Initialize Tizen 2.3
[apps/home/settings.git] / src / po / ga.po
1 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
2 msgstr "Úsáid sonraí"
3
4 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCH_LINK"
5 msgstr "Cuardaigh"
6
7 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT_AND_OUTPUT"
8 msgstr "Ionchur agus aischur gutha"
9
10 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
11 msgstr "Mód tiomána"
12
13 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
14 msgstr "Teachtaireacht"
15
16 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
17 msgstr "Déanta"
18
19 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
20 msgstr "Eochairchlár"
21
22 msgid "IDS_ST_BODY_GSM_850_1900"
23 msgstr "GSM 850/1900"
24
25 msgid "IDS_ST_BODY_GSM_900_1800"
26 msgstr "GSM900/1800"
27
28 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS"
29 msgstr "UMTS"
30
31 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
32 msgstr "Sonraí fánaíochta"
33
34 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
35 msgstr "Diúltaigh i gcónaí"
36
37 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
38 msgstr "Uath-íoslódáil"
39
40 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
41 msgstr "Dáta agus am"
42
43 msgid "IDS_ST_BODY_EXPIRY_REMINDER"
44 msgstr "Meabhrúchán roimh imeacht as feidhm"
45
46 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
47 msgstr "Mód líonra"
48
49 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
50 msgstr "Ceadúnais fhoinse oscailte"
51
52 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
53 msgstr "Líonraí sainroghnaithe"
54
55 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
56 msgstr "Athshocraigh socruithe"
57
58 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_NETWORK"
59 msgstr "Roghnaigh líonra"
60
61 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_FORMAT"
62 msgstr "Formáid ama"
63
64 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
65 msgstr "Amchrios"
66
67 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
68 msgstr "Instant messenger"
69
70 msgid "IDS_COM_BODY_NEWS"
71 msgstr "Nuacht"
72
73 msgid "IDS_COM_SK3_ADD"
74 msgstr "Cuir leis"
75
76 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_PHONE"
77 msgstr "Eolas faoin bhfóin"
78
79 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
80 msgstr "Ainm rochtana"
81
82 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
83 msgstr "Cineál fíordheimhnithe"
84
85 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
86 msgstr "Crith"
87
88 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIVITY"
89 msgstr "Nascacht"
90
91 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
92 msgstr "Taispeáin inneachair"
93
94 msgid "IDS_ST_BODY_DVB_H"
95 msgstr "DVB-H"
96
97 msgid "IDS_ST_BODY_EVENTS_NOTIFICATIONS"
98 msgstr "Fógraí na n-imeachtaí"
99
100 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
101 msgstr "Mód eitilte"
102
103 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
104 msgstr "Cuimhne"
105
106 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_STATUS"
107 msgstr "Stádas cuimhne"
108
109 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
110 msgstr "Líonra"
111
112 msgid "IDS_ST_BODY_PIN2"
113 msgstr "PIN2"
114
115 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
116 msgstr "Slándáil"
117
118 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_LOCK"
119 msgstr "Glas SIM"
120
121 msgid "IDS_ST_BODY_WAP_DOWNLOADS"
122 msgstr "Íoslódálacha WAP"
123
124 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
125 msgstr "Teanga taispeána"
126
127 msgid "IDS_ST_HEADER_PIN1_CODE"
128 msgstr "Cód PIN1"
129
130 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
131 msgstr "Úsáid CPU"
132
133 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
134 msgstr "Léitheoir scáileáin (TTS)"
135
136 msgid "IDS_ST_HEADER_ACCESSIBILITY"
137 msgstr "Inrochtaineacht"
138
139 msgid "IDS_ST_MBODY_MONO_AUDIO"
140 msgstr "Monafhuaim"
141
142 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCHSENSITIVITY_SENSITIVITY"
143 msgstr "Íogaireacht"
144
145 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
146 msgstr "Céatadán sa cheallra"
147
148 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
149 msgstr "M'uimhir féin"
150
151 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
152 msgstr "Faisnéis faoin ngléas"
153
154 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
155 msgstr "Dé Domhnaigh"
156
157 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
158 msgstr "Dé Luain"
159
160 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
161 msgstr "10 nóiméad"
162
163 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOTION_ACTIVATION"
164 msgstr "Gníomhachtú gluaisne"
165
166 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TILT_TO_ZOOM"
167 msgstr "Claon le zúmáil"
168
169 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
170 msgstr "Fógra"
171
172 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
173 msgstr "Aisfhotha haptaice"
174
175 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
176 msgstr "Athbhualadh foláirimh teachtaireachta"
177
178 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
179 msgstr "Athbhualadh foláirimh r-phoist"
180
