tizen 2.3 release
[apps/home/settings.git] / src / po / hu.po
1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
2 msgstr "Bluetooth"
3
4
5
6 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
7 msgstr "Beállítások"
8
9 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
10 msgstr "Általános"
11
12 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
13 msgstr "Védett adataim"
14
15 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
16 msgstr "Kijelző"
17
18 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
19 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (automatikus kapcsolódás)"
20
21 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
22 msgstr "Több ablak"
23
24 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
25 msgstr "Webhelybeállítások"
26
27 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
28 msgstr "Eseményértesítés"
29
30 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
31 msgstr "Listanézet"
32
33 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
34 msgstr "Exportálás"
35
36 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
37 msgstr "A hét első napja"
38
39 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
40 msgstr "%d tétel jelent meg"
41
42
43
44
45
46
47 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
48 msgstr "Már van %s nevű fájl."
49
50
51 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
52 msgstr "Kikapcsol a Repülő üzemmód."
53
54 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
55 msgstr "Szétkapcsolva."
56
57 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
58 msgstr "Nap"
59
60 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
61 msgstr "Ellenőrzés..."
62
63 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
64 msgstr "Folytatja?"
65
66 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
67 msgstr "5 alkalommal helytelen jelszót adott meg."
68
69 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
70 msgstr "A SIM kártya nem teszi lehetővé a kapcsolódást ehhez a hálózathoz."
71
72
73
74 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
75 msgstr "USB-hibakeresés csatlakoztatva."
76
77 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
78 msgstr "Írjon be egy 4–8 számjegyből álló PIN kódot"
79
80
81 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
82 msgstr "Automatikus választás"
83
84
85
86 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
87 msgstr "Mobilszolgáltatók"
88
89 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
90 msgstr "Média"
91
92 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
93 msgstr "IP"
94
95
96 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
97 msgstr "Érvénytelen portszám"
98
99 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
100 msgstr "Instant Messenger"
101
102
103
104
105
106 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
107 msgstr "Típus"
108
109 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
110 msgstr "Proxycím megadása"
111
112 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
113 msgstr "Idő"
114
115
116 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
117 msgstr "Kapcsolódás adatszolgáltatásokhoz roaming közben."
118
119 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
120 msgstr "Jelölés"
121
122
123 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
124 msgstr "Hang"
125
126
127
128 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
129 msgstr "Tartozékok"
130
131 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
132 msgstr "A jelszó lejárt."
133
134 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
135 msgstr "Más jelszót adjon meg."
136
137 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
138 msgstr "Eszköz titkosítása"
139
140 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
141 msgstr "Ismeretlen művelet"
142
143 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
144 msgstr "A művelet hívás közben nincs engedélyezve."
145
146 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
147 msgstr "GSM/WCDMA (automatikus kapcsolódás)"
148
149 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
150 msgstr "Adapt Sound"
151
152 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
153 msgstr "PIN2 feloldása"
154
155 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
156 msgstr "Tenyérmozgatás"
157
158 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
159 msgstr "Mozgás eng."
160
161 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
162 msgstr "Intelligens jelzés"
163
164 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
165 msgstr "S Beam"
166
167 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
168 msgstr "Az intelligens képernyőzár funkció az elülső fényképezővel figyeli a felhasználó szemét, így a képernyő mindaddig nem kapcsol ki, amíg Ön nézi."
169
170 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
171 msgstr "Az új PIN és a megerősített PIN nem egyezik."
172
173 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
174 msgstr "A Wi-Fi bekapcsolásával letiltja a Mobile Hotspotot. Folytatja?"
175
176 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
177 msgstr "Adathasználat"
178
179 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
180 msgstr "Internetmegosztás"
181
182 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
183 msgstr "Amíg a Repülő üzemmód be van kapcsolva, ez a funkció nem elérhető."
184
185 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
186 msgstr "Biztonsági frissítés"
187
188 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
189 msgstr "Nagyon nagy"
190
191 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
192 msgstr "Nem sikerült áthelyezni."
193
194 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
195 msgstr "Nagyon nagy"
196
197 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
198 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
199
200 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
201 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
202
203 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
204 msgstr "Aktív alkalmazások: %d"
205
206 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
207 msgstr "Amikor USB-n kapcsolódik a Kies szoftverhez, Wi-Fi-n keresztül nem kapcsolódhat hozzá."
208
209 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
210 msgstr "Az SD-kártya megtelt."
211
212 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
213 msgstr "Kevés a memória a telefonban. Töröljön néhány tételt, és próbálja újra."
214
215 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
216 msgstr "Legyen óvatos a nem biztonságos Wi-Fi hálózaton végzett adatküldéskor, mert az adatait esetleg mások is láthatják a hálózaton."
217
218 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
219 msgstr "SD-kártya titkosítása"
220
221 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
222 msgstr "Nem támogatott"
223
224 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
225 msgstr "Szolgáltatás típusa"
226
227 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
228 msgstr "Formázás kész."
229
230 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
231 msgstr "Név (Z-től A-ig)"
232
233 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
234 msgstr "Név (A-tól Z-ig)"
235
236 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
237 msgstr "Képernyőfelvétel"
238
239 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
240 msgstr "A következőkre vonatkozó beállítások visszaállítása:<br><br>Alapértelmezett alkalmazások<br>Háttér-adatkapcsolat korlátozása<br><br>Meglévő adatok nem vesznek el"
241
242 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
243 msgstr "Áthelyezés befejezve."
244
245 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
246 msgstr "Áthelyezés..."
247
248 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
249 msgstr "Érintési visszajelzés"
250
251 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
252 msgstr "Importálás"
253
254 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
255 msgstr "Háttérképek"
256
257 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
258 msgstr "A feloldáshoz tartsa ujját a képernyőn, majd billentse az eszközt maga felé. Ha nem sikerül feloldani a képernyőt, próbálja jobban megdönteni az eszközt. Mozgatásos feloldás beállítása esetén a Beállításokban automatikusan engedélyezve lesz a Mozdulatok funkció."
259
260 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
261 msgstr "Kész"
262
263 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
264 msgstr "Nincs alkalmazás"
265
266 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
267 msgstr "Leggyakoribb"
268
269 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
270 msgstr "Személyes mód engedélyezve."
271
272 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
273 msgstr "Személyes mód letiltva."
274
275 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
276 msgstr "A szem. mód engedélyezése sikert. Prób. újra."
277
278 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
279 msgstr "A szem. mód letiltása sikertelen. Prób. Újra."
280
281 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
282 msgstr "Ultratakarékos mód engedélyezése..."
283
284 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
285 msgstr "Formáz"
286
287 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
288 msgstr "Kész"
289
290 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
291 msgstr "Kis türelmet"
292
293 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
294 msgstr "Energiatakarékosság"
295
296 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
297 msgstr "A biztonsági irányelv csak akkor frissül automatikusan, ha az eszköz Wi-Fi hálózathoz kapcsolódik."
298
299 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
300 msgstr "Megnöveli az érintőképernyő érzékenységét, hogy kesztyűben is vezérelhesse az eszközt."
301
302 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
303 msgstr "Letiltva"
304
305 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
306 msgstr "Automatikusan ellenőrzi a biztonsági irányelv változásait, és letölti a frissítéseket a biztonság és a szolgáltatás javítása érdekében."
307
308 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
309 msgstr "Meg kell adnia egy eszköznevet."
310
311 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
312 msgstr "Ezzel visszaállítja a személyes mód biztonsági beállításait, és törli személyes tartalmát. Visszaállítja a személyes módot?"
313
314 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
315 msgstr "2D hardveres vagy szoftveres gyorsítás használata az alkalmazásokban"
316
317 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
318 msgstr "URL eltávolítva."
319
320 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
321 msgstr "URL-ek eltávolítva."
322
323 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
324 msgstr "Az USB OTG tárhely leválasztása esetén bizonyos alkalmazások leállnak. Ezek az alkalmazások csak az USB OTG tárhely újbóli csatolása után lesznek elérhetők."
325
326 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
327 msgstr "SD-kártya leválasztása..."
