækið og reyndu aftur."
1364 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1365 msgstr "Spila tón þegar pikkað er á símatakkaborð."
1367 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1368 msgstr "Spila hljóð við val á skjá."
1370 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1371 msgstr "Spila hljóð þegar skjár er opnaður og læstur"
1373 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1374 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1376 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1379 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1380 msgstr "Myndir, myndskeið"
1382 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1383 msgstr "Upphleðslustillingar mynda"
1385 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1388 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1391 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1392 msgstr "Hægt er að nota einkastillingu til að fela efni sem þú vilt halda út af fyrir þig. Til að nota einkastillingu þarftu að gera hana virka í stillingunum eða með því að halda fingri á rofanum og velja einkastillingu. Sláðu inn PIN-númer eða lykilorð. Tákn einkastillingar birtist á stöðustikunni. Til að vernda gögnin þín skaltu gera einkastillingu óvirka að notkun lokinni. Betri vörn fæst með því að nota einnig öruggan skjálás."
1394 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1395 msgstr "%d attempts remaining"
1397 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1398 msgstr "Lykilorðs er krafist til að afkóða tækið í hvert skipti sem kveikt er á því."
1400 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1401 msgstr "Lykilorð má ekki innihalda fleiri en %d stafi."
1403 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1404 msgstr "Lykilorð verður að innihalda a.m.k. %d tölustafi."
1406 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1407 msgstr "Lykilorð verður að innihalda minnst 1 tölustaf."
1409 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1410 msgstr "Lykilorð verður að innihalda minnst 1 staf."
1412 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1413 msgstr "Það vantar lykilorð."
1415 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1416 msgstr "Lykilorð inniheldur ógildan staf."
1418 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1421 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1422 msgstr "Opinn hugbúnaðar"
1424 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1427 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1430 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1433 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1436 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1437 msgstr "Ekkert fannst."
1439 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1440 msgstr "Ekkert sjálfgefið."
1442 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1445 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1446 msgstr "Tilkynningaskjár"
1448 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1449 msgstr "Endurtekning tilkynningatóns"
1451 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1452 msgstr "Tilkynningatónn"
1454 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1455 msgstr "Tilkynningar"
1457 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1460 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1461 msgstr "Engin þjónusta"
1463 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1466 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1469 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1470 msgstr "Nýtt PIN2-númer og staðfest PIN2-númer stemma ekki"
1472 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1473 msgstr "Nýtt PIN2-númer"
1475 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1476 msgstr "Nýtt PIN1-númer"
1478 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1481 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1482 msgstr "Símkerfisgerð"
1484 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1485 msgstr "Gerð símkerfis"
1487 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1488 msgstr "Listi símkerfa"
1490 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1491 msgstr "Nettengingar"
1493 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1496 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1499 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1500 msgstr "Náttúrulegt"
1502 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1505 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1506 msgstr "Númerin mín"
1508 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1511 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1514 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1517 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1518 msgstr "Endurtekning viðvörunartóns"
1520 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1523 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1524 msgstr "Tengdu USB OTG-geymslu"
1526 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1527 msgstr "Settu inn SD-kort"
1529 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1532 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1533 msgstr "Fleiri kerfisstillingar"
1535 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1536 msgstr "Fleiri tengistillingar"
1538 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1541 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1544 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1545 msgstr "Gagnatenging farsímans er notuð ef þú sækir eða sendir gögn án Wi-Fi-tengingar."
1547 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1550 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1551 msgstr "MMS-tengingar"
1553 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1554 msgstr "Ýmsar skrár"
1556 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1557 msgstr "Skilaboðatónn"
1559 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1562 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1563 msgstr "Valmynd og græjur"
1565 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1568 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1571 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1574 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1575 msgstr "Þú getur framkvæmt eftirfarandi aðgerðir:\n- Hraða skráafritun\n- Tengingu með MAC eða Linux OS"
1577 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1580 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1581 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(sjálfvirk tenging)"
1583 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1584 msgstr "Valkostir lásskjás"
1586 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1589 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1590 msgstr "Takmarka bakgrunnsvinnslu"
1592 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1595 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1598 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1599 msgstr "Rafhlaðan er að tæmast"
1601 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1602 msgstr "Opna sjálfgefið"
1604 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1605 msgstr "Tungumál og svæði"
1607 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1608 msgstr "Tungumál og lyklaborð"
1610 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1613 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1614 msgstr "Heldur stöðustikunni snyrtilegri. Pikkaðu á lýsitáknið til að sýna öll táknin."