181 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
182 msgstr "Glao isteach"
183
184 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
185 msgstr "Spás atá ar fáil"
186
187 msgid "IDS_ST_HEADER_EASY_ACCESS"
188 msgstr "Rochtain éasca"
189
190 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
191 msgstr "An chéad lá den tseachtain"
192
193 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
194 msgstr "Formaidigh an cárta SD"
195
196 msgid "IDS_ST_HEADER_HEARING"
197 msgstr "Éisteacht"
198
199 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
200 msgstr "Meáin"
201
202 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
203 msgstr "Gléas cárta SD"
204
205 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MOVE_AN_ICON_TO_ANOTHER_PAGE"
206 msgstr "Bog íocón chuig leathanach eile"
207
208 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
209 msgstr "Spás iomlán"
210
211 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
212 msgstr "Díghléas cárta SD"
213
214 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
215 msgstr "Dífhabhtú USB"
216
217 msgid "IDS_ST_BODY_USE_PACKET_DATA"
218 msgstr "Úsáid sonraí paicéid"
219
220 msgid "IDS_ST_HEADER_VISION"
221 msgstr "Radharc"
222
223 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
224 msgstr "R-phost"
225
226 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
227 msgstr "Glac le glaonna isteach tríd an eochair bhaile a bhrú"
228
229 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
230 msgstr "Ní oibreoidh uathfhreagairt ach le gléas cinn nasctha amháin"
231
232 msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
233 msgstr "Scoireann Cumhacht glao"
234
235 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
236 msgstr "Teanga agus réigiún"
237
238 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
239 msgstr "Foláireamh r-phoist"
240
241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
242 msgstr "Cárta SD"
243
244 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
245 msgstr "Naisc MMS"
246
247 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
248 msgstr "Réigiún"
249
250 msgid "IDS_ST_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS"
251 msgstr "Socruithe íogaireachta"
252
253 msgid "IDS_ST_HEADER_SENSITIVITY_TEST_ABB"
254 msgstr "Tástáil íogaireachta"
255
256 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
257 msgstr "Airde"
258
259 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
260 msgstr "Ceartaigh airde agus déine d'fhuaimeanna le linn diailiú, le linn eochaircheap a úsáid, scáileán a thapáil, eochracha crua a bhrú, agus an gléas a ghlasáil agus a dhíghlasáil"
261
262 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
263 msgstr "Uath-nuashonrú"
264
265 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
266 msgstr "Glac le glaonna le Baile"
267
268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
269 msgstr "Fuaim scáileáin ghlasála"
270
271 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
272 msgstr "Clingthon ar ghlao isteach"
273
274 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
275 msgstr "Crith ar ghlao isteach"
276
277 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
278 msgstr "Pasfhocal simplí"
279
280 msgid "IDS_ST_HEADER_CERTIFICATES"
281 msgstr "Deimhnithe"
282
283 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY"
284 msgstr "Taispeáint"
285
286 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDS"
287 msgstr "Fuaimeanna"
288
289 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
290 msgstr "2 nóiméad"
291
292 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
293 msgstr "5 nóiméad"
294
295 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
296 msgstr "Foláireamh teachtaireachta"
297
298 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
299 msgstr "Ceallra"
300
301 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
302 msgstr "Inrochtaineacht"
303
304 msgid "IDS_ST_BODY_MANAGE_APPLICATIONS"
305 msgstr "Bainistigh feidhmchláir"
306
307 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE"
308 msgstr "Mód coigilte cumhachta"
309
310 msgid "IDS_ST_BODY_MENUTRANSITIONEFFECT_ZOOM"
311 msgstr "Zúmáil"
312
313 msgid "IDS_ST_BODY_NEGATIVE_COLOURS"
314 msgstr "Dathanna claonchló"
315
316 msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM"
317 msgstr "Zúmáil"
318
319 msgid "IDS_ST_BODY_ASSISTIVE_LIGHT"
320 msgstr "Solas cúnta"
321
322 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_1_SECOND"
323 msgstr "Tar éis 1 soicind"
324
325 msgid "IDS_ST_BODY_END_CALLS_USING_THE_POWER_KEY"
326 msgstr "Scoir glaonna ag baint úsáide as an eochair Cumhacht"
327
328 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
329 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
330
331 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
332 msgstr "Athraigh méid an téacs in Teagmhálaithe, Féilire, Meabhrán, Teachtaireachtaí, R-phost agus IM"
333
334 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_KEY_SHORTCUT"
335 msgstr "Aicearra na heochrach cumhachta"
336
337 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_USB_UTILITIES_ETC"
338 msgstr "Bluetooth, áiseanna USB, srl."
339
340 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
341 msgstr "Tuilleadh socruithe nascachta"