328
329 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
330 msgstr "Leválasztás..."
331
332 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
333 msgstr "Eltávolítja?"
334
335 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
336 msgstr "Eltávolítás..."
337
338 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
339 msgstr "Nem lehet bekapcsolni a Repülő üzemmódot"
340
341 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
342 msgstr "Amíg aktív az adatszolgáltatás, nem lehet hálózatot keresni. Bontja a kapcsolatot az adatszolgáltatással, és hálózatkeresést indít?"
343
344 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
345 msgstr "Hívás közben nem lehet lejátszani."
346
347 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
348 msgstr "Az adatszolgáltatás használata közben nem lehet hálózatot váltani. Leállítja az aktuális adatszolgáltatás használatát, és kiválaszt egy másik elérhető hálózatot?"
349
350 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
351 msgstr "Az ultratakarékos mód le lesz tiltva."
352
353 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
354 msgstr "A személyes mód használatához feloldási módszert kell regisztrálni."
355
356 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
357 msgstr "A szabadkezes mód engedélyezéséhez legalább egy releváns funkciót engedélyezzen."
358
359 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
360 msgstr "A képernyő mindaddig nem kapcsol ki, amíg a felhasználó nézi."
361
362 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
363 msgstr "Túllépte az eszköznév karaktereinek maximális számát (%d)."
364
365 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
366 msgstr "Eltávolította az alkalmazást."
367
368 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
369 msgstr "Érintse meg az OK gombot."
370
371 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
372 msgstr "Hálózatkeresés..."
373
374 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
375 msgstr "Újraindítja a telefont az Automatikus frissítéshez?"
376
377 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
378 msgstr "Visszaállítja az alapértelmezést?"
379
380 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
381 msgstr "Minden beállítást visszaállít, és minden adatot töröl. Elindítása után a művelet nem állítható le."
382
383 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
384 msgstr "Eltávolítja az alapértelmezett alkalmazásokat?"
385
386 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
387 msgstr "A regisztrációs kód nem található."
388
389 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
390 msgstr "Regisztrálás..."
391
392 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
393 msgstr "Regisztrálva."
394
395 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
396 msgstr "PUK2 ellenőrizve."
397
398 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
399 msgstr "PUK1 ellenőrizve."
400
401 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
402 msgstr "Port eltávolítva."
403
404 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
405 msgstr "Portok eltávolítva."
406
407 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
408 msgstr "A PIN blokkolás feloldva."
409
410 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
411 msgstr "PIN2 feloldva."
412
413 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
414 msgstr "PIN2 módosítva."
415
416 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
417 msgstr "PIN2 blokkolva."
418
419 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
420 msgstr "A PIN1 kód módosult."
421
422 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
423 msgstr "PIN1 kód blokkolva."
424
425 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
426 msgstr "%d kísérlet maradt."
427
428 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
429 msgstr "%d kísérlet maradt."
430
431 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
432 msgstr "A jelszónak legalább %d betűből vagy számból kell állnia."
433
434 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
435 msgstr "A jelszónak legalább %1$d, legfeljebb %2$d karakterből kell állnia."
436
437 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
438 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
439
440 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
441 msgstr "Nincs behelyezve SD-kártya. Így is letiltja az SD-kártya titkosítását?"
442
443 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
444 msgstr "Nincs behelyezve SD-kártya. SD-kártya behelyezésével automatikusan megkezdődik a titkosítás."
445
446 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
447 msgstr "Nincs kiválasztott tétel."
448
449 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
450 msgstr "Új jelszó mentve."
451
452 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
453 msgstr "A hálózatkeresés sikertelen."
454
455 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
456 msgstr "Mobil internetkapcsolat letiltva. Nem küldhet és fogadhat MMS üzeneteket. Ha adatokat szeretne szinkronizálni a szerverrel, kapcsolódjon Wi-Fi hálózaton keresztül."
457
458 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
459 msgstr "Mobil internetkapcsolat engedélyezve. Mobilhálózati kapcsolat létesítése az előfizetéstől függően további költségekkel járhat. Folytatja?"
460
461 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
462 msgstr "Betöltés..."
463
464 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
465 msgstr "IP-cím eltávolítva."
466
467 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
468 msgstr "Az URL érvénytelen, vagy nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz."
469
470 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
471 msgstr "Az IP-cím érvénytelen, vagy nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz."
472
473 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
474 msgstr "Hálózati szolgáltatások eléréséhez helyezze be a SIM kártyát."
475
476 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
477 msgstr "Hibás PUK-kód"
478
479 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
480 msgstr "Helytelen PIN. %d alkalommal próbálkozhat még."
481
482 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
483 msgstr "Hibás PIN2-kód"
484
485 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
486 msgstr "Hibás PIN kód. Még 1 próbálkozása van."
487
488 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
489 msgstr "Téves jelszó"
490
491 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
492 msgstr "Ha visszaállítja az eszköz gyári beállításait, akkor nem használhatja majd az SD-kártya titkosított fájljait, a titkosítatlanokat azonban igen."
493
494 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
495 msgstr "A formázással minden adat törlődik. Formázni kíván?"
496
497 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
498 msgstr "Formázás..."
499
500 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
501 msgstr "Nem sikerült eltávolítani az alkalmazást."
502
503 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
504 msgstr "Adja meg a(z) %s adatot."
505
506 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
507 msgstr "Titkosítja az SD-kártyát? A művelet nem vonható vissza, megszakítása pedig adatvesztést okoz."
508
509 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
510 msgstr "Vészhelyzet üzemmód engedélyezése..."
511
512 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
513 msgstr "Az automatikus frissítés engedélyezése esetén az eszköz automatikusan keres biztonsági frissítéseket. A mobilhálózaton végzett keresés további költséggel járhat."
514
515 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
516 msgstr "Az intelligens képernyőzár kipróbálásához engedélyezze a funkciót."
517
518 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
519 msgstr "Az intelligens elforg. kipróbálásához engedélyezze a funkciót."
520
521 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
522 msgstr "Repülő üzemmód engedélyezése."
523
524 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
525 msgstr "A Vészhelyzet üzemmód le lesz tiltva."
526
527 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
528 msgstr "Máskor ne legyen kérdés"
529
530 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
531 msgstr "Az automatikus frissítés letiltása esetén kézzel kell keresni a biztonsági frissítéseket. Az eszköz biztonsága érdekében az automatikus frissítés engedélyezését javasoljuk."
532
533 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
534 msgstr "Letiltja az internetmegosztást?"
535
536 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
537 msgstr "Az eszköz újraindul."
538
539 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
540 msgstr "Az eszköz alaphelyzetbe áll. Minden beállítás és adat törlődik. Az elindított művelet nem állítható le."
541
542 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
543 msgstr "Kapcsolódás a szerverhez..."
544
545 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
546 msgstr "Biztonsági frissítéseket keres, és letölti az új frissítéseket? Mobilhálózaton keresztül a letöltés további költséggel járhat. Ha lehetséges, Wi-Fi hálózaton végezze a letöltést. A letöltés ideje alatt használhatja az eszközt."
547
548 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
549 msgstr "CHAP"
550
551 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
552 msgstr "Változtassa meg helyzetét a képernyőhöz képest, és figyelje az automatikus módosulást."
553
554 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
555 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
556
557 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
558 msgstr "Normál módban a személyes tartalom nem lesz elérhető."
559
560 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
561 msgstr "WCDMA/GSM (automatikus kapcsolódás)"
562
563 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
564 msgstr "Névtelen hálózat"
565
566 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
567 msgstr "Lapnézet"
568
569 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
570 msgstr "Hangmód"
571
572 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
573 msgstr "Kiválasztott"
574
575 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
576 msgstr "Választ"
577
578 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
579 msgstr "Alk.beáll. visszaá."