1616 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1619 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1620 msgstr "Kynning á snjallskjá"
1622 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1625 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1628 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1629 msgstr "Uppsett forrit"
1631 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1632 msgstr "Stillingar fyrir uppsetningu"
1634 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1635 msgstr "Setja inn SD-kort."
1637 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1638 msgstr "Rangt PIN-númer."
1640 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1641 msgstr "Rangt lykilorð. Reyndu aftur."
1643 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1644 msgstr "Titringur innhringinga"
1646 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1647 msgstr "Hringitónn innhringinga"
1649 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1650 msgstr "Móttekin símtöl og nýjar tilkynningar verða lesin sjálfkrafa."
1652 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1653 msgstr "Móttekið símtal"
1655 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1658 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1659 msgstr "Ef þú velur þennan kost er einungis notað minni dulkóðað."
1661 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1662 msgstr "Ef þú gleymir lykilorði einkastillingar geturðu ekki endurheimt það. Í öryggisskyni þarftu að endurstilla einkastillingu. Það endurheimtir sjálfgefnar stillingar hennar og eyðir öllu persónulegu efni þínu."
1664 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1665 msgstr "Ef þú vilt ekki sjá tölu á forritstákninu í hvert sinn sem eitthvað gerist skaltu slökkva á skildinum."
1667 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1668 msgstr "Táknið sýnir að snjallskjár er virkur."
1670 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1671 msgstr "Vefslóð heimasíðu"
1673 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1674 msgstr "Heima- og lásskjár"
1676 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1677 msgstr "Helvetica Neue"
1679 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1682 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1685 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1688 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1689 msgstr "Hanskastilling"
1691 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1694 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1697 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1700 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1703 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1704 msgstr "Forsníða USB OTG-geymslu"
1706 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1707 msgstr "Forsníða SD-kort"
1709 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1710 msgstr "Öllum gögnum verður eytt þegar USB OTG-geymslan verður forsniðin. Ekki verður hægt að endurheimta gögn. Halda áfram?"
1712 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1713 msgstr "Öllum gögnum verður eytt þegar SD-kortið verður forsniðið. Ekki verður hægt að endurheimta gögn. Halda áfram?"
1715 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1716 msgstr "Forgot password"
1718 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1719 msgstr "Óleyfilegt netkerfi"
1721 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1724 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1727 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1728 msgstr "Flugstilling gerir þér kleift að slökkva á símtölum, skilaboðum og gagnaneti. Hún slekkur einnig á samskiptaeiginleikum á borð við Wi-Fi og Bluetooth. Til að nota Wi-Fi og Bluetooth skaltu kveikja á þeim eiginleikum í stillingum eða á tilkynningaskjánum."
1730 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1731 msgstr "Kveikt er á flugstillingu. Kerfisstillingum verður lokað."
1733 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1736 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1737 msgstr "Hamur fyrir föst valnúmer"
1739 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1740 msgstr "Kveikt á eldvegg"
1742 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1745 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1746 msgstr "Eiginleikar"
1748 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1749 msgstr "Hröð dulkóðun"
1751 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1752 msgstr "Mistókst að velja netkerfi."
1754 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1755 msgstr "Andlit og rödd"
1757 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1760 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1761 msgstr "Meðmælin þín eru einnig send með skránni sem þú flytur."
1763 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1764 msgstr "Fáðu áminningu áður en leyfi rennur út fyrir skrá í notkun, t.d. veggfóður."
1766 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1767 msgstr "Hverjar fimm mínútur"
1769 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1770 msgstr "Hverjar tvær mínútur"
1772 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1773 msgstr "Hverjar tíu mínútur"
1775 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1776 msgstr "Áætlaður hám-\nbiðstöðutími"
1778 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1779 msgstr "Sláðu aftur inn lykilorðið eftir %d sekúndur."
1781 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1782 msgstr "Sláðu lykilorðið inn aftur"
1784 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1785 msgstr "Rita aðgangsorð."