342
343 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
344 msgstr "Tuilleadh socruithe córais"
345
346 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
347 msgstr "Cláraigh"
348
349 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
350 msgstr "Díchláraigh"
351
352 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
353 msgstr "Laghdaíodh an ghile uasta d'fhonn ró-théamh a sheachaint"
354
355 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM"
356 msgstr "Córas"
357
358 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
359 msgstr "Socruithe próifíle SIM"
360
361 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
362 msgstr "Athshocrú monarchan"
363
364 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
365 msgstr "Ag déanamh teaghráin"
366
367 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
368 msgstr "Facebook"
369
370 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
371 msgstr "Uath-rothlaigh an scáileán"
372
373 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
374 msgstr "Ollmhór"
375
376 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
377 msgstr "Ainm"
378
379 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
380 msgstr "Naisc"
381
382 msgid "IDS_ST_BODY_LEARN_ABOUT_POWER_SAVING"
383 msgstr "Foghlaim faoi choigilt chumhachta"
384
385 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_POWER_SAVING"
386 msgstr "Coigilt chumhachta an CPU"
387
388 msgid "IDS_ST_BODY_USE_LOW_POWER_LEVEL_FOR_SCREEN"
389 msgstr "Úsáid leibhéal íseal cumhachta don scáileán"
390
391 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY_MSG"
392 msgstr "Athraíonn an rogha seo leibhéal gile an datha i gcúlra do bhrabhsálaí agus do r-phoist, ionas go n-ídítear ceallra níos lú"
393
394 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_LIMITS_THE_MAXIMUM_CPU_PERFORMANCE_AND_HELPS_TO_CONSERVE_BATTERY_LIFE_IT_WILL_NOT_EFFECT_NORMAL_USAGE_LIKE_BROWSING_AND_VIDEO_PLAYBACK_MSG"
395 msgstr "Leis an rogha seo, cuirtear teorainn ar an uasfheidhmíocht CPU agus cabhraíonn sé le saolré an cheallra a shíneadh. Ní chuirfidh sé isteach ar an ngnáthúsáid, amhail brabhsáil agus athsheinm físe, mura n-úsáideann tú feidhmchláir agus cluichí atá dian ar acmhainní"
396
397 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_REDUCES_THE_SCREEN_FRAME_RATE_AND_LOWERS_THE_BRIGHTNESS_IT_HELPS_TO_EXTEND_BATTERY_LIFE_WHEN_THE_SCREEN_IS_TURNED_ON"
398 msgstr "Leis an rogha seo, laghdaítear ráta fráma an scáileáin agus íslítear an ghile. Cabhraíonn sé le saolré an cheallra a shíneadh agus an scáileán casta air"
399
400 msgid "IDS_ST_BODY_THE_VIBRATE_FUNCTION_USES_ADDITIONAL_BATTERY_POWER"
401 msgstr "Úsáidtear cumhacht ceallra bhreise don fheidhm creatha"
402
403 msgid "IDS_ST_BODY_ZOOM_IN_OR_OUT_OF_THE_SCREEN_WHEN_IN_GALLERY_OR_INTERNET"
404 msgstr "Zúmáil isteach nó amach ar an scáileán sa Ghailearaí nó ar an Idirlíon"
405
406 msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_MOVE_ICON"
407 msgstr "Peanáil le híocón a bhogadh"
408
409 msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_AROUND_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN"
410 msgstr "Bog íomhá thart agus é zúmáilte isteach"
411
412 msgid "IDS_ST_HEADER_SCAN_FOR_DEVICES"
413 msgstr "Scan le haghaidh gléasanna"
414
415 msgid "IDS_ST_BODY_CATCH_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES"
416 msgstr "Faigh glaonna agus teachtaireachtaí a cailleadh"
417
418 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_CONTACT_CURRENTLY_DISPLAYED_ON_SCREEN"
419 msgstr "Glaoigh ar an teagmhálaí atá á thaispeáint ar an scáileán faoi láthair"
420
421 msgid "IDS_ST_HEADER_HAND_MOTIONS"
422 msgstr "Gluaisní láimhe"
423
424 msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE"
425 msgstr "Svaidhp. boise le gabháil"
426
427 msgid "IDS_ST_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_DESCRIPTION_MSG"
428 msgstr "Balbhaigh fuaimeanna tríd an scáileán a chlúdach le do lámh nuair a fhaigheann tú glaonna isteach nó nuair a sheinneann tú meán"
429
430 msgid "IDS_ST_BODY_GO_TO_THE_TOP_OF_A_LIST"
431 msgstr "Gabh chuig barr liosta"
432
433 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD"
434 msgstr "Caighdeánach"
435
436 msgid "IDS_ST_BODY_SCAN"
437 msgstr "Scan"
438
439 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
440 msgstr "Reatha"
441
442 msgid "IDS_COM_BODY_CALENDAR_T_MAINMENU_ABB2"
443 msgstr "Féilire"
444
445 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
446 msgstr "PAP"
447
448 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
449 msgstr "CHAP"
450
451 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
452 msgstr "Roghanna forbróirí"
453
454 msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_APPS_T_MAINMENU"
455 msgstr "Samsung Apps"
456
457 msgid "IDS_COM_BODY_VOIP_CALL"
458 msgstr "Glao VoIP"
459
460 msgid "IDS_COM_POP_UNKNOWN"
461 msgstr "Anaithnid"
462
463 msgid "IDS_COM_SK_ADD_LITE"
464 msgstr "Cuir leis"
465
466 msgid "IDS_ST_BODY_INACTIVE"
467 msgstr "Neamhghníomhach"
468
469 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_SHAKE_TO_UPDATE"
470 msgstr "Croith le nuashonrú"
471
472 msgid "IDS_COM_POP_NO_SPEED_DIAL_NUMBER_ASSIGN_ONE_NOW_Q"
473 msgstr "Níl uimhir meardhiailithe ann. Sann ceann anois?"