580
581 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
582 msgstr "Hálózatlista"
583
584 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
585 msgstr "Háttértár"
586
587 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
588 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (automatikus kapcsolódás)"
589
590 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
591 msgstr "Gyorsbeállítás szerkesztése"
592
593 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
594 msgstr "Alapértelmezett csengőhang"
595
596 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
597 msgstr "Egyedi üzemmód"
598
599 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
600 msgstr "Wi-Fi blokkolása"
601
602 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
603 msgstr "Mobilhálózat blokkolása"
604
605 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
606 msgstr "Összes blokkolása"
607
608 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
609 msgstr "Automata frissítés"
610
611 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
612 msgstr "Összes engedélyezése"
613
614 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
615 msgstr "Mind"
616
617 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
618 msgstr "Nagyítás"
619
620 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
621 msgstr "Csak WCDMA"
622
623 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
624 msgstr "Csak Wi-Fi-n"
625
626 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
627 msgstr "Feloldási módszer"
628
629 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
630 msgstr "Érint. érzékenység"
631
632 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
633 msgstr "Húzás"
634
635 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
636 msgstr "Szoftverfrissítés"
637
638 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
639 msgstr "Intelligens képernyőzár"
640
641 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
642 msgstr "Intelligens képernyő"
643
644 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
645 msgstr "Intelligens elforgatás"
646
647 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
648 msgstr "SIM kártya profilbeá."
649
650 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
651 msgstr "CPU-haszn. megjelenítése"
652
653 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
654 msgstr "Fényképmentési hely kiválasztása"
655
656 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
657 msgstr "Képernyő elforgatása"
658
659 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
660 msgstr "Szövegfelolvasó (TTS)"
661
662 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
663 msgstr "Regisztráció"
664
665 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
666 msgstr "PAP"
667
668 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
669 msgstr "Nincs"
670
671 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
672 msgstr "Mozdulatok és gesztusok"
673
674 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
675 msgstr "Mobil internetkapcsolat"
676
677 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
678 msgstr "Súgó"
679
680 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
681 msgstr "Szabadkezes mód"
682
683 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
684 msgstr "Csak GSM"
685
686 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
687 msgstr "Betűméret"
688
689 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
690 msgstr "Gyári beá. visszaállítása"
691
692 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
693 msgstr "Képernyőfelv. után szerk."
694
695 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
696 msgstr "Tárcsázó hangja"
697
698 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
699 msgstr "Eszköz állapota"
700
701 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
702 msgstr "Regisztráció törlése"
703
704 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
705 msgstr "Színtéma"
706
707 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
708 msgstr "Töltés"
709
710 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
711 msgstr "Hívás"
712
713 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
714 msgstr "Automatikus színtónus"
715
716 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
717 msgstr "Aktív alkalmazás"
718
719 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
720 msgstr "Fiókok és bizt. mentés"
721
722 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
723 msgstr "Vezérlés"
724
725 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
726 msgstr "Wi-Fi Direct"
727
728 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
729 msgstr "Wi-Fi"
730
731 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
732 msgstr "Felhasználói beállítások"
733
734 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
735 msgstr "Felhasználó és biztonsági mentés"
736
737 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
738 msgstr "USB kapcsolatok"
739
740 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
741 msgstr "Eszköz feloldása mozgatással"
742
743 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
744 msgstr "Nem elérhető"
745
746 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
747 msgstr "Ultratakarékos mód"
748
749 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
750 msgstr "Érintőgomb-világítás"
751
752 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
753 msgstr "Szövegfelolvasó"
754
755 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
756 msgstr "Normál korlát"
757
758 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
759 msgstr "Hang"
760
761 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
762 msgstr "SIM kártya-kezelő"
763
764 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
765 msgstr "Megosztott tartalom"
766
767 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
768 msgstr "Rezgésminták kiválasztása"
769
770 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
771 msgstr "Screen Mirroring"
772
773 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
774 msgstr "Samsung Kies"
775
776 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
777 msgstr "Samsung Apps"
778
779 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
780 msgstr "Csengőhangok"
781
782 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
783 msgstr "Visszaállítás eredménye"
784
785 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
786 msgstr "Visszaállítás"
787
788 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
789 msgstr "Jogosultság"
790
791 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
792 msgstr "Privát mód"
793
794 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
795 msgstr "Port"
796
797 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
798 msgstr "Kérem várjon."
799
800 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
801 msgstr "Személyes mód"
802
803 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
804 msgstr "Testreszabás"
805
806 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
807 msgstr "%d kijelölve"
808
809 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
810 msgstr "%d kiválasztva"
811
812 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
813 msgstr "Nincs háttérfolyamat"
814
815 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
816 msgstr "Új hálózat"
817
818 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
819 msgstr "Network restriction mode"
820
821 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
822 msgstr "Mozgás feloldása"
823
824 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
825 msgstr "További megjelenítési beá."
826
827 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
828 msgstr "Képernyő lezárása"
829
830 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
831 msgstr "Nyelv és bevitel"
832
833 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
834 msgstr "Telepített alkalmazások"
835
836 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
837 msgstr "Bevitel és mozdulatok"
838
839 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
840 msgstr "Kezdőképernyő"
841
842 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
843 msgstr "Ujjlenyomat-olvasó"
844
845 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
846 msgstr "Érvényes eszköznév szüks."
847
848 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
849 msgstr "Eszköz titkosítása"
850
851 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
852 msgstr "DivX® VOD"
853
854 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
855 msgstr "Kijelző nyelve"
856
857 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
858 msgstr "Kijelző"
859
860 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
861 msgstr "Vészhelyzet üzemmód letiltása"
862
863 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
864 msgstr "Eszközkezelés"
865
866 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
867 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
868
869 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
870 msgstr "Kapcsolódás és megosztás"
871
872 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
873 msgstr "Titkosítás jóváhagyása"
874
875 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
876 msgstr "PIN módosítása"
877
878 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
879 msgstr "Képernyő autom. elforgatása"
880
881 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
882 msgstr "Eng. USB-hibaker.-t?"
883
884 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
885 msgstr "URL hozzáadása"
886
887 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
888 msgstr "Port hozzáadása"
889
890 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
891 msgstr "IP hozzáadása"
892
893 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
894 msgstr "Frissítések eltávolítása"
895
896 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
897 msgstr "Eltávolítás"
898
899 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
900 msgstr "Próbálja ki"
901
902 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
903 msgstr "Ér. meg a létrehozáshoz"
904
905 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
906 msgstr "Leállít"
907
908 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
909 msgstr "Képernyőzár típusának beá."
910
911 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
912 msgstr "Alk. visszaáll."
913
914 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
915 msgstr "Nullázás"
916
917 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
918 msgstr "Alapért. alkalmazások eltáv."
919
920 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
921 msgstr "Csak rezgés"
922
923 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
924 msgstr "OK"
925
926 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
927 msgstr "OK"
928
929 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
930 msgstr "Áth. SD-k.ra"
931
932 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
933 msgstr "Áthely. a telefonra"
934
935 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
936 msgstr "Kényszerleállítás"
937
938 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
939 msgstr "Engedélyezés"
940
941 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
942 msgstr "Bontás"
943
944 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
945 msgstr "Kikapcsol"
946
947 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
948 msgstr "Folytatás"
949
950 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
951 msgstr "Mégse"
952
953 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
954 msgstr "YYYY.DD.MM"
955
956 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
957 msgstr "A beállításnak megfelelően bizonyos műveleteknél alapértelmezésként megnyílik ez az alkalmazás."
958
959 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
960 msgstr "Dekódolhat fiókokat, beállításokat, letöltött alkalmazásokat és ezek adatait, média- és egyéb fájlokat. A dekódolás egy óránál is tovább tarthat. A dekódolást feltöltött akkumulátorral indítsa, és mindaddig ne válassza le az eszközt a töltőről, amíg a dekódolás be nem fejeződik. A dekódolási folyamat megszakítása az adatok részleges vagy teljes elvesztését okozhatja."
961
962 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
963 msgstr "A készülék regisztrációs kódja: %s"
964
965 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
966 msgstr "Zajlik a változtatások végrehajtása."