1787 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1788 msgstr "Tilgreina nýtt aðgangsorð."
1790 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1791 msgstr "Sláðu inn núverandi lykilorð."
1793 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1794 msgstr "Dulkóða tæki? Aðgerðin er óafturkræf og sé hún trufluð muntu glata gögnum. Dulkóðun getur tekið klukkustund eða meira og á þeim tíma mun tækið endurræsa sig nokkrum sinnum og ekki er hægt að nota tækið á meðan."
1796 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1797 msgstr "Viltu dulkóða tækið? Aðgerðin er óafturkræf og ef þú truflar hana munu gögn tapast."
1799 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1800 msgstr "Dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og forritsgögn, margmiðlunarefni og aðrar skrár."
1802 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1803 msgstr "Dulkóðun tekur a.m.k. eina klukkustund."
1805 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1808 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1809 msgstr "Opna fyrir gagnaaðgang á farsímakerfi."
1811 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1814 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1815 msgstr "Neyðarstilling"
1817 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1818 msgstr "Endurtekning tölvupóststóns"
1820 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1821 msgstr "Tölvupósttónn"
1823 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1824 msgstr "Sem tölvupóst"
1826 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1829 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1830 msgstr "Létt stilling"
1832 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1835 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1836 msgstr "Lifandi stöðustika"
1838 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1839 msgstr "Akstursstilling"
1841 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1842 msgstr "Ekki birta aftur"
1844 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1847 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1848 msgstr "Hlaða niður"
1850 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1851 msgstr "Tvípikkaðu til að opna valmyndina."
1853 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1854 msgstr "Tvípikkaðu til að breyta þessum reit."
1856 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1857 msgstr "Tvípikkaðu til að loka valmyndinni."
1859 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1862 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1863 msgstr "DivX-skráning"
1865 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1866 msgstr "DivX-afskráning"
1868 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1871 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1872 msgstr "Sýna hlutfall rafhlöðu"
1874 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1877 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1878 msgstr "Afskráningarnúmer fannst ekki."
1880 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1881 msgstr "Minni tækis"
1883 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1886 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1887 msgstr "Hægt er að dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, miðlunarskrár og aðrar skrár. Þegar tæki er dulkóðað þarf að slá inn lykilorð til að afkóða það í hvert skipti sem kveikt er á því.\n\nDulkóðun tekur klukkustund eða meira. Ræstu dulkóðun með rafhlöðu í hleðslu og hafðu tækið í sambandi þar til dulkóðuninni er lokið. Ef hún er stöðvuð kunna einhver eða öll gögn að glatast."
1889 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1890 msgstr "Tæki dulkóðað."
1892 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1895 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1896 msgstr "Þróunarvalkostir"
1898 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1899 msgstr "Sjálfgefinn vistunarstaður"
1901 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1902 msgstr "Sjálfgefin myndsetningarvél"
1904 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1905 msgstr "Sjálfgefin leturgerð"
1907 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1908 msgstr "Afkóða tæki? Aðgerðin er óafturkræf og sé hún trufluð muntu glata gögnum. Afkóðun getur tekið klukkustund eða meira og á þeim tíma mun tækið endurræsa sig nokkrum sinnum og ekki er hægt að nota tækið á meðan."
1910 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1911 msgstr "Afkóða tæki"
1913 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1916 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1917 msgstr "Kembistilling er ræst þegar USB er tengt."
1919 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1922 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1923 msgstr "Dagsetning og tími"
1925 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1928 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1931 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1934 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1937 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1940 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1941 msgstr "Hrunskoðari"
1943 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1944 msgstr "Örgjörvanotkun"
1946 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1949 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1952 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1953 msgstr "Í einkastillingu er hægt að fela efni úr Galleríi, Myndskeiðum, Tónlist, Raddupptöku og Skránum mínum"
1955 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1956 msgstr "Vistfang staðgengilsnetþjóns"
1958 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1961 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1964 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1967 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1968 msgstr "Staðfesta nýtt PIN2-númer"
1970 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1971 msgstr "Staðfestu nýja PIN1-númerið."
