1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
6 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
9 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
12 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
13 msgstr "Védett adataim"
15 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
18 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
19 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (automatikus kapcsolódás)"
21 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
24 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
25 msgstr "Webhelybeállítások"
27 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
28 msgstr "Eseményértesítés"
30 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
33 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
36 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
37 msgstr "A hét első napja"
39 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
40 msgstr "%d tétel jelent meg"
47 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
48 msgstr "Már van %s nevű fájl."
51 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
52 msgstr "Kikapcsol a Repülő üzemmód."
54 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
55 msgstr "Szétkapcsolva."
57 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
60 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
61 msgstr "Ellenőrzés..."
63 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
66 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
67 msgstr "5 alkalommal helytelen jelszót adott meg."
69 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
70 msgstr "A SIM kártya nem teszi lehetővé a kapcsolódást ehhez a hálózathoz."
74 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
75 msgstr "USB-hibakeresés csatlakoztatva."
77 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
78 msgstr "Írjon be egy 4–8 számjegyből álló PIN kódot"
81 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
82 msgstr "Automatikus választás"
86 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
87 msgstr "Mobilszolgáltatók"
89 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
92 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
96 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
97 msgstr "Érvénytelen portszám"
99 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
100 msgstr "Instant Messenger"
106 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
109 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
110 msgstr "Proxycím megadása"
112 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
116 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
117 msgstr "Kapcsolódás adatszolgáltatásokhoz roaming közben."
119 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
123 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
128 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
131 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
132 msgstr "A jelszó lejárt."
134 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
135 msgstr "Más jelszót adjon meg."
137 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
138 msgstr "Eszköz titkosítása"
140 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
141 msgstr "Ismeretlen művelet"
143 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
144 msgstr "A művelet hívás közben nincs engedélyezve."
146 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
147 msgstr "GSM/WCDMA (automatikus kapcsolódás)"
149 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
152 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
153 msgstr "PIN2 feloldása"
155 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
156 msgstr "Tenyérmozgatás"
158 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
161 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
162 msgstr "Intelligens jelzés"
164 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
167 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
168 msgstr "Az intelligens képernyőzár funkció az elülső fényképezővel figyeli a felhasználó szemét, így a képernyő mindaddig nem kapcsol ki, amíg Ön nézi."
170 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
171 msgstr "Az új PIN és a megerősített PIN nem egyezik."
173 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
174 msgstr "A Wi-Fi bekapcsolásával letiltja a Mobile Hotspotot. Folytatja?"
176 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
177 msgstr "Adathasználat"
179 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
180 msgstr "Internetmegosztás"
182 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
183 msgstr "Amíg a Repülő üzemmód be van kapcsolva, ez a funkció nem elérhető."
185 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
186 msgstr "Biztonsági frissítés"
188 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
191 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
192 msgstr "Nem sikerült áthelyezni."
194 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
197 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
198 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
200 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
201 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
203 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
204 msgstr "Aktív alkalmazások: %d"
206 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
207 msgstr "Amikor USB-n kapcsolódik a Kies szoftverhez, Wi-Fi-n keresztül nem kapcsolódhat hozzá."
209 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
210 msgstr "Az SD-kártya megtelt."
212 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
213 msgstr "Kevés a memória a telefonban. Töröljön néhány tételt, és próbálja újra."
215 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
216 msgstr "Legyen óvatos a nem biztonságos Wi-Fi hálózaton végzett adatküldéskor, mert az adatait esetleg mások is láthatják a hálózaton."
218 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
219 msgstr "SD-kártya titkosítása"
221 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
222 msgstr "Nem támogatott"
224 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
225 msgstr "Szolgáltatás típusa"
227 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
228 msgstr "Formázás kész."
230 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
231 msgstr "Név (Z-től A-ig)"
233 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
234 msgstr "Név (A-tól Z-ig)"
236 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
237 msgstr "Képernyőfelvétel"
239 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
240 msgstr "A következőkre vonatkozó beállítások visszaállítása:<br><br>Alapértelmezett alkalmazások<br>Háttér-adatkapcsolat korlátozása<br><br>Meglévő adatok nem vesznek el"
242 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
243 msgstr "Áthelyezés befejezve."
245 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
246 msgstr "Áthelyezés..."
248 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
249 msgstr "Érintési visszajelzés"
251 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
254 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
257 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
258 msgstr "A feloldáshoz tartsa ujját a képernyőn, majd billentse az eszközt maga felé. Ha nem sikerül feloldani a képernyőt, próbálja jobban megdönteni az eszközt. Mozgatásos feloldás beállítása esetén a Beállításokban automatikusan engedélyezve lesz a Mozdulatok funkció."
260 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
263 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
264 msgstr "Nincs alkalmazás"
266 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
267 msgstr "Leggyakoribb"
269 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
270 msgstr "Személyes mód engedélyezve."
272 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
273 msgstr "Személyes mód letiltva."
275 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
276 msgstr "A szem. mód engedélyezése sikert. Prób. újra."
278 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
279 msgstr "A szem. mód letiltása sikertelen. Prób. Újra."
281 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
282 msgstr "Ultratakarékos mód engedélyezése..."
284 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
287 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
290 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
291 msgstr "Kis türelmet"
293 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
294 msgstr "Energiatakarékosság"
296 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
297 msgstr "A biztonsági irányelv csak akkor frissül automatikusan, ha az eszköz Wi-Fi hálózathoz kapcsolódik."
299 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
300 msgstr "Megnöveli az érintőképernyő érzékenységét, hogy kesztyűben is vezérelhesse az eszközt."
302 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
305 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
306 msgstr "Automatikusan ellenőrzi a biztonsági irányelv változásait, és letölti a frissítéseket a biztonság és a szolgáltatás javítása érdekében."
308 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
309 msgstr "Meg kell adnia egy eszköznevet."
311 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
312 msgstr "Ezzel visszaállítja a személyes mód biztonsági beállításait, és törli személyes tartalmát. Visszaállítja a személyes módot?"
314 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
315 msgstr "2D hardveres vagy szoftveres gyorsítás használata az alkalmazásokban"
317 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
318 msgstr "URL eltávolítva."
320 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
321 msgstr "URL-ek eltávolítva."
323 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
324 msgstr "Az USB OTG tárhely leválasztása esetén bizonyos alkalmazások leállnak. Ezek az alkalmazások csak az USB OTG tárhely újbóli csatolása után lesznek elérhetők."
326 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
327 msgstr "SD-kártya leválasztása..."
329 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
330 msgstr "Leválasztás..."
332 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
333 msgstr "Eltávolítja?"