967
968 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
969 msgstr "Winset"
970
971 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
972 msgstr "Ha a fényforrás Ön mögött van, vagy ha sötétben használja az eszközt"
973
974 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
975 msgstr "Amikor a döntés funkcióval ismerkedik, vagy be van állítva a mozgatásos feloldás, akkor a Mozgás bekapcsolása automatikusan engedélyezve lesz a Beállításokban."
976
977 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
978 msgstr "Ha az alkalmazás az elülső fényképezőt használja"
979
980 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
981 msgstr "Ha az elülső fényképező nem észleli az arcot és a szemet"
982
983 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
984 msgstr "Letiltott adatroaming esetén nem feltétlenül működnek az adatkapcsolatot igénylő alkalmazások."
985
986 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
987 msgstr "Webalkalmazások"
988
989 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
990 msgstr "WCDMA/GSM\n(automatikus kapcsolódás)"
991
992 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
993 msgstr "Várjon, amíg be nem fejeződik az eszköz titkosítása. %d% kész."
994
995 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
996 msgstr "Várjon, amíg be nem fejeződik az eszköz dekódolása. %d% kész."
997
998 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
999 msgstr "Várakozás a SIM kártya válaszára..."
1000
1001 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1002 msgstr "Hangerő"
1003
1004 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1005 msgstr "Hangfelvétel"
1006
1007 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
1008 msgstr "Rezgések"
1009
1010 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1011 msgstr "Rezgés csengéskor"
1012
1013 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1014 msgstr "Rezgés értesítéskor"
1015
1016 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1017 msgstr "Verzió: %s"
1018
1019 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1020 msgstr "A mobil internetkapcsolat használata további költséggel járhat. Folytatja?"
1021
1022 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1023 msgstr "Hálózati idő használata"
1024
1025 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1026 msgstr "Hangulatjelek használata"
1027
1028 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1029 msgstr "Felhasználó azonosító"
1030
1031 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1032 msgstr "A felhasználó blokkolhatja az adott URL-címet. A blokkolt URL-címről érkező és oda irányuló adatok el lesznek vetve."
1033
1034 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1035 msgstr "A felhasználó blokkolhatja az adott portot. A blokkolt portról érkező és oda irányuló adatok el lesznek vetve."
1036
1037 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1038 msgstr "A felhasználó blokkolhatja az adott IP-címet. A blokkolt IP-címről érkező és oda irányuló adatok el lesznek vetve."
1039
1040 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1041 msgstr "Foglalt"
1042
1043 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1044 msgstr "USB OTG tárhely"
1045
1046 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1047 msgstr "Az USB-hibakeresés csak fejlesztési célokra szolgál. Felhasználható a számítógép és a készülék közötti adatmásolásra, alkalmazások értesítés nélküli telepítésére a készülékre, valamint naplóadatok olvasására."
1048
1049 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1050 msgstr "USB-hibakeresés"
1051
1052 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1053 msgstr "Kérdezzen csatlakozáskor"
1054
1055 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1056 msgstr "URL"
1057
1058 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1059 msgstr "USB OTG tárhely leválasztása"
1060
1061 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1062 msgstr "SD-kártya leválasztása"
1063
1064 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1065 msgstr "Az SD-kártya leválasztása után bizonyos alkalmazások nem fognak működni. Ezek az alkalmazások csak az SD-kártya újbóli csatolása után lesznek elérhetők"
1066
1067 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1068 msgstr "A jelenlegi jelszó nem használható."
1069
1070 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1071 msgstr "Az UMTS üzemmód csak 3G-lefedettség esetén működik."
1072
1073 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1074 msgstr "UDRGothicM"
1075
1076 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1077 msgstr "UDMincho"
1078
1079 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1080 msgstr "UDGothic"
1081
1082 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1083 msgstr "Kikapcsolás"
1084
1085 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1086 msgstr "Kikapcsolja a mobil internetkapcsolatot, amikor a képernyő ki van kapcsolva."
1087
1088 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1089 msgstr "Kikapcsolja a kapcsolódási funkciókat, például a Wi-Fi-t és a Bluetooth-t."
1090
1091 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1092 msgstr "A személyes mód használatához egyszerű jelszó vagy jelszó legyen a képernyőzár típusának beállítása."
1093
1094 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1095 msgstr "Adatai védelme érdekében a személyes módot használata után tiltsa le. A védelem biztonságos képernyőzár használatával fokozható."
1096
1097 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1098 msgstr "A menü megnyitásához érintse meg azt kétszer."
1099
1100 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1101 msgstr "Vége"
1102
1103 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1104 msgstr "A funkció engedélyezéséhez legalább egy releváns funkciót engedélyezzen."
1105
1106 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1107 msgstr "Az Energiatakarékos mód engedélyezéséhez legalább egy funkciót engedélyezzen."
1108
1109 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1110 msgstr "A Blokkolás üzemmód engedélyezéséhez legalább egy opciót engedélyezzen."
1111
1112 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1113 msgstr "A maximális fényerő csökkentve a túlmelegedés megelőzése érdekében."
1114
1115 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1116 msgstr "Érintési hangok"
1117
1118 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1119 msgstr "Érintés"
1120
1121 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1122 msgstr "Összes terület"
1123
1124 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1125 msgstr "A gomb átkapcsolásával engedélyezheti vagy letilthatja a képernyőolvasót; kétszeri érintéssel megnyithatja a menüt."
1126
1127 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1128 msgstr "Időzóna"
1129
1130 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1131 msgstr "Ez a sáv lehet, hogy az USA-n és Kanadán kívül nem működik."
1132
1133 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1134 msgstr "Ezzel a művelettel törli a telefonban található SD-kártya tartalmát. MINDEN adat törlődik a kártyáról!"
1135
1136 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1137 msgstr "Az SD-kártya jelenleg használatban van. Ezzel a művelettel az SD-kártya minden adatát törli, a jelenleg használatban lévő adatokat is beleértve"
1138
1139 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1140 msgstr "Világító piros LED jelzi, ha az eszköz a töltőhöz csatlakozik. A LED csak kikapcsolt képernyő mellett világít."
1141
1142 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1143 msgstr "Ha ki van kapcsolva a képernyő, a pirosan villogó LED jelzi az akkumulátor alacsony töltöttségi állapotát."
1144
1145 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1146 msgstr "A jelszóban nem szerepelhet egyszerű sorozat (pl. 1111 vagy 1234)"
1147
1148 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1149 msgstr "A Név mező nem lehet üres."
1150
1151 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1152 msgstr "Ha ki van kapcsolva a képernyő, a kéken villogó LED jelzi a hangrögzítést."
1153
1154 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1155 msgstr "Kikapcsolt képernyő mellett a kéken villogó LED jelzi, ha van nem fogadott hívás, olvasatlan üzenet vagy elszalasztott alkalmazásértesítés."
1156
1157 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1158 msgstr "Az alábbi alkalmazásokat a(z) %s indította el. Leállításuk a(z) %s hibás működéséhez vezethet."
1159
1160 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1161 msgstr "Nincs hálózat a közelben."
1162
1163 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1164 msgstr "Nagy"
1165
1166 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1167 msgstr "Feladatváltó"
1168
1169 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1170 msgstr "Érintse meg a beillesztéshez."
1171
1172 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1173 msgstr "A feloldáshoz tartsa ujját a képernyőn, majd billentse az eszközt maga felé. Ha nem sikerül feloldani a képernyőt, próbálja jobban megdönteni az eszközt."
1174
1175 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1176 msgstr "Rendszermemória"
1177
1178 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1179 msgstr "Vasárnap"
1180
1181 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1182 msgstr "Tárhely"
1183
1184 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1185 msgstr "Szokásos"
1186
1187 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1188 msgstr "Beszéd"
1189
1190 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1191 msgstr "Hangok és kijelző"
1192
1193 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1194 msgstr "Érintési visszajelzés"
1195
1196 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1197 msgstr "Szoftver"
1198
1199 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1200 msgstr "Közösségi hálózati profilok"
1201
1202 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1203 msgstr "Ilyen esetekben nem feltétlenül működik az intelligens képernyőzár."