474
475 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT_SETTINGS"
476 msgstr "Socruithe teagmhálaithe"
477
478 msgid "IDS_COM_BODY_NA"
479 msgstr "N/B"
480
481 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_YOUR_MISSED_EVENTS_WHEN_HEADSET_MODE_IS_ENABLED"
482 msgstr "Seiceáil do chuid imeachtaí a cailleadh agus an mód gléas cinn cumasaithe"
483
484 msgid "IDS_ST_BODY_CHINESE_HCHINA_FEMALE"
485 msgstr "Sínise (An tSín, Bean)"
486
487 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_SETTINGS_OVERRIDE_APPLICATION_SETTINGS"
488 msgstr "Sáraíonn réamhshocruithe socruithe an fheidhmchláir"
489
490 msgid "IDS_ST_BODY_ENGLISH_HUNITED_STATES_FEMALE"
491 msgstr "Béarla (Stáit Aontaithe, Bean)"
492
493 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA"
494 msgstr "Suiteáil sonraí gutha"
495
496 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALL_VOICE_DATA_REQUIRED_FOR_SPEECH_SYNTHESIS"
497 msgstr "Suiteáil sonraí gutha atá de dhíth ar shintéis cainte"
498
499 msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_FEMALE"
500 msgstr "Cóiréis (an Chóiré Theas, Bean)"
501
502 msgid "IDS_ST_BODY_KOREAN_HSOUTH_KOREA_MALE"
503 msgstr "Cóiréis (an Chóiré Theas, Fear)"
504
505 msgid "IDS_ST_BODY_LISTEN_TO_AN_EXAMPLE"
506 msgstr "Éist le sampla"
507
508 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_POWERED_BY_VLINGO"
509 msgstr "Samsung arna chumhachtú ag Vlingo"
510
511 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
512 msgstr "Sábháilte"
513
514 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_APPLICATIONS_TO_USE_TTS_WHILE_DRIVING_MODE_IS_ON"
515 msgstr "Roghnaigh feidhmchláir le TTS a úsáid agus an mód Tiomána ar siúl"
516
517 msgid "IDS_ST_BODY_SETS_THE_SPEECH_SYNTHESIS_ENGINE_TO_BE_USED_FOR_SPOKEN_TEXT"
518 msgstr "Socraíonn seo an t-inneall sintéise cainte a úsáidfear le haghaidh téacs labhartha"
519
520 msgid "IDS_ST_BODY_SPEAKS_PROMPTS_BEFORE_LISTENING"
521 msgstr "Leideanna canta roimh éisteacht"
522
523 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH"
524 msgstr "Téacs-go-teanga"
525
526 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_TO_SPEECH_SETTINGS"
527 msgstr "Socruithe téacs-go-teanga"
528
529 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE1"
530 msgstr "Cineál 1"
531
532 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE2"
533 msgstr "Cineál 2"
534
535 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE3"
536 msgstr "Cineál 3"
537
538 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE_4"
539 msgstr "Cineál 4"
540
541 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_EFFECTS"
542 msgstr "Maisíochtaí gutha"
543
544 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_INPUT_SETTING_HELP_MESSAGE_1"
545 msgstr "Ceadaigh do Vlingo innéacs teagmhálaithe a chruthú chun cruinneas aitheanta gutha a fheabhsú?"
546
547 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_VOICE_COMMAND_STARTS_THE_PHONE_WILL_START_LISTENING_AUTOMATICALLY_AND_RESPOND_USING_AUTO_SPEAK"
548 msgstr "Nuair a thosaíonn an tOrdú gutha, tosóidh an fón seo ag éisteacht go huathoibríoch agus ag freagairt trí Uathlabhairt a úsáid"
549
550 msgid "IDS_ST_HEADER_ADVANCED_SETTINGS"
551 msgstr "Ardsocruithe"
552
553 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
554 msgstr "Téacs-go-teanga"
555
556 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_INPUT"
557 msgstr "Ionchur gutha"
558
559 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_OUTPUT_ABB"
560 msgstr "Aschur gutha"
561
562 msgid "IDS_ST_HEADER_VOICE_RECOGNITION_SETTINGS_ABB"
563 msgstr "Socruithe aitheanta gutha"
564
565 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_PUNCTUATION"
566 msgstr "Uathphoncaíocht"
567
568 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_SPEAK"
569 msgstr "uathlabhairt"
570
571 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_DRIVING_MODE"
572 msgstr "Uatosaigh Mód tiomána"
573
574 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_START_SPEAKERPHONE"
575 msgstr "Uath-thosaigh fón callaire"
576
577 msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOMISE_MAIN_PROMPT"
578 msgstr "Saincheap an phríomhleid"
579
580 msgid "IDS_ST_MBODY_DEFAULT_ENGINE"
581 msgstr "Inneall réamhshocraithe"
582
583 msgid "IDS_ST_MBODY_DRIVING_MODE_SETTINGS"
584 msgstr "Socruithe mód Tiomána"
585
586 msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_KINGDOM"
587 msgstr "Béarla (Ríocht Aontaithe)"
588
589 msgid "IDS_ST_MBODY_ENGLISH_HUNITED_STATES"
590 msgstr "Béarla (Stáit Aontaithe)"
591
592 msgid "IDS_ST_MBODY_HIDE_OFFENSIVE_WORDS"
593 msgstr "Folaigh focail ghránna"
594
595 msgid "IDS_ST_MBODY_SAMSUNG_TTS"
596 msgstr "Samsung TTS"
597
598 msgid "IDS_ST_MBODY_VERY_FAST"
599 msgstr "An-tapa"
600
601 msgid "IDS_ST_MBODY_VOICE_RECOGNISER"
602 msgstr "Aitheantóir gutha"
603
604 msgid "IDS_ST_OPT_NORMAL_M_SOUNDEFFECT"
605 msgstr "Normálta"
606
607 msgid "IDS_ST_POP_FAST"
608 msgstr "Tapa"
609
610 msgid "IDS_ST_POP_SLOW"
611 msgstr "Mall"
612
613 msgid "IDS_ST_POP_UPDATED_ABB"
614 msgstr "Nuashonraithe"
615
616 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALING_MODE"
617 msgstr "Mód diailithe seasta"
618
619 msgid "IDS_COM_BODY_OFFICE"
620 msgstr "Oifig"
621
622 msgid "IDS_COM_BODY_SAMSUNG_DISCLAIMER"
623 msgstr "Séanadh Samsung"
624
625 msgid "IDS_COM_POP_LOCATION"