335 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
336 msgstr "Eltávolítás..."
338 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
339 msgstr "Nem lehet bekapcsolni a Repülő üzemmódot"
341 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
342 msgstr "Amíg aktív az adatszolgáltatás, nem lehet hálózatot keresni. Bontja a kapcsolatot az adatszolgáltatással, és hálózatkeresést indít?"
344 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
345 msgstr "Hívás közben nem lehet lejátszani."
347 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
348 msgstr "Az adatszolgáltatás használata közben nem lehet hálózatot váltani. Leállítja az aktuális adatszolgáltatás használatát, és kiválaszt egy másik elérhető hálózatot?"
350 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
351 msgstr "Az ultratakarékos mód le lesz tiltva."
353 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
354 msgstr "A személyes mód használatához feloldási módszert kell regisztrálni."
356 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
357 msgstr "A szabadkezes mód engedélyezéséhez legalább egy releváns funkciót engedélyezzen."
359 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
360 msgstr "A képernyő mindaddig nem kapcsol ki, amíg a felhasználó nézi."
362 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
363 msgstr "Túllépte az eszköznév karaktereinek maximális számát (%d)."
365 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
366 msgstr "Eltávolította az alkalmazást."
368 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
369 msgstr "Érintse meg az OK gombot."
371 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
372 msgstr "Hálózatkeresés..."
374 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
375 msgstr "Újraindítja a telefont az Automatikus frissítéshez?"
377 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
378 msgstr "Visszaállítja az alapértelmezést?"
380 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
381 msgstr "Minden beállítást visszaállít, és minden adatot töröl. Elindítása után a művelet nem állítható le."
383 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
384 msgstr "Eltávolítja az alapértelmezett alkalmazásokat?"
386 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
387 msgstr "A regisztrációs kód nem található."
389 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
390 msgstr "Regisztrálás..."
392 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
393 msgstr "Regisztrálva."
395 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
396 msgstr "PUK2 ellenőrizve."
398 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
399 msgstr "PUK1 ellenőrizve."
401 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
402 msgstr "Port eltávolítva."
404 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
405 msgstr "Portok eltávolítva."
407 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
408 msgstr "A PIN blokkolás feloldva."
410 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
411 msgstr "PIN2 feloldva."
413 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
414 msgstr "PIN2 módosítva."
416 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
417 msgstr "PIN2 blokkolva."
419 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
420 msgstr "A PIN1 kód módosult."
422 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
423 msgstr "PIN1 kód blokkolva."
425 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
426 msgstr "%d kísérlet maradt."
428 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
429 msgstr "%d kísérlet maradt."
431 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
432 msgstr "A jelszónak legalább %d betűből vagy számból kell állnia."
434 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
435 msgstr "A jelszónak legalább %1$d, legfeljebb %2$d karakterből kell állnia."
437 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
438 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
440 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
441 msgstr "Nincs behelyezve SD-kártya. Így is letiltja az SD-kártya titkosítását?"
443 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
444 msgstr "Nincs behelyezve SD-kártya. SD-kártya behelyezésével automatikusan megkezdődik a titkosítás."
446 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
447 msgstr "Nincs kiválasztott tétel."
449 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
450 msgstr "Új jelszó mentve."
452 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
453 msgstr "A hálózatkeresés sikertelen."
455 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
456 msgstr "Mobil internetkapcsolat letiltva. Nem küldhet és fogadhat MMS üzeneteket. Ha adatokat szeretne szinkronizálni a szerverrel, kapcsolódjon Wi-Fi hálózaton keresztül."
458 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
459 msgstr "Mobil internetkapcsolat engedélyezve. Mobilhálózati kapcsolat létesítése az előfizetéstől függően további költségekkel járhat. Folytatja?"
461 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
464 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
465 msgstr "IP-cím eltávolítva."
467 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
468 msgstr "Az URL érvénytelen, vagy nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz."
470 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
471 msgstr "Az IP-cím érvénytelen, vagy nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz."
473 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
474 msgstr "Hálózati szolgáltatások eléréséhez helyezze be a SIM kártyát."
476 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
477 msgstr "Hibás PUK-kód"
479 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
480 msgstr "Helytelen PIN. %d alkalommal próbálkozhat még."
482 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
483 msgstr "Hibás PIN2-kód"
485 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
486 msgstr "Hibás PIN kód. Még 1 próbálkozása van."
488 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
489 msgstr "Téves jelszó"
491 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
492 msgstr "Ha visszaállítja az eszköz gyári beállításait, akkor nem használhatja majd az SD-kártya titkosított fájljait, a titkosítatlanokat azonban igen."
494 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
495 msgstr "A formázással minden adat törlődik. Formázni kíván?"
497 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
500 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
501 msgstr "Nem sikerült eltávolítani az alkalmazást."
503 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
504 msgstr "Adja meg a(z) %s adatot."
506 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
507 msgstr "Titkosítja az SD-kártyát? A művelet nem vonható vissza, megszakítása pedig adatvesztést okoz."
509 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
510 msgstr "Vészhelyzet üzemmód engedélyezése..."
512 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
513 msgstr "Az automatikus frissítés engedélyezése esetén az eszköz automatikusan keres biztonsági frissítéseket. A mobilhálózaton végzett keresés további költséggel járhat."
515 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
516 msgstr "Az intelligens képernyőzár kipróbálásához engedélyezze a funkciót."
518 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
519 msgstr "Az intelligens elforg. kipróbálásához engedélyezze a funkciót."
521 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
522 msgstr "Repülő üzemmód engedélyezése."
524 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
525 msgstr "A Vészhelyzet üzemmód le lesz tiltva."
527 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
528 msgstr "Máskor ne legyen kérdés"
530 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
531 msgstr "Az automatikus frissítés letiltása esetén kézzel kell keresni a biztonsági frissítéseket. Az eszköz biztonsága érdekében az automatikus frissítés engedélyezését javasoljuk."
533 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
534 msgstr "Letiltja az internetmegosztást?"
536 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
537 msgstr "Az eszköz újraindul."
539 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
540 msgstr "Az eszköz alaphelyzetbe áll. Minden beállítás és adat törlődik. Az elindított művelet nem állítható le."
542 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
543 msgstr "Kapcsolódás a szerverhez..."
545 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
546 msgstr "Biztonsági frissítéseket keres, és letölti az új frissítéseket? Mobilhálózaton keresztül a letöltés további költséggel járhat. Ha lehetséges, Wi-Fi hálózaton végezze a letöltést. A letöltés ideje alatt használhatja az eszközt."