1204
1205 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1206 msgstr "Ilyen esetekben nem feltétlenül működik az intelligens elforgatás."
1207
1208 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1209 msgstr "Az intelligens elforgatás funkció letiltja az automatikus képernyő-elforgatást, és az elülső fényképező segítségével meghatározva a felhasználó arcának helyzetét, a megfelelő irányba forgatja a képernyőt."
1210
1211 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1212 msgstr "Kicsi"
1213
1214 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1215 msgstr "SIM-jelszó"
1216
1217 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1218 msgstr "Egyszerű jelszó"
1219
1220 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1221 msgstr "Százalékérték megjelenítése az akkumulátortöltöttség-jelzőn."
1222
1223 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1224 msgstr "Állítsa be az alkalmazások alapértelmezett telepítási helyet. Az alkalmazások különféle helyekre telepíthetők a típusuktól és a hely elérhetőségétől függően."
1225
1226 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1227 msgstr "Beállítja a(z) %s betűtípust?"
1228
1229 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1230 msgstr "Kérjük állítson be egy 6 karakteres jelszót, mely tartalmaz legalább 1 számot."
1231
1232 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1233 msgstr "Sorozatszám"
1234
1235 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1236 msgstr "Biztonsági program"
1237
1238 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1239 msgstr "Biztonság"
1240
1241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1242 msgstr "SD-kártya"
1243
1244 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1245 msgstr "Képernyő idők."
1246
1247 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1248 msgstr "Amíg nézi a képernyőt, addig az nem kapcsol ki."
1249
1250 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1251 msgstr "Az intelligens elforgatás engedélyezése esetén lassabb lehet a képernyő elforgatása"
1252
1253 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1254 msgstr "Aktuális CPU-használatot mutató képernyőátfedés"
1255
1256 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1257 msgstr "A képernyő tájolása a felhasználó látószögéhez igazodik."
1258
1259 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1260 msgstr "Képernyőmód"
1261
1262 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1263 msgstr "A képernyőzár típusa nem módosítható az SD-kártya titkosítása során."
1264
1265 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1266 msgstr "A képernyőzár típusa nem módosítható az eszköz titkosítása során."
1267
1268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1269 msgstr "Képernyőzár típusa"
1270
1271 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1272 msgstr "Képernyőzár hangja"
1273
1274 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1275 msgstr "Programok"
1276
1277 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1278 msgstr "Energiamegtakarítás a képernyő tónusának módosításával a képek elemzése alapján"
1279
1280 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1281 msgstr "Energia megtakarítása az eszköz maximális teljesítményének korlátozásával."
1282
1283 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1284 msgstr "Mentve."
1285
1286 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1287 msgstr "Ment"
1288
1289 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1290 msgstr "Samsung jogi nyilatkozat"
1291
1292 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1293 msgstr "Ha a számítógépen még nincs telepítve a szoftver (Samsung Kies) vagy a megfelelő illesztőprogramok, akkor a Microsoft Windows operációs rendszerben végbemegy a telepítés. \nA szoftver telepítése után a következő műveleteket hajthatja végre:\n- Telefon adatainak szinkronizálása\n- Telefonszoftver frissítése\n- Internetmegosztás (a készülék modemként internetkapcsolatot biztosít a hordozható vagy asztali számítógép számára)\n- Megvásárolt zene/videó (Microsoft Windows Media DRM) vagy normál fájlok másolása a telefonra."
1294
1295 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1296 msgstr "Futás"
1297
1298 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1299 msgstr "A használható alkalmazások körének korlátozása az alapvető és a felhasználó által kiválasztott alkalmazásokra."
1300
1301 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1302 msgstr "Alapbeállítás visszaállítása"
1303
1304 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1305 msgstr "Alapbeállítás visszaállítása"
1306
1307 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1308 msgstr "A személyes mód biztonsági beállításainak visszaállítása és a személyes tartalom törlése"
1309
1310 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1311 msgstr "Személyes mód visszaállítása"
1312
1313 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1314 msgstr "Összes visszaállítása"
1315
1316 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1317 msgstr "Licenc eltávolítása"
1318
1319 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1320 msgstr "Szabályozási információk"
1321
1322 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1323 msgstr "Regisztrálás ekkor:"
1324
1325 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1326 msgstr "Regionális példa"
1327
1328 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1329 msgstr "Régió"
1330
1331 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1332 msgstr "PUK"
1333
1334 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1335 msgstr "Proxy port"
1336
1337 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1338 msgstr "Protokoll típusa"
1339
1340 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1341 msgstr "Védje eszközét a vírusoktól és a kártevőktől."
1342
1343 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1344 msgstr "Profilnév"
1345
1346 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1347 msgstr "Profil"
1348
1349 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1350 msgstr "Előkészítés. 10 percnél hosszabb időt is igényelhet..."
1351
1352 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1353 msgstr "Preferált hálózatok"
1354
1355 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1356 msgstr "POP"
1357
1358 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1359 msgstr "du."
1360
1361 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1362 msgstr "Csatlakoztassa a töltőt, és próbálja újra."
1363
1364 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1365 msgstr "Hang megszólaltatása a tárcsázóbillentyűzet érintésekor"
1366
1367 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1368 msgstr "Hangjelzés képernyőn történő kiválasztáskor."
1369
1370 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1371 msgstr "Hangjelzés a képernyő lezárásakor és feloldásakor"
1372
1373 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1374 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1375
1376 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1377 msgstr "PIN"
1378
1379 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1380 msgstr "Képek, videók"
1381
1382 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1383 msgstr "Fényképfeltöltési beállítások"
1384
1385 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1386 msgstr "Telefonbiztonság"
1387
1388 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1389 msgstr "Csendes"
1390
1391 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1392 msgstr "A személyes mód segítségével elrejtheti a privátként tartandó személyes tartalmát. A személyes mód használatához engedélyezze azt a Beállításokban, vagy tartsa nyomva a Bekapcsolás gombot, majd válassza ki a Személyes mód menüpontot. Adja meg a PIN-t vagy jelszót. Az állapotsorban megjelenik a személyes mód ikonja. Adatai védelme érdekében a személyes mód használata után tiltsa le azt. A védelem biztonságos képernyőzár használatával fokozható."
1393
1394 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1395 msgstr "%d attempts remaining"
1396
1397 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1398 msgstr "Minden bekapcsoláskor jelszó szükséges az eszköz dekódolásához."
1399
1400 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1401 msgstr "A jelszóban legfeljebb %d karakter szerepelhet."
1402
1403 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1404 msgstr "A jelszónak legalább %d karakterből kell állnia."
1405
1406 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1407 msgstr "A jelszóban szerepelnie kell legalább 1 számjegynek."
1408
1409 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1410 msgstr "A jelszóban szerepelnie kell legalább 1 betűnek."
1411
1412 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1413 msgstr "Üres jelszó"
1414
1415 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1416 msgstr "A jelszó érvénytelen karaktert tartalmaz."
1417
1418 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1419 msgstr "Jelszó"
1420
1421 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1422 msgstr "Forráslicencek megnyitása"
1423
1424 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1425 msgstr "Be"
1426
1427 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1428 msgstr "Egyszer"
1429
1430 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1431 msgstr "Hivatalos"
1432
1433 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1434 msgstr "Szám"
1435
1436 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1437 msgstr "Nincs találat."
1438
1439 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1440 msgstr "Nincs beállítva alapértelmezés."