626 msgstr "Suíomh"
627
628 msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS"
629 msgstr "12 uair an chloig"
630
631 msgid "IDS_COM_OPT_FOLDERS"
632 msgstr "Fillteáin"
633
634 msgid "IDS_COM_BODY_ANDROID"
635 msgstr "Android"
636
637 msgid "IDS_COM_BODY_JAVA"
638 msgstr "Java"
639
640 msgid "IDS_COM_BODY_FRENCH"
641 msgstr "Fraincis"
642
643 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF"
644 msgstr "Cumhacht as"
645
646 msgid "IDS_COM_BODY_GERMAN"
647 msgstr "Gearmáinis"
648
649 msgid "IDS_COM_BODY_ITALIAN"
650 msgstr "Iodáilis"
651
652 msgid "IDS_ST_BODY_SLEEP"
653 msgstr "Codladh"
654
655 msgid "IDS_COM_BODY_SPANISH"
656 msgstr "Spáinnis"
657
658 msgid "IDS_COM_BODY_TOUCHSCREEN_LANG"
659 msgstr "Teanga"
660
661 msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_INFO_ABB"
662 msgstr "Fais. Chórais"
663
664 msgid "IDS_ST_BODY_GREEK"
665 msgstr "Gréigis"
666
667 msgid "IDS_ST_BODY_POLISH"
668 msgstr "Polainnis"
669
670 msgid "IDS_ST_BODY_PORTUGUESE"
671 msgstr "Portaingéilis"
672
673 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_SIZE"
674 msgstr "Méid an chló"
675
676 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
677 msgstr "Freagairt uathoibríoch"
678
679 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_CHECK_SIGNATURE"
680 msgstr "Theip ar sheiceáil sínithe"
681
682 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_USER_NAME_OR_PASSWORD"
683 msgstr "Ainm úsáideora nó pasfhocal mícheart"
684
685 msgid "IDS_ST_BODY_SERVER_ERROR"
686 msgstr "Earráid freastalaí"
687
688 msgid "IDS_ST_BODY_UNKNOWN_ERROR"
689 msgstr "Earráid anaithnid"
690
691 msgid "IDS_ST_BODY_USER_NAME_ALREADY_IN_USE"
692 msgstr "Ainm úsáideora in úsáid cheana"
693
694 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
695 msgstr "Ní mór níos mó ná %1$d agus níos lú ná %2$d carachtar a bheith sa phasfhocal"
696
697 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
698 msgstr "Rosemary"
699
700 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
701 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
702
703 msgid "IDS_ST_MBODY_HOME_SCREEN_WALLPAPER"
704 msgstr "Cúlbhrat scáileáin bhaile"
705
706 msgid "IDS_ST_MBODY_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_M_NOUN"
707 msgstr "Cúlbhrat an sc. ghlasála"
708
709 msgid "IDS_COM_BODY_NEGATIVE_DISPLAY"
710 msgstr "Taispeáint dhiúltach"
711
712 msgid "IDS_COM_BODY_ORIGINAL_DISPLAY"
713 msgstr "Buntaispeáint"
714
715 msgid "IDS_COM_BODY_POSITIVE_DISPLAY"
716 msgstr "Taispeáint dhearfach"
717
718 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
719 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
720
721 msgid "IDS_ST_POP_TIME_SET_MAY_BE_DIFFERENT_FROM_ACTUAL_LOCAL_TIME"
722 msgstr "D'fhéadfadh an t-am atá socraithe a bheith difriúil ón bhfíor-am áitiúil"
723
724 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
725 msgstr "Pasfhocal"
726
727 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
728 msgstr "Suaitheantas"
729
730 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
731 msgstr "Criptiú gléis"
732
733 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_CPU"
734 msgstr "Cuir teorainn le feidhmíocht uasta an CPU"
735
736 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_POWER_SAVING"
737 msgstr "Coigilt cumhachta an scáileáin"
738
739 msgid "IDS_ST_BODY_BG_COLOUR"
740 msgstr "Dath sa chúlra"
741
742 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_BACKGROUND_COLOUR_TO_SAVE_POWER_IN_EMAIL_AND_INTERNET"
743 msgstr "Athraigh dath sa chúlra le cumhacht a choigilt i R-phost agus Idirlíon"
744
745 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_HAPTIC_FEEDBACK"
746 msgstr "Cas as aisfhotha haptaice"
747
748 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_HAPTIC_FEEDBACK_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE"
749 msgstr "Is féidir saolré an cheallra a shíneadh má dhéantar aisfhotha haptaice a chasadh as"
750
751 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING_TIPS"
752 msgstr "Leideanna coigl. cumhachta"
753
754 msgid "IDS_MTTRL_BODY_DIRECT_CALL"
755 msgstr "Glao díreach"
756
757 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
758 msgstr "Rabhadh cliste"
759
760 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TURN_OVER_TO_MUTE_PAUSE"
761 msgstr "Cas bunoscionn le balbhú/cur ar sos"
762
763 msgid "IDS_ST_BODY_LOCATIONS"
764 msgstr "Suíomhanna"
765
766 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
767 msgstr "Cineál cló"
768
769 msgid "IDS_ST_POP_PD_TO_PD_DIGITS_REQUIRED"
770 msgstr "%d go %d digit de dhíth"
771
772 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADED_APPLICATIONS"
773 msgstr "Feidhmchláir a íoslódáladh"
774
775 msgid "IDS_ST_BODY_JAVA"
776 msgstr "Java"
777
778 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
779 msgstr "Mód scáileáin"
780
781 msgid "IDS_ST_BODY_PS_FREE_OF_PS"
782 msgstr "%s saor as %s"
783
784 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
785 msgstr "Nádúrtha"
786
787 msgid "IDS_ST_BODY_WIDGETS"
788 msgstr "Giuirléidí"
789
790 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
791 msgstr "Samsung Apps"
792
793 msgid "IDS_ST_POP_CHANGING_LANGUAGE_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q"
794 msgstr "Dúnfar gach feidhmchlár má athraítear an teanga agus caillfear sonraí nach raibh sábháilte. Ar aghaidh?"