548 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
551 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
552 msgstr "Változtassa meg helyzetét a képernyőhöz képest, és figyelje az automatikus módosulást."
554 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
555 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
557 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
558 msgstr "Normál módban a személyes tartalom nem lesz elérhető."
560 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
561 msgstr "WCDMA/GSM (automatikus kapcsolódás)"
563 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
564 msgstr "Névtelen hálózat"
566 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
569 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
572 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
573 msgstr "Kiválasztott"
575 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
578 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
579 msgstr "Alk.beáll. visszaá."
581 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
582 msgstr "Hálózatlista"
584 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
587 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
588 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (automatikus kapcsolódás)"
590 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
591 msgstr "Gyorsbeállítás szerkesztése"
593 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
594 msgstr "Alapértelmezett csengőhang"
596 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
597 msgstr "Egyedi üzemmód"
599 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
600 msgstr "Wi-Fi blokkolása"
602 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
603 msgstr "Mobilhálózat blokkolása"
605 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
606 msgstr "Összes blokkolása"
608 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
609 msgstr "Automata frissítés"
611 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
612 msgstr "Összes engedélyezése"
614 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
617 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
620 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
623 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
624 msgstr "Csak Wi-Fi-n"
626 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
627 msgstr "Feloldási módszer"
629 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
630 msgstr "Érint. érzékenység"
632 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
635 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
636 msgstr "Szoftverfrissítés"
638 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
639 msgstr "Intelligens képernyőzár"
641 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
642 msgstr "Intelligens képernyő"
644 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
645 msgstr "Intelligens elforgatás"
647 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
648 msgstr "SIM kártya profilbeá."
650 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
651 msgstr "CPU-haszn. megjelenítése"
653 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
654 msgstr "Fényképmentési hely kiválasztása"
656 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
657 msgstr "Képernyő elforgatása"
659 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
660 msgstr "Szövegfelolvasó (TTS)"
662 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
663 msgstr "Regisztráció"
665 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
668 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
671 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
672 msgstr "Mozdulatok és gesztusok"
674 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
675 msgstr "Mobil internetkapcsolat"
677 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
680 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
681 msgstr "Szabadkezes mód"
683 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
686 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
689 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
690 msgstr "Gyári beá. visszaállítása"
692 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
693 msgstr "Képernyőfelv. után szerk."
695 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
696 msgstr "Tárcsázó hangja"
698 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
699 msgstr "Eszköz állapota"
701 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
702 msgstr "Regisztráció törlése"
704 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
707 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
710 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
713 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
714 msgstr "Automatikus színtónus"
716 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
717 msgstr "Aktív alkalmazás"
719 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
720 msgstr "Fiókok és bizt. mentés"
722 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
725 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
726 msgstr "Wi-Fi Direct"
728 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
731 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
732 msgstr "Felhasználói beállítások"
734 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
735 msgstr "Felhasználó és biztonsági mentés"
737 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
738 msgstr "USB kapcsolatok"
740 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
741 msgstr "Eszköz feloldása mozgatással"
743 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
744 msgstr "Nem elérhető"
746 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
747 msgstr "Ultratakarékos mód"
749 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
750 msgstr "Érintőgomb-világítás"
752 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
753 msgstr "Szövegfelolvasó"
755 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
756 msgstr "Normál korlát"
758 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
761 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
762 msgstr "SIM kártya-kezelő"
764 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
765 msgstr "Megosztott tartalom"
767 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
768 msgstr "Rezgésminták kiválasztása"
770 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
771 msgstr "Screen Mirroring"
773 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
774 msgstr "Samsung Kies"
776 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
777 msgstr "Samsung Apps"
779 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
780 msgstr "Csengőhangok"
782 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
783 msgstr "Visszaállítás eredménye"
785 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
786 msgstr "Visszaállítás"
788 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
791 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
794 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
797 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
798 msgstr "Kérem várjon."
800 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
801 msgstr "Személyes mód"
803 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
804 msgstr "Testreszabás"
806 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
807 msgstr "%d kijelölve"
809 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
810 msgstr "%d kiválasztva"
812 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
813 msgstr "Nincs háttérfolyamat"
815 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
818 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
819 msgstr "Network restriction mode"
821 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
822 msgstr "Mozgás feloldása"
824 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
825 msgstr "További megjelenítési beá."
827 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
828 msgstr "Képernyő lezárása"
830 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
831 msgstr "Nyelv és bevitel"
833 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
834 msgstr "Telepített alkalmazások"
836 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
837 msgstr "Bevitel és mozdulatok"
839 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
840 msgstr "Kezdőképernyő"
842 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
843 msgstr "Ujjlenyomat-olvasó"
845 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
846 msgstr "Érvényes eszköznév szüks."
848 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
849 msgstr "Eszköz titkosítása"
851 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
854 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
855 msgstr "Kijelző nyelve"
857 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
860 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
861 msgstr "Vészhelyzet üzemmód letiltása"
863 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
864 msgstr "Eszközkezelés"
866 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
867 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
869 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
870 msgstr "Kapcsolódás és megosztás"
872 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
873 msgstr "Titkosítás jóváhagyása"
875 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
876 msgstr "PIN módosítása"
878 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
879 msgstr "Képernyő autom. elforgatása"
881 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
882 msgstr "Eng. USB-hibaker.-t?"
884 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
885 msgstr "URL hozzáadása"
887 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
888 msgstr "Port hozzáadása"
890 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
891 msgstr "IP hozzáadása"
893 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
894 msgstr "Frissítések eltávolítása"
896 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
899 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
902 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
903 msgstr "Ér. meg a létrehozáshoz"
905 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
908 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
909 msgstr "Képernyőzár típusának beá."
911 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
912 msgstr "Alk. visszaáll."
914 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
917 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
918 msgstr "Alapért. alkalmazások eltáv."
920 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
923 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
926 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
929 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
930 msgstr "Áth. SD-k.ra"
932 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
933 msgstr "Áthely. a telefonra"
935 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
936 msgstr "Kényszerleállítás"
938 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
939 msgstr "Engedélyezés"
941 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
944 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
947 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
950 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
953 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
956 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
957 msgstr "A beállításnak megfelelően bizonyos műveleteknél alapértelmezésként megnyílik ez az alkalmazás."
959 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
960 msgstr "Dekódolhat fiókokat, beállításokat, letöltött alkalmazásokat és ezek adatait, média- és egyéb fájlokat. A dekódolás egy óránál is tovább tarthat. A dekódolást feltöltött akkumulátorral indítsa, és mindaddig ne válassza le az eszközt a töltőről, amíg a dekódolás be nem fejeződik. A dekódolási folyamat megszakítása az adatok részleges vagy teljes elvesztését okozhatja."