1973 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1974 msgstr "Staðfesta nýtt PIN"
1976 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1977 msgstr "Staðfesta afkóðun"
1979 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1982 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1983 msgstr "Velja stillingar fyrir eldvegg"
1985 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1988 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1989 msgstr "Hreinsa sjálfgefið"
1991 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1992 msgstr "Choco cooky"
1994 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1995 msgstr "Leita sjálfkrafa að uppfærslum."
1997 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1998 msgstr "Leita að uppfærslum"
2000 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
2001 msgstr "Leita að uppfærslum"
2003 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2004 msgstr "Reyndu aftur eftir að hleðsla rafhlöðunnar er meiri en 80%."
2006 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2007 msgstr "Breyting á leturstærð í aðgengisstillingum mun hafa forgang á leturstærð í hverju forriti."
2009 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
2010 msgstr "Breyti lit skjásins í grátóna."
2012 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2013 msgstr "Breyta textastærð í Tengiliðum, Dagbók, Minnismiðum, Skilaboðum, Tölvupósti og Spjalli."
2015 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2016 msgstr "Breyta PIN2-númeri"
2018 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2019 msgstr "Hringistillingar"
2021 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2024 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2027 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2028 msgstr "Skyndiminni"
2030 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2031 msgstr "Loka á vefslóð"
2033 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2036 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2039 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2040 msgstr "Loka á gátt"
2042 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2043 msgstr "Loka á IP-tölu"
2045 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2046 msgstr "Bannlistastilling er virk."
2048 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2049 msgstr "Bannlistastilling"
2051 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2052 msgstr "Listi yfir útilokaðar vefslóðir"
2054 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2055 msgstr "Listi yfir útilokaðar gáttir"
2057 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2058 msgstr "Listi yfir útilokaðar IP-tölur"
2060 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2061 msgstr "Prósenta hleðslu"
2063 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2066 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2067 msgstr "Öryggisafrit og núllstilling"
2069 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2070 msgstr "Tími baklýsingar"
2072 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2073 msgstr "Aðili sem þú hefur veitt heimild er að reyna að gera neyðarstillingu virka í þessu tæki um fjartengingu. Upplýsingarnar þínar verða sendar til þjónsins eftir 60 sekúndur og kveikt verður á neyðarstillingu. Pikkaðu á „Hætta við“ til að stöðva þetta ferli."
2075 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2076 msgstr "Lykilorðs verður krafist til að afkóða tækið í hvert skipti sem kveikt er á því."
2078 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2079 msgstr "Laust pláss"
2081 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2084 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2085 msgstr "Sjálfvirkt niðurhal"
2087 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2088 msgstr "Sjálfvirk uppfærsla"
2090 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2091 msgstr "Gerð sannprófunar"
2093 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2094 msgstr "Ræsimynd forrits"
2096 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2097 msgstr "Ræsibrella forrits"
2099 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2100 msgstr "Forritsstillingar"
2102 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2103 msgstr "Forritastjórnun"
2105 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2106 msgstr "Um forritið"
2108 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2111 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2112 msgstr "Vírusvarnarhugbúnaður"
2114 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2117 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2118 msgstr "Hafna alltaf"
2120 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2121 msgstr "Alltaf kveikt"
2123 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2124 msgstr "Alltaf slökkt"
2126 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2127 msgstr "Vekjaraklukka"
2129 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2130 msgstr "Forrit birtast hér eftir að þú sækir þau og setur upp"
2132 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2133 msgstr "Eftir núllstillingu endurræsist síminn sjálfkrafa."
2135 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2136 msgstr "Stilltu hljóðstyrk fyrir hljóð þegar númer eru slegin inn, lyklaborðið er notað, pikkað er á skjáinn, ýtt er á vélbúnaðartakka og þegar tækið er læst og aflæst."
2138 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2139 msgstr "Stilla birtustig"
2141 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2142 msgstr "Stilla sjálfvirkt birtustig"
2144 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2145 msgstr "Aðgangsheiti"
2147 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2150 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2153 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2154 msgstr "Flýtiskipun"
2156 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2157 msgstr "Slökkva á flugstillingu"
2159 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2160 msgstr "Einf. tenging"
2162 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2163 msgstr "Skjálesari er ekki studdur í %s. Ýttu á bakktakkann til að fara aftur á fyrri skjá."
2165 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2168 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2169 msgstr "Ekki til staðar."