795
796 msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER"
797 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
798
799 msgid "IDS_ST_POP_RESETTING_ING"
800 msgstr "Ag athshocrú..."
801
802 msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE"
803 msgstr "1 nóiméad"
804
805 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
806 msgstr "Atosaigh fón chun nuashonrú uathoibríoch a úsáid?"
807
808 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
809 msgstr "Scáileán cliste"
810
811 msgid "IDS_ST_BODY_12HOUR"
812 msgstr "12 uair an chloig"
813
814 msgid "IDS_ST_BODY_LICENSE"
815 msgstr "Ceadúnas"
816
817 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ASK"
818 msgstr "Iarr i gcónaí"
819
820 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE"
821 msgstr "Fón"
822
823 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
824 msgstr "Athshocraigh"
825
826 msgid "IDS_DLNA_HEADER_NEARBY_DEVICES"
827 msgstr "Gléasanna in aice láimhe"
828
829 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
830 msgstr "Gluaisne"
831
832 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_SECURITY"
833 msgstr "Slándáil scáileáin"
834
835 msgid "IDS_ST_BODY_PALM_SWIPE_TO_CAPTURE_DESCRIPTION_MSG"
836 msgstr "Gabh an scáileán trína svaidhpeáil ó dheis go clé nó ar ais le taobh do láimhe"
837
838 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
839 msgstr "Cineál glas scáileáin"
840
841 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
842 msgstr "Roghanna don ghlas scáileáin"
843
844 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
845 msgstr "Svaidhpeáil"
846
847 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
848 msgstr "Aghaidh agus guth"
849
850 msgid "IDS_ST_BODY_POWER_SAVING_MODE_SETTINGS"
851 msgstr "Socruithe Mhód coigilte cumhachta"
852
853 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
854 msgstr "Taispeain úsáid CPU"
855
856 msgid "IDS_ST_BODY_FORCE_GPU_RENDERING_ABB"
857 msgstr "Fórsáil rindreáil GPU"
858
859 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
860 msgstr "Forleagan scáileáin ag taispeáint úsáide reatha CPU"
861
862 msgid "IDS_ST_BODY_USE_2D_HARDWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS_ABB"
863 msgstr "Úsáid luasghéarú crua-earraí 2D i bhfeidhmchláir"
864
865 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
866 msgstr "Cuir teorainn le próisis sa chúlra"
867
868 msgid "IDS_MTTRL_BODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE_PAUSE"
869 msgstr "Tadhall boise le balbhú/cur ar sos"
870
871 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
872 msgstr "Gnáth-theorainn"
873
874 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
875 msgstr "Níl próiseas ann sa chúlra"
876
877 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
878 msgstr "1 phróiseas amháin ar a mhéad"
879
880 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
881 msgstr "2 phróiseas ar a mhéad"
882
883 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
884 msgstr "3 phróiseas ar a mhéad"
885
886 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
887 msgstr "4 phróiseas ar a mhéad"
888
889 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
890 msgstr "Taispeántar céatadán sa cheallra ar an táscaire"
891
892 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
893 msgstr "Ollmhór"
894
895 msgid "IDS_COM_BODY_NEW_VOICE_MAIL"
896 msgstr "Glórphost nua"
897
898 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
899 msgstr "Seinn fuaim le linn scáileán a roghnú"
900
901 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_SENSITIVITY_ABB"
902 msgstr "Tástáil íogaireacht"
903
904 msgid "IDS_WIFI_BODY_ALLSHARE_CAST"
905 msgstr "AllShare Cast"
906
907 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
908 msgstr "Fuaimeanna tadhaill"
909
910 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT"
911 msgstr "Eolas faoi"
912
913 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
914 msgstr "Socruithe suiteála"
915
916 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
917 msgstr "Socruithe uaslódála grianghraif"
918
919 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
920 msgstr "Seachphort"
921
922 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
923 msgstr "Mura bhfuil Samsung Kies (bogearraí PC) nó na tiománaithe cearta suiteáilte ar do PC cheana féin, leanfar leis an tsuiteáil in Microsoft Windows. \nTar éis duit na bogearraí PC a shuiteáil, is féidir leat na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh\n- Sonraí fóin a shioncronú\n- Bogearraí fóin a uasghrádú\n- Comhroinnt Idirlín (Feidhmíonn an fón seo mar mhóideim le go mbeidh rochtain ag do ríomhaire glúine nó PC ar an Idirlíon)\n- Ceol/físeáin a ceannaíodh (Meáin DRM Microsoft Windows) nó gnáthchomhaid a chóipeáil"
924
925 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
926 msgstr "Próifílí líonraí sóisialta"
927
928 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
929 msgstr "Malartóir tascanna"
930
931 msgid "IDS_ST_BODY_VIBR__N__RAISING_MELODY"
932 msgstr "Crith & séis mhéadaitheach"
933
934 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
935 msgstr "DivX® VOD"
936