962 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
963 msgstr "A készülék regisztrációs kódja: %s"
965 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
966 msgstr "Zajlik a változtatások végrehajtása."
968 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
971 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
972 msgstr "Ha a fényforrás Ön mögött van, vagy ha sötétben használja az eszközt"
974 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
975 msgstr "Amikor a döntés funkcióval ismerkedik, vagy be van állítva a mozgatásos feloldás, akkor a Mozgás bekapcsolása automatikusan engedélyezve lesz a Beállításokban."
977 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
978 msgstr "Ha az alkalmazás az elülső fényképezőt használja"
980 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
981 msgstr "Ha az elülső fényképező nem észleli az arcot és a szemet"
983 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
984 msgstr "Letiltott adatroaming esetén nem feltétlenül működnek az adatkapcsolatot igénylő alkalmazások."
986 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
987 msgstr "Webalkalmazások"
989 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
990 msgstr "WCDMA/GSM\n(automatikus kapcsolódás)"
992 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
993 msgstr "Várjon, amíg be nem fejeződik az eszköz titkosítása. %d% kész."
995 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
996 msgstr "Várjon, amíg be nem fejeződik az eszköz dekódolása. %d% kész."
998 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
999 msgstr "Várakozás a SIM kártya válaszára..."
1001 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1004 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1005 msgstr "Hangfelvétel"
1007 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
1010 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1011 msgstr "Rezgés csengéskor"
1013 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1014 msgstr "Rezgés értesítéskor"
1016 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1019 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1020 msgstr "A mobil internetkapcsolat használata további költséggel járhat. Folytatja?"
1022 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1023 msgstr "Hálózati idő használata"
1025 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1026 msgstr "Hangulatjelek használata"
1028 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1029 msgstr "Felhasználó azonosító"
1031 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1032 msgstr "A felhasználó blokkolhatja az adott URL-címet. A blokkolt URL-címről érkező és oda irányuló adatok el lesznek vetve."
1034 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1035 msgstr "A felhasználó blokkolhatja az adott portot. A blokkolt portról érkező és oda irányuló adatok el lesznek vetve."
1037 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1038 msgstr "A felhasználó blokkolhatja az adott IP-címet. A blokkolt IP-címről érkező és oda irányuló adatok el lesznek vetve."
1040 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1043 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1044 msgstr "USB OTG tárhely"
1046 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1047 msgstr "Az USB-hibakeresés csak fejlesztési célokra szolgál. Felhasználható a számítógép és a készülék közötti adatmásolásra, alkalmazások értesítés nélküli telepítésére a készülékre, valamint naplóadatok olvasására."
1049 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1050 msgstr "USB-hibakeresés"
1052 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1053 msgstr "Kérdezzen csatlakozáskor"
1055 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1058 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1059 msgstr "USB OTG tárhely leválasztása"
1061 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1062 msgstr "SD-kártya leválasztása"
1064 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1065 msgstr "Az SD-kártya leválasztása után bizonyos alkalmazások nem fognak működni. Ezek az alkalmazások csak az SD-kártya újbóli csatolása után lesznek elérhetők"
1067 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1068 msgstr "A jelenlegi jelszó nem használható."
1070 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1071 msgstr "Az UMTS üzemmód csak 3G-lefedettség esetén működik."
1073 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1076 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1079 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1082 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1083 msgstr "Kikapcsolás"
1085 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1086 msgstr "Kikapcsolja a mobil internetkapcsolatot, amikor a képernyő ki van kapcsolva."
1088 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1089 msgstr "Kikapcsolja a kapcsolódási funkciókat, például a Wi-Fi-t és a Bluetooth-t."
1091 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1092 msgstr "A személyes mód használatához egyszerű jelszó vagy jelszó legyen a képernyőzár típusának beállítása."
1094 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1095 msgstr "Adatai védelme érdekében a személyes módot használata után tiltsa le. A védelem biztonságos képernyőzár használatával fokozható."
1097 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1098 msgstr "A menü megnyitásához érintse meg azt kétszer."
1100 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1103 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1104 msgstr "A funkció engedélyezéséhez legalább egy releváns funkciót engedélyezzen."
1106 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1107 msgstr "Az Energiatakarékos mód engedélyezéséhez legalább egy funkciót engedélyezzen."
1109 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1110 msgstr "A Blokkolás üzemmód engedélyezéséhez legalább egy opciót engedélyezzen."
1112 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1113 msgstr "A maximális fényerő csökkentve a túlmelegedés megelőzése érdekében."
1115 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1116 msgstr "Érintési hangok"
1118 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1121 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1122 msgstr "Összes terület"
1124 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1125 msgstr "A gomb átkapcsolásával engedélyezheti vagy letilthatja a képernyőolvasót; kétszeri érintéssel megnyithatja a menüt."
1127 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1130 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1131 msgstr "Ez a sáv lehet, hogy az USA-n és Kanadán kívül nem működik."
1133 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1134 msgstr "Ezzel a művelettel törli a telefonban található SD-kártya tartalmát. MINDEN adat törlődik a kártyáról!"
1136 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1137 msgstr "Az SD-kártya jelenleg használatban van. Ezzel a művelettel az SD-kártya minden adatát törli, a jelenleg használatban lévő adatokat is beleértve"
1139 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1140 msgstr "Világító piros LED jelzi, ha az eszköz a töltőhöz csatlakozik. A LED csak kikapcsolt képernyő mellett világít."
1142 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1143 msgstr "Ha ki van kapcsolva a képernyő, a pirosan villogó LED jelzi az akkumulátor alacsony töltöttségi állapotát."
1145 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1146 msgstr "A jelszóban nem szerepelhet egyszerű sorozat (pl. 1111 vagy 1234)"
1148 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1149 msgstr "A Név mező nem lehet üres."
1151 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1152 msgstr "Ha ki van kapcsolva a képernyő, a kéken villogó LED jelzi a hangrögzítést."
1154 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1155 msgstr "Kikapcsolt képernyő mellett a kéken villogó LED jelzi, ha van nem fogadott hívás, olvasatlan üzenet vagy elszalasztott alkalmazásértesítés."
1157 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1158 msgstr "Az alábbi alkalmazásokat a(z) %s indította el. Leállításuk a(z) %s hibás működéséhez vezethet."
1160 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1161 msgstr "Nincs hálózat a közelben."
1163 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1166 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1167 msgstr "Feladatváltó"
1169 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1170 msgstr "Érintse meg a beillesztéshez."