2171 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2172 msgstr "Aðeins neyðarhringingar."
2174 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2175 msgstr "SIM stillingar"
2177 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2178 msgstr "Enginn búnaður í gangi"
2180 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2181 msgstr "Tilkynningalestur"
2183 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2184 msgstr "Raddþekking"
2186 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2187 msgstr "Leit lokið."
2189 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2192 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2193 msgstr "Heiti aðgangsstaðar"
2195 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2198 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2199 msgstr "Fremri myndavélin er ekki í notkun."
2201 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2202 msgstr "Tækið er í björtu umhverfi en ekki skín beint á skjáinn."
2204 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2205 msgstr "Tækinu er haldið stöðugu í uppréttri stöðu."
2207 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2208 msgstr "Tækið bregst við á snjallan hátt með því að stilla skjáinn þegar það greinir andlit þitt."
2210 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2211 msgstr "Snjallskjár virkar best við eftirfarandi aðstæður:"
2213 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2214 msgstr "Snjallsnúningur gerir sjálfvirkan skjásnúning óvirkan með því að nota fremri myndavélina til að kanna hvernig höfuð þitt snýr í samanburði við tækið."
2216 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2217 msgstr "Staðsetning"
2219 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2220 msgstr "Áfangastaður"
2223 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2224 msgstr "Snjalldvöl greinir augun þín með myndavélinni að framan þannig að skjárinn helst virkur á meðan þú horfir á hann."
2226 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2227 msgstr "Þú munt ekki lengur geta notað forrit eins og netið, tölvupóst og YouTube í gegnum farsímakerfi. Viltu halda áfram?"
2229 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2232 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2233 msgstr "15 sekúndur"
2235 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2238 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2241 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2242 msgstr "30 sekúndur"
2244 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2247 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2250 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2251 msgstr "Ekki spyrja aftur"
2253 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2254 msgstr "%1$s er núna %2$s."
2256 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2257 msgstr "Lykilorð þurfa að vera minnst 4 stafa löng og innihalda blöndu stafa og talna, þar á meðal minnst einn bókstaf."
2259 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2260 msgstr "Lokað fyrir PUK1-númer."
2262 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2265 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2268 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2269 msgstr "Orku-\nsparnaður"
2271 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2274 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2275 msgstr "Mest 1 vinnsla"
2277 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2278 msgstr "Mest 2 vinnslur"
2280 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2281 msgstr "Mest 3 vinnslur"
2283 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2284 msgstr "Mest 4 vinnslur"
2286 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2287 msgstr "Slá inn PIN-númer"
2289 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2292 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2293 msgstr "3G/2G (sjálfvirk tenging)"
2295 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2296 msgstr "4G/3G/2G (sjálfvirk tenging)"
2298 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2299 msgstr "Neyðarstilling sparar rafhlöðuna með því að:\n\n- Breyta litum skjásins í grátóna.\n- Takmarka fjölda forrita sem hægt er að nota.\n- Slökkva á farsímagögnum þegar slökkt er á skjánum.\n- Slökkva á tengimöguleikum á borð við Wi-Fi og Bluetooth.\n\nSumir eiginleikar, t.d. „Skjálesari“ og S View hulstur, verða ekki tiltækir.\nSum Dynamic Box á heimaskjá birtast hugsanlega ekki og þau gæti þurft að stilla upp á nýtt."
2301 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2302 msgstr "Rangt PUK1-númer."
2304 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2305 msgstr "Rangt PUK1-númer. %d tilraunir eru eftir."
2307 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2308 msgstr "Rangt PUK2-númer."
2310 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2311 msgstr "Rangt PUK2-númer. %d tilraunir eru eftir."
2313 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2314 msgstr "PIN-númeri breytt."
2316 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2317 msgstr "Hreinsa skyndiminni"
2319 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2332 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2333 msgstr "1,5 sekúndur"
2339 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2371 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2391 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2392 msgstr "Ekki er hægt að spila bút"
2394 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2395 msgstr "Ekki er hægt að spila búta meðan á símtali stendur."
2397 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2398 msgstr "Heiti tækis"
2400 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2401 msgstr "Eyða atriðum"
2403 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2404 msgstr "Hringitónar og tilkynningar"
2406 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2409 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"