937 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
938 msgstr "Samsung Kies"
939
940 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_CALLERS_INFORMATION_WHEN_RECEIVING_INCOMING_CALLS"
941 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin nglaoiteoir ar ghlaonna isteach"
942
943 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SENDERS_INFORMATION_WHEN_NEW_MESSAGES_ARRIVE"
944 msgstr "Léigh faisnéis seoltóirí os ard ar theacht teachtaireachtaí nua"
945
946 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_NUMBER_OF_NEW_EMAILS_RECEIVED"
947 msgstr "Léigh amach líon na r-phost nua a fuarthas"
948
949 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFY_WHEN_NEW_VOICE_MAIL_ARRIVES"
950 msgstr "Cuir in iúl ar theacht glórphost nua"
951
952 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SENSITIVITY_SETTINGS_AND_TUTORIAL"
953 msgstr "Socruithe íogaireachta agus ceacht teagaisc"
954
955 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_MOTIONS"
956 msgstr "Foghlaim faoi ghluaisní"
957
958 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
959 msgstr "Uathcheartú ton scáileáin"
960
961 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
962 msgstr "Coigil cumhacht tríd an ton scáileáin a cheartú de réir anailíse ar íomhánna"
963
964 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
965 msgstr "Fanacht cliste"
966
967 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_DESCRIPTION_MSG"
968 msgstr "Déantar am istigh an scáileáin a dhíchumasú má bhraitheann an gléas go bhfuil d'aghaidh ag amharc ar an scáileán istigh"
969
970 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
971 msgstr "Rothlú cliste"
972
973 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_YOUR_FACE_AND_DEVICES_ORIENTATION"
974 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin trí threoshuíomh d'aghaidhe agus do ghléis a sheiceáil"
975
976 msgid "IDS_MTTRL_BODY_HAND_MOTION_TUTORIAL"
977 msgstr "Ceacht teagaisc gluaisne láimh"
978
979 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_HAND_MOTIONS"
980 msgstr "Foghlaim faoi ghluaisní láimh"
981
982 msgid "IDS_COM_BODY_100P"
983 msgstr "100%"
984
985 msgid "IDS_COM_BODY_50P"
986 msgstr "50%"
987
988 msgid "IDS_COM_POP_DELETE_FAILED"
989 msgstr "Theip ar scriosadh"
990
991 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_BLUETOOTH_DEVICE"
992 msgstr "Nasc le gléas Bluetooth"
993
994 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
995 msgstr "Gothaí"
996
997 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN"
998 msgstr "Glasáil an scáileán"
999
1000 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA_PLAYER"
1001 msgstr "Seinnteoir meán"
1002
1003 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1004 msgstr "Roghchlár agus giuirléidí"
1005
1006 msgid "IDS_ST_MBODY_USB_CONNECTION"
1007 msgstr "Ceangal USB"
1008
1009 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH_CONNECTION"
1010 msgstr "Nasc Bluetooth"
1011
1012 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1013 msgstr "Iontráil pasfhocal nua"
1014
1015 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1016 msgstr "Tá carachtar neamhbhailí sa phasfhocal"
1017
1018 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_ACCOUNT"
1019 msgstr "Samsung account"
1020
1021 msgid "IDS_ST_BODY_USER_PASSWORD"
1022 msgstr "Pasfhocal úsáideora"
1023
1024 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_BIRTHDAY"
1025 msgstr "Do bhreithlá"
1026
1027 msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_ACCOUNT"
1028 msgstr "Cruthaigh cuntas"
1029
1030 msgid "IDS_ST_HEADER_INVALID_PASSWORD_LENGTH"
1031 msgstr "Fad an phasfhocail neamhbhailí"
1032
1033 msgid "IDS_ST_HEADER_SIGN_UP_FOR_SAMSUNG_ACCOUNT"
1034 msgstr "Sínigh suas do Samsung account"
1035
1036 msgid "IDS_ST_POP_IT_SHOULD_BE_PD_TO_PD_DIGITS_LONG"
1037 msgstr "Ba chóir dó a bheith idir %d agus %d dhigit ar fad"
1038
1039 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_NOT_AVAILABLE"
1040 msgstr "Níl an líonra ar fáil"
1041
1042 msgid "IDS_ST_HEADER_FRANCE"
1043 msgstr "an Fhrainc"
1044
1045 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_FORMAT"
1046 msgstr "Formáid dáta"
1047
1048 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1049 msgstr "LL.MM.BBBB"
1050
1051 msgid "IDS_ST_BODY_FILE_TRANSFER"
1052 msgstr "Aistriú comhaid"
1053
1054 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1055 msgstr "URL Baile"
1056
1057 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1058 msgstr "Nasc Idirlín"
1059
1060 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_SHARING"
1061 msgstr "Comhroinnt Idirlín"
1062
1063 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1064 msgstr "MM.LL.BBBB"
1065
1066 msgid "IDS_ST_BODY_TRANSACTION_TRACKING"
1067 msgstr "Rianú idirbhirt"
1068
1069 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
1070 msgstr "BBBB.LL.MM"
1071
1072 msgid "IDS_COM_POP_FILE_VIEWER"
1073 msgstr "Amharcóir comhaid"
1074
1075 msgid "IDS_COM_BUTTON_PREV"
1076 msgstr "Siar"
1077
1078 msgid "IDS_COM_POP_DRM_EXPIRED_GET_MORE_LICENSES"
1079 msgstr "Beidh %s glasáilte i gceann %d uair an chloig agus fillfear %s ar an réamhshocrú. Faigh tuilleadh ceadúnas?"