1172 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1173 msgstr "A feloldáshoz tartsa ujját a képernyőn, majd billentse az eszközt maga felé. Ha nem sikerül feloldani a képernyőt, próbálja jobban megdönteni az eszközt."
1175 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1176 msgstr "Rendszermemória"
1178 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1181 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1184 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1187 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1190 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1191 msgstr "Hangok és kijelző"
1193 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1194 msgstr "Érintési visszajelzés"
1196 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1199 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1200 msgstr "Közösségi hálózati profilok"
1202 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1203 msgstr "Ilyen esetekben nem feltétlenül működik az intelligens képernyőzár."
1205 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1206 msgstr "Ilyen esetekben nem feltétlenül működik az intelligens elforgatás."
1208 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1209 msgstr "Az intelligens elforgatás funkció letiltja az automatikus képernyő-elforgatást, és az elülső fényképező segítségével meghatározva a felhasználó arcának helyzetét, a megfelelő irányba forgatja a képernyőt."
1211 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1214 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1217 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1218 msgstr "Egyszerű jelszó"
1220 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1221 msgstr "Százalékérték megjelenítése az akkumulátortöltöttség-jelzőn."
1223 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1224 msgstr "Állítsa be az alkalmazások alapértelmezett telepítási helyet. Az alkalmazások különféle helyekre telepíthetők a típusuktól és a hely elérhetőségétől függően."
1226 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1227 msgstr "Beállítja a(z) %s betűtípust?"
1229 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1230 msgstr "Kérjük állítson be egy 6 karakteres jelszót, mely tartalmaz legalább 1 számot."
1232 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1233 msgstr "Sorozatszám"
1235 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1236 msgstr "Biztonsági program"
1238 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1244 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1245 msgstr "Képernyő idők."
1247 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1248 msgstr "Amíg nézi a képernyőt, addig az nem kapcsol ki."
1250 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1251 msgstr "Az intelligens elforgatás engedélyezése esetén lassabb lehet a képernyő elforgatása"
1253 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1254 msgstr "Aktuális CPU-használatot mutató képernyőátfedés"
1256 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1257 msgstr "A képernyő tájolása a felhasználó látószögéhez igazodik."
1259 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1260 msgstr "Képernyőmód"
1262 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1263 msgstr "A képernyőzár típusa nem módosítható az SD-kártya titkosítása során."
1265 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1266 msgstr "A képernyőzár típusa nem módosítható az eszköz titkosítása során."
1268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1269 msgstr "Képernyőzár típusa"
1271 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1272 msgstr "Képernyőzár hangja"
1274 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1277 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1278 msgstr "Energiamegtakarítás a képernyő tónusának módosításával a képek elemzése alapján"
1280 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1281 msgstr "Energia megtakarítása az eszköz maximális teljesítményének korlátozásával."
1283 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1286 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1289 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1290 msgstr "Samsung jogi nyilatkozat"
1292 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1293 msgstr "Ha a számítógépen még nincs telepítve a szoftver (Samsung Kies) vagy a megfelelő illesztőprogramok, akkor a Microsoft Windows operációs rendszerben végbemegy a telepítés. \nA szoftver telepítése után a következő műveleteket hajthatja végre:\n- Telefon adatainak szinkronizálása\n- Telefonszoftver frissítése\n- Internetmegosztás (a készülék modemként internetkapcsolatot biztosít a hordozható vagy asztali számítógép számára)\n- Megvásárolt zene/videó (Microsoft Windows Media DRM) vagy normál fájlok másolása a telefonra."
1295 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1298 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1299 msgstr "A használható alkalmazások körének korlátozása az alapvető és a felhasználó által kiválasztott alkalmazásokra."
1301 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1302 msgstr "Alapbeállítás visszaállítása"
1304 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1305 msgstr "Alapbeállítás visszaállítása"
1307 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1308 msgstr "A személyes mód biztonsági beállításainak visszaállítása és a személyes tartalom törlése"
1310 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1311 msgstr "Személyes mód visszaállítása"
1313 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1314 msgstr "Összes visszaállítása"
1316 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1317 msgstr "Licenc eltávolítása"
1319 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1320 msgstr "Szabályozási információk"
1322 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1323 msgstr "Regisztrálás ekkor:"
1325 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1326 msgstr "Regionális példa"
1328 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1331 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1334 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1337 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1338 msgstr "Protokoll típusa"
1340 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1341 msgstr "Védje eszközét a vírusoktól és a kártevőktől."
1343 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1346 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1349 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1350 msgstr "Előkészítés. 10 percnél hosszabb időt is igényelhet..."
1352 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1353 msgstr "Preferált hálózatok"
1355 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1358 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1361 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1362 msgstr "Csatlakoztassa a töltőt, és próbálja újra."
1364 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1365 msgstr "Hang megszólaltatása a tárcsázóbillentyűzet érintésekor"
1367 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1368 msgstr "Hangjelzés képernyőn történő kiválasztáskor."
1370 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1371 msgstr "Hangjelzés a képernyő lezárásakor és feloldásakor"
1373 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1374 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1376 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1379 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1380 msgstr "Képek, videók"
1382 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1383 msgstr "Fényképfeltöltési beállítások"
1385 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1386 msgstr "Telefonbiztonság"
1388 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1391 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1392 msgstr "A személyes mód segítségével elrejtheti a privátként tartandó személyes tartalmát. A személyes mód használatához engedélyezze azt a Beállításokban, vagy tartsa nyomva a Bekapcsolás gombot, majd válassza ki a Személyes mód menüpontot. Adja meg a PIN-t vagy jelszót. Az állapotsorban megjelenik a személyes mód ikonja. Adatai védelme érdekében a személyes mód használata után tiltsa le azt. A védelem biztonságos képernyőzár használatával fokozható."
1394 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1395 msgstr "%d attempts remaining"
1397 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1398 msgstr "Minden bekapcsoláskor jelszó szükséges az eszköz dekódolásához."
1400 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1401 msgstr "A jelszóban legfeljebb %d karakter szerepelhet."
1403 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1404 msgstr "A jelszónak legalább %d karakterből kell állnia."
1406 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1407 msgstr "A jelszóban szerepelnie kell legalább 1 számjegynek."
1409 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1410 msgstr "A jelszóban szerepelnie kell legalább 1 betűnek."
1412 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1413 msgstr "Üres jelszó"
1415 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1416 msgstr "A jelszó érvénytelen karaktert tartalmaz."
1418 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1421 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1422 msgstr "Forráslicencek megnyitása"
1424 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1427 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1430 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1433 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1436 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1437 msgstr "Nincs találat."