1441
1442 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1443 msgstr "Nincs hozzárendelve"
1444
1445 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1446 msgstr "Értesítési panel"
1447
1448 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1449 msgstr "Értesítési jelzés ismétlése"
1450
1451 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1452 msgstr "Értesítési jelzés"
1453
1454 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1455 msgstr "Értesítések"
1456
1457 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1458 msgstr "Értesítés"
1459
1460 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1461 msgstr "Nincs szolgáltatás"
1462
1463 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1464 msgstr "Normál"
1465
1466 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1467 msgstr "Nincs"
1468
1469 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1470 msgstr "Az új PIN2 és a megerősített PIN2 nem egyezik"
1471
1472 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1473 msgstr "Új PIN2-kód"
1474
1475 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1476 msgstr "Új PIN1 kód"
1477
1478 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1479 msgstr "Új"
1480
1481 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1482 msgstr "Hálózat típusa"
1483
1484 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1485 msgstr "Hálózat mód"
1486
1487 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1488 msgstr "Hálózatlista"
1489
1490 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1491 msgstr "Hálózati kapcsolatok"
1492
1493 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1494 msgstr "Hálózat kódja"
1495
1496 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1497 msgstr "Hálózat"
1498
1499 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1500 msgstr "Természetes"
1501
1502 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1503 msgstr "Név"
1504
1505 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1506 msgstr "Saját szám"
1507
1508 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1509 msgstr "Alapértelmezett"
1510
1511 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1512 msgstr "Néma"
1513
1514 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1515 msgstr "Időformátum"
1516
1517 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1518 msgstr "Üzenetjelzés ismétlése"
1519
1520 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1521 msgstr "Film"
1522
1523 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1524 msgstr "USB OTG tárhely csatolása"
1525
1526 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1527 msgstr "SD-kártya csatolása"
1528
1529 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1530 msgstr "Mozgás"
1531
1532 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1533 msgstr "További rendszerbeállítások"
1534
1535 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1536 msgstr "További kapcsolatbeállítások"
1537
1538 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1539 msgstr "Hétfő"
1540
1541 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1542 msgstr "Mód"
1543
1544 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1545 msgstr "Ha Wi-Fi kapcsolat nélkül tölt le vagy fel adatokat, a készülék mobil internetkapcsolatot fog használni."
1546
1547 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1548 msgstr "HH.NN.ÉÉÉÉ"
1549
1550 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1551 msgstr "MMS-kapcsolatok"
1552
1553 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1554 msgstr "Vegyes fájlok"
1555
1556 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1557 msgstr "Üzenetjelzés"
1558
1559 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1560 msgstr "Üzenet"
1561
1562 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1563 msgstr "Menü és widgetek"
1564
1565 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1566 msgstr "Memória"
1567
1568 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1569 msgstr "Közepes"
1570
1571 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1572 msgstr "MB"
1573
1574 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1575 msgstr "A következő műveleteket hajthatja végre:\n- Gyors fájlmásolás\n- Mac-, Linux OS-csatlakoztatás"
1576
1577 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1578 msgstr "Maruberi"
1579
1580 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1581 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(automatikus kapcsolódás)"
1582
1583 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1584 msgstr "Zárolt képernyő opciói"
1585
1586 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1587 msgstr "Listanézet"
1588
1589 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1590 msgstr "Háttérfolyamatok korlátozása"
1591
1592 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1593 msgstr "Licenc"
1594
1595 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1596 msgstr "Jelző-LED"
1597
1598 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1599 msgstr "Az akkumulátor lemerült"
1600
1601 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1602 msgstr "Alapértelmezett indítás"
1603
1604 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1605 msgstr "Nyelv és régió"
1606
1607 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1608 msgstr "Nyelv és billentyűzet"
1609
1610 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1611 msgstr "Billentyűzet"
1612
1613 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1614 msgstr "Az állapotsor áttekinthetőségének megőrzése. A helyettesítőikont érintve az összes ikon megjeleníthető."
1615
1616 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1617 msgstr "KB"
1618
1619 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1620 msgstr "Intell. képernyő – bevezetés"
1621
1622 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1623 msgstr "Internetkapcsolat"
1624
1625 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1626 msgstr "Befejez"
1627
1628 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1629 msgstr "Telepített alkalmazások"
1630
1631 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1632 msgstr "Telepítési beállítások"
1633
1634 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1635 msgstr "Helyezzen be SD-kártyát."
1636
1637 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1638 msgstr "Hibás PIN-kód"
1639
1640 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1641 msgstr "Helytelen jelszó. Próbálja újra"
1642
1643 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1644 msgstr "Rezgés bejövő hívásnál"
1645
1646 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1647 msgstr "Bejövő hívás csengőhangja"
1648
1649 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1650 msgstr "Bejövő hívások és új értesítések automatikus felolvasása"
1651
1652 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1653 msgstr "Bejövő hívás"
1654
1655 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1656 msgstr "IMEI"
1657
1658 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1659 msgstr "Ha kiválasztja ezt az opciót, akkor csak a használt memóriaterület lesz titkosítva."
1660
1661 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1662 msgstr "Ha elfelejti a személyes mód jelszavát, nem lesz módja annak helyreállítására. Biztonsági okokból vissza kell állítania a személyes módot. Így ismét az alapértelmezett beállítások lépnek érvénybe, és minden személyes tartalma törlődik."
1663
1664 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1665 msgstr "Ha nem szeretné, hogy minden új eseményt szám jelezzen az alkalmazás ikonján, akkor tiltsa le a jelölés funkciót."
1666
1667 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1668 msgstr "Az ikon az intelligens képernyő engedélyezését jelzi."
1669
1670 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1671 msgstr "Kezdőlap címe"
1672
1673 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1674 msgstr "Kezdő- és zárolt képernyő"
1675
1676 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1677 msgstr "Helvetica Neue"
1678
1679 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1680 msgstr "Hardver"
1681
1682 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1683 msgstr "GSM"
1684
1685 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1686 msgstr "Rácsnézet"
1687
1688 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1689 msgstr "Kesztyű üzemmód"
1690
1691 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1692 msgstr "Mozdulatok"
1693
1694 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1695 msgstr "GB"
1696
1697 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1698 msgstr "Kezdete"
1699
1700 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1701 msgstr "Gyakran használt"
1702
1703 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1704 msgstr "USB OTG tárhely formázása"
1705
1706 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1707 msgstr "SD-kártya formázása"
1708
1709 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1710 msgstr "Az USB OTG tárhely formázásával minden adatot törölni fog. Az adatok nem állíthatók vissza. Folytatja?"
1711
1712 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1713 msgstr "Az SD-kártya formázásával minden adatot törölni fog. Az adatok nem állíthatók vissza. Folytatja?"
1714
1715 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1716 msgstr "Forgot password"
1717
1718 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1719 msgstr "Tiltott hálózat"
1720
1721 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1722 msgstr "Betűtípus"
1723
1724 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1725 msgstr "Rosemary"
1726
1727 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1728 msgstr "A Repülő üzemmóddal kikapcsolhatók a hívás-, üzenet- és adathálózati funkciók. Egyúttal az olyan kapcsolódási funkciók is kikapcsolnak, mint a Wi-Fi és a Bluetooth. A Wi-Fi vagy Bluetooth használatához kapcsolja be a funkciót a Beállításokban vagy az értesítési panelen."
1729
1730 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1731 msgstr "Engedélyezte a Repülő üzemmódot. A Hálózatbeállítások bezáródnak."
1732
1733 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1734 msgstr "Repülő üzemmód"
1735
1736 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1737 msgstr "Fixlista"
1738
1739 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1740 msgstr "Tűzfal engedélyezve"
1741
1742 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1743 msgstr "Tűzfal"
1744
1745 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1746 msgstr "Funkciók"
1747
1748 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1749 msgstr "Gyors titkosítás"
1750
1751 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1752 msgstr "Nem sikerült hálózatot választani."
1753
1754 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1755 msgstr "Arc és hang"
1756
1757 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1758 msgstr "Facebook"
1759
1760 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1761 msgstr "Az elküldött fájlhoz mellékelve lesz a teendőkkel kapcsolatos tájékoztatás"
1762
1763 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1764 msgstr "A használt fájl, például egy háttérkép licencének lejárta előtt emlékeztetőt kap."
1765
1766 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1767 msgstr "5 percenként"
1768
1769 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1770 msgstr "2 percenként"
1771
1772 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1773 msgstr "10 percenként"
1774
1775 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1776 msgstr "Becsült max.\nkészenléti idő"
1777
1778 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1779 msgstr "Írja be a jelszót újból %d másodperc múlva."
1780
1781 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1782 msgstr "Adja meg újból a jelszót"
1783
1784 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1785 msgstr "Írja be a jelszót."