1439 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1440 msgstr "Nincs beállítva alapértelmezés."
1442 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1443 msgstr "Nincs hozzárendelve"
1445 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1446 msgstr "Értesítési panel"
1448 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1449 msgstr "Értesítési jelzés ismétlése"
1451 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1452 msgstr "Értesítési jelzés"
1454 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1455 msgstr "Értesítések"
1457 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1460 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1461 msgstr "Nincs szolgáltatás"
1463 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1466 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1469 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1470 msgstr "Az új PIN2 és a megerősített PIN2 nem egyezik"
1472 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1473 msgstr "Új PIN2-kód"
1475 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1476 msgstr "Új PIN1 kód"
1478 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1481 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1482 msgstr "Hálózat típusa"
1484 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1485 msgstr "Hálózat mód"
1487 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1488 msgstr "Hálózatlista"
1490 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1491 msgstr "Hálózati kapcsolatok"
1493 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1494 msgstr "Hálózat kódja"
1496 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1499 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1500 msgstr "Természetes"
1502 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1505 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1508 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1509 msgstr "Alapértelmezett"
1511 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1514 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1515 msgstr "Időformátum"
1517 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1518 msgstr "Üzenetjelzés ismétlése"
1520 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1523 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1524 msgstr "USB OTG tárhely csatolása"
1526 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1527 msgstr "SD-kártya csatolása"
1529 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1532 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1533 msgstr "További rendszerbeállítások"
1535 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1536 msgstr "További kapcsolatbeállítások"
1538 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1541 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1544 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1545 msgstr "Ha Wi-Fi kapcsolat nélkül tölt le vagy fel adatokat, a készülék mobil internetkapcsolatot fog használni."
1547 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1550 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1551 msgstr "MMS-kapcsolatok"
1553 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1554 msgstr "Vegyes fájlok"
1556 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1557 msgstr "Üzenetjelzés"
1559 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1562 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1563 msgstr "Menü és widgetek"
1565 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1568 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1571 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1574 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1575 msgstr "A következő műveleteket hajthatja végre:\n- Gyors fájlmásolás\n- Mac-, Linux OS-csatlakoztatás"
1577 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1580 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1581 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(automatikus kapcsolódás)"
1583 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1584 msgstr "Zárolt képernyő opciói"
1586 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1589 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1590 msgstr "Háttérfolyamatok korlátozása"
1592 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1595 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1598 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1599 msgstr "Az akkumulátor lemerült"
1601 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1602 msgstr "Alapértelmezett indítás"
1604 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1605 msgstr "Nyelv és régió"
1607 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1608 msgstr "Nyelv és billentyűzet"
1610 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1611 msgstr "Billentyűzet"
1613 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1614 msgstr "Az állapotsor áttekinthetőségének megőrzése. A helyettesítőikont érintve az összes ikon megjeleníthető."
1616 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1619 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1620 msgstr "Intell. képernyő – bevezetés"
1622 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1623 msgstr "Internetkapcsolat"
1625 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1628 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1629 msgstr "Telepített alkalmazások"
1631 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1632 msgstr "Telepítési beállítások"
1634 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1635 msgstr "Helyezzen be SD-kártyát."
1637 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1638 msgstr "Hibás PIN-kód"
1640 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1641 msgstr "Helytelen jelszó. Próbálja újra"
1643 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1644 msgstr "Rezgés bejövő hívásnál"
1646 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1647 msgstr "Bejövő hívás csengőhangja"
1649 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1650 msgstr "Bejövő hívások és új értesítések automatikus felolvasása"
1652 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1653 msgstr "Bejövő hívás"
1655 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1658 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1659 msgstr "Ha kiválasztja ezt az opciót, akkor csak a használt memóriaterület lesz titkosítva."
1661 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1662 msgstr "Ha elfelejti a személyes mód jelszavát, nem lesz módja annak helyreállítására. Biztonsági okokból vissza kell állítania a személyes módot. Így ismét az alapértelmezett beállítások lépnek érvénybe, és minden személyes tartalma törlődik."
1664 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1665 msgstr "Ha nem szeretné, hogy minden új eseményt szám jelezzen az alkalmazás ikonján, akkor tiltsa le a jelölés funkciót."
1667 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1668 msgstr "Az ikon az intelligens képernyő engedélyezését jelzi."
1670 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1671 msgstr "Kezdőlap címe"
1673 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1674 msgstr "Kezdő- és zárolt képernyő"
1676 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1677 msgstr "Helvetica Neue"
1679 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1682 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1685 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1688 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1689 msgstr "Kesztyű üzemmód"
1691 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1694 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1697 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1700 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1701 msgstr "Gyakran használt"
1703 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1704 msgstr "USB OTG tárhely formázása"
1706 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1707 msgstr "SD-kártya formázása"
1709 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1710 msgstr "Az USB OTG tárhely formázásával minden adatot törölni fog. Az adatok nem állíthatók vissza. Folytatja?"
1712 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1713 msgstr "Az SD-kártya formázásával minden adatot törölni fog. Az adatok nem állíthatók vissza. Folytatja?"
1715 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1716 msgstr "Forgot password"
1718 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1719 msgstr "Tiltott hálózat"
1721 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1724 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1727 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1728 msgstr "A Repülő üzemmóddal kikapcsolhatók a hívás-, üzenet- és adathálózati funkciók. Egyúttal az olyan kapcsolódási funkciók is kikapcsolnak, mint a Wi-Fi és a Bluetooth. A Wi-Fi vagy Bluetooth használatához kapcsolja be a funkciót a Beállításokban vagy az értesítési panelen."
1730 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1731 msgstr "Engedélyezte a Repülő üzemmódot. A Hálózatbeállítások bezáródnak."
1733 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1734 msgstr "Repülő üzemmód"
1736 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1739 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1740 msgstr "Tűzfal engedélyezve"
1742 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1745 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1748 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1749 msgstr "Gyors titkosítás"
1751 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1752 msgstr "Nem sikerült hálózatot választani."
1754 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1755 msgstr "Arc és hang"
1757 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1760 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1761 msgstr "Az elküldött fájlhoz mellékelve lesz a teendőkkel kapcsolatos tájékoztatás"
1763 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1764 msgstr "A használt fájl, például egy háttérkép licencének lejárta előtt emlékeztetőt kap."
1766 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1767 msgstr "5 percenként"
1769 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1770 msgstr "2 percenként"
1772 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1773 msgstr "10 percenként"
1775 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1776 msgstr "Becsült max.\nkészenléti idő"
1778 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1779 msgstr "Írja be a jelszót újból %d másodperc múlva."
1781 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1782 msgstr "Adja meg újból a jelszót"
1784 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1785 msgstr "Írja be a jelszót."
1787 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1788 msgstr "Írja be az új jelszót."
1790 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1791 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót."
1793 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1794 msgstr "Titkosítja az eszközt? A művelet nem vonható vissza, a megszakítása pedig adatvesztést okoz. A titkosítás egy órát vagy ennél hosszabb időt is igénybe vehet, melynek során az eszköz többször újraindul; a folyamat során az eszköz nem használható."
1796 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1797 msgstr "Titkosítja az eszközt? A művelet nem vonható vissza, megszakítása pedig adatvesztést okoz"
1799 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1800 msgstr "Fiókok, beállítások, letöltött alkalmazások és adataik, valamint média- és egyéb fájlok titkosítása"
1802 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1803 msgstr "A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe."
1805 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1806 msgstr "Titkosítás..."
1808 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1809 msgstr "Mobilhálózaton történő adathozzáférés engedélyezése"
1811 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1814 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1815 msgstr "Vészhelyzet üzemmód"
1817 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1818 msgstr "E-mail jelzés ismétlése"
1820 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1821 msgstr "E-mail jelzés"
1823 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1826 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1829 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1830 msgstr "Egyszerű üzemmód"
1832 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1835 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1836 msgstr "Dinamikus állapotsor"
1838 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1839 msgstr "Vezetés mód"
1841 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1842 msgstr "Ne jelenjen meg ismét"
1844 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1847 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1850 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1851 msgstr "Kétszeri érintéssel megnyithatja a menüt."
1853 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1854 msgstr "Kétszeri érintéssel szerkesztheti a mezőt."
1856 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1857 msgstr "Kétszeri érintéssel bezárhatja a menüt."
1859 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1862 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1863 msgstr "DivX-regisztráció"
1865 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1866 msgstr "DivX-regisztráció törlése"
1868 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1869 msgstr "Tartalom megjelenítése"
1871 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1872 msgstr "Töltöttségi érték mutatása"
1874 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1875 msgstr "Letiltás..."
1877 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1878 msgstr "A regisztrációtörlési kód nem található."
1880 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1881 msgstr "Eszközmemória"
1883 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1884 msgstr "Eszköz adatai"
1886 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1887 msgstr "Titkosíthatja a fiókokat, a beállításokat, a letöltött alkalmazásokat és ezek adatait, a média- és egyéb fájlokat. Az eszköz titkosítása esetén minden bekapcsoláskor jelszót kell megadni a dekódoláshoz.\n\nA titkosítás egy órát vagy ennél hosszabb időt is igénybe vehet. Feltöltött akkumulátorral indítsa a műveletet, és a titkosítás végéig ne válassza le a töltőt az eszközről. A titkosítási folyamat megszakítása esetén elveszti adatainak egy részét vagy minden adatát."
1889 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1890 msgstr "Eszköz dekódolva."
1892 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1895 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1896 msgstr "Fejlesztői beállítások"
1898 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1899 msgstr "Alapértelmezett tárhely"
1901 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1902 msgstr "Alapértelmezett leképezőmodul"
1904 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1905 msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
1907 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1908 msgstr "Dekódolja az eszközt? A művelet nem vonható vissza, a megszakítása pedig adatvesztést okoz. A dekódolás egy órát vagy ennél hosszabb időt is igénybe vehet, melynek során az eszköz többször újraindul; a folyamat során az eszköz nem használható."
1910 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1911 msgstr "Eszköz dekódolása"
1913 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1914 msgstr "Dekódolás..."
1916 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1917 msgstr "USB csatlakoztatásakor elindul a hibakeresési mód."
1919 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1922 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1923 msgstr "Dátum és idő"
1925 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1928 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1929 msgstr "Adatroaming"
1931 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1934 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1937 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1940 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1941 msgstr "Összeomlás-megjelenítő"
1943 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1944 msgstr "CPU-használat"
1946 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1949 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1952 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1953 msgstr "Személyes módban elrejthető a Galéria, Videó, Zene, Hangrögzítő és Saját fájlok alkalmazások tartalma."
1955 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1958 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1961 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1962 msgstr "Kapcsolatok"
1964 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1967 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1968 msgstr "Írja be újra az új PIN2-kódot!"
1970 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1971 msgstr "Erősítse meg az új PIN1 kódot."
1973 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1974 msgstr "Írja be újra az új PIN-kódot!"
1976 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1977 msgstr "Dekódolás jóváhagyása"
1979 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1982 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1983 msgstr "Tűzfalbeállítások konfigurálása"
1985 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1986 msgstr "Számítás..."
1988 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1989 msgstr "Alapértelmezések törlése"
1991 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1992 msgstr "Choco cooky"
1994 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1995 msgstr "Frissítések automatikus keresése"
1997 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1998 msgstr "Frissítések keresése"
2000 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
2001 msgstr "Frissítések keresése"
2003 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2004 msgstr "Töltse fel az akkumulátort 80%-os szint fölé, és próbálja újra."
2006 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2007 msgstr "A betűméret megváltoztatása a kisegítő lehetőségek beállításaiban felülírja az egyes alkalmazások betűméret-beállításait."
2009 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
2010 msgstr "Szürkeárnyalatosra módosítja a képernyő színeit."
2012 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2013 msgstr "A szövegméret módosítása a Névjegyzék, Naptár, Jegyzetek, Üzenetek, E-mail és IM alkalmazásokban."
2015 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2016 msgstr "PIN2 módosítása"
2018 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2021 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2024 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2027 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2028 msgstr "Gyorsítótár"
2030 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2031 msgstr "URL blokkolása"
2033 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2034 msgstr "UDP blokkolása"
2036 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2037 msgstr "TCP blokkolása"
2039 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2040 msgstr "Port blokkolása"
2042 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2043 msgstr "IP blokkolása"
2045 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2046 msgstr "Blokkolás üzemmód engedélyezve."
2048 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2049 msgstr "Blokkolás üzemmód"
2051 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2052 msgstr "Blokkolt URL-ek listája"
2054 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2055 msgstr "Blokkolt portok listája"
2057 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2058 msgstr "Blokkolt IP-k listája"
2060 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2061 msgstr "Akku töltöttsége"
2063 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2064 msgstr "Akkumulátor"
2066 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2067 msgstr "Mentés és visszaállítás"
2069 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2070 msgstr "Háttérvilágítás időtartama"
2072 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2073 msgstr "Egy személy, akit erre feljogosított, az eszköz Vészhelyzet üzemmódjának kikapcsolásával próbálkozik távolról. Adatai 60 másodperc múlva el lesznek küldve a szerverre, és bekapcsol a Vészhelyzet üzemmód. Érintse meg a Mégse gombot a folyamat leállításához."