1786
1787 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1788 msgstr "Írja be az új jelszót."
1789
1790 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1791 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót."
1792
1793 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1794 msgstr "Titkosítja az eszközt? A művelet nem vonható vissza, a megszakítása pedig adatvesztést okoz. A titkosítás egy órát vagy ennél hosszabb időt is igénybe vehet, melynek során az eszköz többször újraindul; a folyamat során az eszköz nem használható."
1795
1796 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1797 msgstr "Titkosítja az eszközt? A művelet nem vonható vissza, megszakítása pedig adatvesztést okoz"
1798
1799 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1800 msgstr "Fiókok, beállítások, letöltött alkalmazások és adataik, valamint média- és egyéb fájlok titkosítása"
1801
1802 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1803 msgstr "A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe."
1804
1805 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1806 msgstr "Titkosítás..."
1807
1808 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1809 msgstr "Mobilhálózaton történő adathozzáférés engedélyezése"
1810
1811 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1812 msgstr "Üres"
1813
1814 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1815 msgstr "Vészhelyzet üzemmód"
1816
1817 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1818 msgstr "E-mail jelzés ismétlése"
1819
1820 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1821 msgstr "E-mail jelzés"
1822
1823 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1824 msgstr "E-mail"
1825
1826 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1827 msgstr "Szerkeszt"
1828
1829 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1830 msgstr "Egyszerű üzemmód"
1831
1832 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1833 msgstr "Dinamikus"
1834
1835 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1836 msgstr "Dinamikus állapotsor"
1837
1838 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1839 msgstr "Vezetés mód"
1840
1841 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1842 msgstr "Ne jelenjen meg ismét"
1843
1844 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1845 msgstr "Letöltések"
1846
1847 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1848 msgstr "Letöltés"
1849
1850 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1851 msgstr "Kétszeri érintéssel megnyithatja a menüt."
1852
1853 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1854 msgstr "Kétszeri érintéssel szerkesztheti a mezőt."
1855
1856 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1857 msgstr "Kétszeri érintéssel bezárhatja a menüt."
1858
1859 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1860 msgstr "docomo"
1861
1862 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1863 msgstr "DivX-regisztráció"
1864
1865 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1866 msgstr "DivX-regisztráció törlése"
1867
1868 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1869 msgstr "Tartalom megjelenítése"
1870
1871 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1872 msgstr "Töltöttségi érték mutatása"
1873
1874 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1875 msgstr "Letiltás..."
1876
1877 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1878 msgstr "A regisztrációtörlési kód nem található."
1879
1880 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1881 msgstr "Eszközmemória"
1882
1883 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1884 msgstr "Eszköz adatai"
1885
1886 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1887 msgstr "Titkosíthatja a fiókokat, a beállításokat, a letöltött alkalmazásokat és ezek adatait, a média- és egyéb fájlokat. Az eszköz titkosítása esetén minden bekapcsoláskor jelszót kell megadni a dekódoláshoz.\n\nA titkosítás egy órát vagy ennél hosszabb időt is igénybe vehet. Feltöltött akkumulátorral indítsa a műveletet, és a titkosítás végéig ne válassza le a töltőt az eszközről. A titkosítási folyamat megszakítása esetén elveszti adatainak egy részét vagy minden adatát."
1888
1889 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1890 msgstr "Eszköz dekódolva."
1891
1892 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1893 msgstr "Eszköz"
1894
1895 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1896 msgstr "Fejlesztői beállítások"
1897
1898 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1899 msgstr "Alapértelmezett tárhely"
1900
1901 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1902 msgstr "Alapértelmezett leképezőmodul"
1903
1904 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1905 msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
1906
1907 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1908 msgstr "Dekódolja az eszközt? A művelet nem vonható vissza, a megszakítása pedig adatvesztést okoz. A dekódolás egy órát vagy ennél hosszabb időt is igénybe vehet, melynek során az eszköz többször újraindul; a folyamat során az eszköz nem használható."
1909
1910 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1911 msgstr "Eszköz dekódolása"
1912
1913 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1914 msgstr "Dekódolás..."
1915
1916 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1917 msgstr "USB csatlakoztatásakor elindul a hibakeresési mód."
1918
1919 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1920 msgstr "NN/HH/ÉÉÉÉ"
1921
1922 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1923 msgstr "Dátum és idő"
1924
1925 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1926 msgstr "Dátum"
1927
1928 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1929 msgstr "Adatroaming"
1930
1931 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1932 msgstr "Adat"
1933
1934 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1935 msgstr "Egyedi"
1936
1937 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1938 msgstr "Jelenlegi"
1939
1940 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1941 msgstr "Összeomlás-megjelenítő"
1942
1943 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1944 msgstr "CPU-használat"
1945
1946 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1947 msgstr "Országkód"
1948
1949 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1950 msgstr "Cool jazz"
1951
1952 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1953 msgstr "Személyes módban elrejthető a Galéria, Videó, Zene, Hangrögzítő és Saját fájlok alkalmazások tartalma."
1954
1955 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1956 msgstr "Proxy címe"
1957
1958 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1959 msgstr "Internet"
1960
1961 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1962 msgstr "Kapcsolatok"
1963
1964 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1965 msgstr "Kapcsolat"
1966
1967 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1968 msgstr "Írja be újra az új PIN2-kódot!"
1969
1970 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1971 msgstr "Erősítse meg az új PIN1 kódot."
1972
1973 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1974 msgstr "Írja be újra az új PIN-kódot!"
1975
1976 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1977 msgstr "Dekódolás jóváhagyása"
1978
1979 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1980 msgstr "Megerősít"
1981
1982 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1983 msgstr "Tűzfalbeállítások konfigurálása"
1984
1985 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1986 msgstr "Számítás..."
1987
1988 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1989 msgstr "Alapértelmezések törlése"
1990
1991 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1992 msgstr "Choco cooky"
1993
1994 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1995 msgstr "Frissítések automatikus keresése"
1996
1997 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1998 msgstr "Frissítések keresése"
1999
2000 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
2001 msgstr "Frissítések keresése"
2002
2003 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2004 msgstr "Töltse fel az akkumulátort 80%-os szint fölé, és próbálja újra."
2005
2006 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2007 msgstr "A betűméret megváltoztatása a kisegítő lehetőségek beállításaiban felülírja az egyes alkalmazások betűméret-beállításait."
2008
2009 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
2010 msgstr "Szürkeárnyalatosra módosítja a képernyő színeit."
2011
2012 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2013 msgstr "A szövegméret módosítása a Névjegyzék, Naptár, Jegyzetek, Üzenetek, E-mail és IM alkalmazásokban."
2014
2015 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2016 msgstr "PIN2 módosítása"
2017
2018 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2019 msgstr "Hívás"
2020
2021 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2022 msgstr "Rezgés"
2023
2024 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2025 msgstr "Hívás"
2026
2027 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2028 msgstr "Gyorsítótár"
2029
2030 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2031 msgstr "URL blokkolása"
2032
2033 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2034 msgstr "UDP blokkolása"
2035
2036 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2037 msgstr "TCP blokkolása"
2038
2039 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2040 msgstr "Port blokkolása"
2041
2042 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2043 msgstr "IP blokkolása"
2044
2045 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2046 msgstr "Blokkolás üzemmód engedélyezve."
2047
2048 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2049 msgstr "Blokkolás üzemmód"
2050
2051 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2052 msgstr "Blokkolt URL-ek listája"
2053
2054 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2055 msgstr "Blokkolt portok listája"
2056
2057 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2058 msgstr "Blokkolt IP-k listája"
2059
2060 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2061 msgstr "Akku töltöttsége"
2062
2063 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2064 msgstr "Akkumulátor"
2065
2066 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2067 msgstr "Mentés és visszaállítás"
2068
2069 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2070 msgstr "Háttérvilágítás időtartama"
2071
2072 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2073 msgstr "Egy személy, akit erre feljogosított, az eszköz Vészhelyzet üzemmódjának kikapcsolásával próbálkozik távolról. Adatai 60 másodperc múlva el lesznek küldve a szerverre, és bekapcsol a Vészhelyzet üzemmód. Érintse meg a Mégse gombot a folyamat leállításához."