2075 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2076 msgstr "Az eszköz minden bekapcsoláskor jelszót kér a dekódoláshoz."
2078 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2079 msgstr "Szabad terület"
2081 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2084 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2085 msgstr "Automatikus letöltés"
2087 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2088 msgstr "Automatikus frissítés"
2090 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2091 msgstr "Hitelesítés típusa"
2093 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2094 msgstr "Alkalmazásindítási kép"
2096 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2097 msgstr "Alkalmazásindítási effektus"
2099 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2100 msgstr "Alkalmazás beállítások"
2102 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2103 msgstr "Alkalmazáskezelő"
2105 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2106 msgstr "Alkalmazás adatai"
2108 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2111 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2112 msgstr "Víruskereső szoftver"
2114 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2117 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2118 msgstr "Mindig elutasítás"
2120 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2121 msgstr "Mindig bekapcsolva"
2123 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2124 msgstr "Mindig kikapcsolva"
2126 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2129 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2130 msgstr "Itt jelennek majd meg a letöltött és telepített alkalmazások"
2132 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2133 msgstr "A visszaállítás után a telefon automatikusan újraindul."
2135 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2136 msgstr "Hangerő és -intenzitás beállítása tárcsázáskor, a billentyűzet használata, a képernyő megérintése, fix gombok megnyomása, valamint az eszköz zárolása és feloldása"
2138 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2139 msgstr "Fényerő szintjének beállítása"
2141 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2142 msgstr "Automatikus fényerő beállítása"
2144 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2145 msgstr "Hozzáférésnév"
2147 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2148 msgstr "Kisegítő lehetőségek"
2150 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2151 msgstr "Az eszköz névjegye"
2153 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2154 msgstr "Gyorsparancs"
2156 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2157 msgstr "Repülő üzemmód kikapcsolása"
2159 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2160 msgstr "Egysz. kapcs."
2162 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2163 msgstr "A(z) %s nem támogatja a Képernyőolvasót. A Vissza gomb megnyomásával visszatérhet az előző képernyőre."
2165 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2168 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2169 msgstr "Nem elérhető."
2171 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2172 msgstr "Csak segélyhívás indítható."
2174 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2175 msgstr "SIM-beállítások"
2177 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2178 msgstr "Nincs futó alkalmazás"
2180 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2181 msgstr "Értesítés felolvasása"
2183 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2184 msgstr "Hangfelismerés"
2186 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2187 msgstr "Keresés befejezve."
2189 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2192 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2193 msgstr "Hozzáférési pont neve"
2195 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2198 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2199 msgstr "Nem használja más alkalmazás az elülső fényképezőt."
2201 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2202 msgstr "Az eszköz jó fényviszonyok között van, de a képernyő nincs közvetlenül megvilágítva."
2204 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2205 msgstr "Az eszköz függőleges helyzetben van, és nem mozog."
2207 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2208 msgstr "Amikor az eszköz észleli a felhasználó arcát, intelligensen hozzáigazítja a képernyőt."
2210 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2211 msgstr "Az intelligens képernyő az alábbi körülmények között működik a legjobban:"
2213 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2214 msgstr "Az elülső fényképezőt használó intelligens elforgatás funkció letiltja a felhasználó arca és az eszköz tájolása alapján történő automatikus képernyő-elforgatást."
2216 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2219 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2223 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2224 msgstr "Az intelligens képernyőzár funkció az elülső fényképezővel figyeli a felhasználó szemét, így a képernyő mindaddig nem kapcsol ki, amíg Ön nézi."
2226 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2227 msgstr "Nem lesz lehetséges az olyan alkalmazások használata a mobilhálózaton keresztül, mint az Internet, az E-mail vagy a YouTube. Folytatja?"
2229 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2232 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2233 msgstr "15 másodperc"
2235 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2238 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2241 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2242 msgstr "30 másodperc"
2244 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2247 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2248 msgstr "Alkalmazások"
2250 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2251 msgstr "Máskor ne legyen kérdés"
2253 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2254 msgstr "A %1$s jelenleg %2$s állapotban van."
2256 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2257 msgstr "A jelszónak legalább 4 alfanumerikus karakterből kell állnia, melyek közül legalább 1 betű."
2259 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2260 msgstr "PUK1 blokkolva."
2262 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2265 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2268 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2269 msgstr "Energ.tak. Mód"
2271 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2274 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2275 msgstr "Legfeljebb 1 folyamat"
2277 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2278 msgstr "Legfeljebb 2 folyamat"
2280 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2281 msgstr "Legfeljebb 3 folyamat"
2283 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2284 msgstr "Legfeljebb 4 folyamat"
2286 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2287 msgstr "Adja meg a PIN-t"
2289 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2292 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2293 msgstr "3G/2G (automatikus kapcsolódás)"
2295 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2296 msgstr "4G/3G/2G (automatikus kapcsolódás)"
2298 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2299 msgstr "A Vészhelyzet üzemmód az alábbiakkal kíméli az akkumulátort:\n\n- Szürkeárnyalatosra változtatja a képernyő színeit.\n- Korlátozza a használható alkalmazások számát.\n- Kikapcsolt képernyőnél kikapcsolja a mobil internetkapcsolatot.\n- Kikapcsolja a kapcsolódási funkciókat, például a Wi-Fi-t és a Bluetooth-t.\n\nBizonyos funkciók, például a képernyőolvasó és az S View Cover nem lesz elérhető.\nA kezdőképernyő bizonyos Dynamic Boxai nem jeleníthetők meg, és új beállítást igényelhetnek."
2301 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2302 msgstr "Helytelen PUK1 kód"
2304 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2305 msgstr "Helytelen PUK1. Még %d próbálkozása van."
2307 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2308 msgstr "Hibás PUK2-kód"
2310 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2311 msgstr "Helytelen PUK2. Még %d próbálkozása van."
2313 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2314 msgstr "PIN megváltozott."
2316 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2317 msgstr "Gyorsítótár törlése"
2319 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2332 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2333 msgstr "1,5 másodperc"
2339 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2340 msgstr "6 másodperc"
2371 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2391 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2392 msgstr "Nem lehet belehallgatni"
2394 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2395 msgstr "Hívás közben nem lehet hangokba belehallgatni."
2397 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2400 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2401 msgstr "Elemek törlése"
2403 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2404 msgstr "Csengőhangok és értesítések"
2406 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2407 msgstr "Visszajelzés"
2409 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"