2074
2075 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2076 msgstr "Az eszköz minden bekapcsoláskor jelszót kér a dekódoláshoz."
2077
2078 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2079 msgstr "Szabad terület"
2080
2081 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2082 msgstr "Elérhető"
2083
2084 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2085 msgstr "Automatikus letöltés"
2086
2087 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2088 msgstr "Automatikus frissítés"
2089
2090 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2091 msgstr "Hitelesítés típusa"
2092
2093 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2094 msgstr "Alkalmazásindítási kép"
2095
2096 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2097 msgstr "Alkalmazásindítási effektus"
2098
2099 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2100 msgstr "Alkalmazás beállítások"
2101
2102 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2103 msgstr "Alkalmazáskezelő"
2104
2105 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2106 msgstr "Alkalmazás adatai"
2107
2108 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2109 msgstr "Alkalmazás"
2110
2111 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2112 msgstr "Víruskereső szoftver"
2113
2114 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2115 msgstr "de."
2116
2117 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2118 msgstr "Mindig elutasítás"
2119
2120 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2121 msgstr "Mindig bekapcsolva"
2122
2123 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2124 msgstr "Mindig kikapcsolva"
2125
2126 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2127 msgstr "Jelzés"
2128
2129 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2130 msgstr "Itt jelennek majd meg a letöltött és telepített alkalmazások"
2131
2132 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2133 msgstr "A visszaállítás után a telefon automatikusan újraindul."
2134
2135 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2136 msgstr "Hangerő és -intenzitás beállítása tárcsázáskor, a billentyűzet használata, a képernyő megérintése, fix gombok megnyomása, valamint az eszköz zárolása és feloldása"
2137
2138 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2139 msgstr "Fényerő szintjének beállítása"
2140
2141 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2142 msgstr "Automatikus fényerő beállítása"
2143
2144 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2145 msgstr "Hozzáférésnév"
2146
2147 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2148 msgstr "Kisegítő lehetőségek"
2149
2150 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2151 msgstr "Az eszköz névjegye"
2152
2153 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2154 msgstr "Gyorsparancs"
2155
2156 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2157 msgstr "Repülő üzemmód kikapcsolása"
2158
2159 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2160 msgstr "Egysz. kapcs."
2161
2162 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2163 msgstr "A(z) %s nem támogatja a Képernyőolvasót. A Vissza gomb megnyomásával visszatérhet az előző képernyőre."
2164
2165 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2166 msgstr "KeepIt"
2167
2168 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2169 msgstr "Nem elérhető."
2170
2171 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2172 msgstr "Csak segélyhívás indítható."
2173
2174 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2175 msgstr "SIM-beállítások"
2176
2177 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2178 msgstr "Nincs futó alkalmazás"
2179
2180 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2181 msgstr "Értesítés felolvasása"
2182
2183 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2184 msgstr "Hangfelismerés"
2185
2186 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2187 msgstr "Keresés befejezve."
2188
2189 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2190 msgstr "."
2191
2192 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2193 msgstr "Hozzáférési pont neve"
2194
2195 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2196 msgstr "Kérés"
2197
2198 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2199 msgstr "Nem használja más alkalmazás az elülső fényképezőt."
2200
2201 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2202 msgstr "Az eszköz jó fényviszonyok között van, de a képernyő nincs közvetlenül megvilágítva."
2203
2204 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2205 msgstr "Az eszköz függőleges helyzetben van, és nem mozog."
2206
2207 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2208 msgstr "Amikor az eszköz észleli a felhasználó arcát, intelligensen hozzáigazítja a képernyőt."
2209
2210 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2211 msgstr "Az intelligens képernyő az alábbi körülmények között működik a legjobban:"
2212
2213 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2214 msgstr "Az elülső fényképezőt használó intelligens elforgatás funkció letiltja a felhasználó arca és az eszköz tájolása alapján történő automatikus képernyő-elforgatást."
2215
2216 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2217 msgstr "Hely"
2218
2219 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2220 msgstr "Cím"
2221
2222
2223 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2224 msgstr "Az intelligens képernyőzár funkció az elülső fényképezővel figyeli a felhasználó szemét, így a képernyő mindaddig nem kapcsol ki, amíg Ön nézi."
2225
2226 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2227 msgstr "Nem lesz lehetséges az olyan alkalmazások használata a mobilhálózaton keresztül, mint az Internet, az E-mail vagy a YouTube. Folytatja?"
2228
2229 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2230 msgstr "10 perc"
2231
2232 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2233 msgstr "15 másodperc"
2234
2235 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2236 msgstr "24 óra"
2237
2238 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2239 msgstr "2 perc"
2240
2241 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2242 msgstr "30 másodperc"
2243
2244 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2245 msgstr "5 perc"
2246
2247 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2248 msgstr "Alkalmazások"
2249
2250 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2251 msgstr "Máskor ne legyen kérdés"
2252
2253 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2254 msgstr "A %1$s jelenleg %2$s állapotban van."
2255
2256 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2257 msgstr "A jelszónak legalább 4 alfanumerikus karakterből kell állnia, melyek közül legalább 1 betű."
2258
2259 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2260 msgstr "PUK1 blokkolva."
2261
2262 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2263 msgstr "PUK1 kód"
2264
2265 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2266 msgstr "PUK2"
2267
2268 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2269 msgstr "Energ.tak. Mód"
2270
2271 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2272 msgstr "Mégse"
2273
2274 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2275 msgstr "Legfeljebb 1 folyamat"
2276
2277 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2278 msgstr "Legfeljebb 2 folyamat"
2279
2280 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2281 msgstr "Legfeljebb 3 folyamat"
2282
2283 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2284 msgstr "Legfeljebb 4 folyamat"
2285
2286 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2287 msgstr "Adja meg a PIN-t"
2288
2289 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2290 msgstr "Csak 2G"
2291
2292 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2293 msgstr "3G/2G (automatikus kapcsolódás)"
2294
2295 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2296 msgstr "4G/3G/2G (automatikus kapcsolódás)"
2297
2298 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2299 msgstr "A Vészhelyzet üzemmód az alábbiakkal kíméli az akkumulátort:\n\n- Szürkeárnyalatosra változtatja a képernyő színeit.\n- Korlátozza a használható alkalmazások számát.\n- Kikapcsolt képernyőnél kikapcsolja a mobil internetkapcsolatot.\n- Kikapcsolja a kapcsolódási funkciókat, például a Wi-Fi-t és a Bluetooth-t.\n\nBizonyos funkciók, például a képernyőolvasó és az S View Cover nem lesz elérhető.\nA kezdőképernyő bizonyos Dynamic Boxai nem jeleníthetők meg, és új beállítást igényelhetnek."
2300
2301 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2302 msgstr "Helytelen PUK1 kód"
2303
2304 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2305 msgstr "Helytelen PUK1. Még %d próbálkozása van."
2306
2307 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2308 msgstr "Hibás PUK2-kód"
2309
2310 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2311 msgstr "Helytelen PUK2. Még %d próbálkozása van."
2312
2313 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2314 msgstr "PIN megváltozott."
2315
2316 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2317 msgstr "Gyorsítótár törlése"
2318
2319 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2320 msgstr "Csak 3G"
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2333 msgstr "1,5 másodperc"
2334
2335
2336
2337
2338
2339 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2340 msgstr "6 másodperc"
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2372 msgstr "Háttérkép"
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2392 msgstr "Nem lehet belehallgatni"
2393
2394 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2395 msgstr "Hívás közben nem lehet hangokba belehallgatni."
2396
2397 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2398 msgstr "Eszköznév"
2399
2400 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2401 msgstr "Elemek törlése"
2402
2403 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2404 msgstr "Csengőhangok és értesítések"
2405
2406 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2407 msgstr "Visszajelzés"
2408
2409 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
2410 msgstr "Összesen"
2411