1080
1081 msgid "IDS_COM_POP_EXPIRING_REMINDER"
1082 msgstr "Meabhrúchán ar imeacht as feidhm"
1083
1084 msgid "IDS_COM_SK_RETRY"
1085 msgstr "Atriail"
1086
1087 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
1088 msgstr "Uathfhreagairt"
1089
1090 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_LIST"
1091 msgstr "Liosta teachtaireachtaí"
1092
1093 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
1094 msgstr "Fan go fóill"
1095
1096 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
1097 msgstr "Glaoigh"
1098
1099 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1100 msgstr "Normálta"
1101
1102 msgid "IDS_ST_BODY_PD_SECONDS"
1103 msgstr "%d soicind"
1104
1105 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_NAME"
1106 msgstr "Iontráil ainm"
1107
1108 msgid "IDS_COM_BODY_INFO"
1109 msgstr "Faisnéis"
1110
1111 msgid "IDS_COM_POP_UPDATED"
1112 msgstr "Nuashonraithe"
1113
1114 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
1115 msgstr "Pasfhocal nua sábháilte"
1116
1117 msgid "IDS_ST_POP_NO_PASSWORD_SET_PASSWORD_Q"
1118 msgstr "Níl pasfhocal ann. Socraigh pasfhocal?"
1119
1120 msgid "IDS_COM_BODY_CREATE_MESSAGE_TELEFONICA"
1121 msgstr "Cum teachtaireacht nua"
1122
1123 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1124 msgstr "Iarr ar cheangail"
1125
1126 msgid "IDS_ST_HEADER_BRIGHT"
1127 msgstr "Geal"
1128
1129 msgid "IDS_BT_POP_ACTIVATED"
1130 msgstr "Bluetooth curtha i ngníomh"
1131
1132 msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY"
1133 msgstr "An lá ar fad"
1134
1135 msgid "IDS_COM_BODY_CERTIFICATE_INFO"
1136 msgstr "Faisnéis faoin deimhniú"
1137
1138 msgid "IDS_COM_BODY_ENABLE_LOCATION_SERVICES"
1139 msgstr "Cumasaigh seirbhísí suímh"
1140
1141 msgid "IDS_COM_BODY_NO_SIM"
1142 msgstr "Níl SIM ann"
1143
1144 msgid "IDS_COM_BODY_SERIAL_NUMBER"
1145 msgstr "Sraithuimhir"
1146
1147 msgid "IDS_COM_OPT_HIDE_KEYPAD"
1148 msgstr "Folaigh eochaircheap"
1149
1150 msgid "IDS_COM_OPT_VOICE_RECORDER_WILL_BE_STOPPED_DUE_TO_LOW_BATTERY_VODA"
1151 msgstr "Scoirfear Guth-Thaifeadán de bharr ceallra a bheith íseal"
1152
1153 msgid "IDS_COM_POP_FOR_ALL_TELE_SERVICES_EXCEPT_SMS"
1154 msgstr "do gach Teilisheirbhís ach amháin SMS"
1155
1156 msgid "IDS_COM_POP_MMS_SENT"
1157 msgstr "MMS seolta"
1158
1159 msgid "IDS_COM_POP_REGISTERING"
1160 msgstr "Ag clárú..."
1161
1162 msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC"
1163 msgstr "seachtainí"
1164
1165 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC"
1166 msgstr "seachtain"
1167
1168 msgid "IDS_COM_SK3_END_ALL_APPLICATIONS"
1169 msgstr "Críochnaigh gach feidhmchlár"
1170
1171 msgid "IDS_COM_SK_MOVE_LITE"
1172 msgstr "Bog"
1173
1174 msgid "IDS_COM_SK_NEXT"
1175 msgstr "Ar aghaidh"
1176
1177 msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCED_GPS"
1178 msgstr "Ardleibhéal GPS"
1179
1180 msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_VIBRATION_AND_MELODY"
1181 msgstr "Crith agus séis"
1182
1183 msgid "IDS_ST_BODY_ALERT_VIBRATION"
1184 msgstr "Crith foláirimh"
1185
1186 msgid "IDS_ST_BODY_ANNIVERSARY"
1187 msgstr "Lá cinn bliana"
1188
1189 msgid "IDS_ST_BODY_ANY_KEY"
1190 msgstr "Eochair ar bith"
1191
1192 msgid "IDS_ST_BODY_APPOINTMENT"
1193 msgstr "Coinne"
1194
1195 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_TIME_UPDATE"
1196 msgstr "Uath-nuashonrú ama"
1197
1198 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
1199 msgstr "Am cúlslais"
1200
1201 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRAT_THEN_MELODY"
1202 msgstr "Crith agus ansin séis"
1203
1204 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_LOG"
1205 msgstr "Loga glaonna"
1206
1207 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN1"
1208 msgstr "Athraigh cód PIN1"
1209
1210 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
1211 msgstr "Athraigh PIN2"
1212
1213 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1214 msgstr "Choco cooky"
1215
1216 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_PHONE_MEMORY"
1217 msgstr "Glan cuimhne fóin"
1218
1219 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1220 msgstr "Deimhnigh cód PIN1 nua"
1221
1222 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1223 msgstr "Deimhnigh PIN2"
1224
1225 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_PASSWORD"
1226 msgstr "Deimhnigh pasfhocal"
1227
1228 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_SIM_PASSWORD"
1229 msgstr "Deimhnigh pasfhocal SIM"
1230
1231 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1232 msgstr "Seoladh seachfhreastalaí"
1233
1234 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1235 msgstr "Snag snasta"
1236
1237 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1238 msgstr "Cód tíre"
1239
1240 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PASSWORD"
1241 msgstr "Pasfhocal reatha"
1242
1243 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN1"
1244 msgstr "Cód PIN1 reatha"
1245
1246 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT_PIN2"
1247 msgstr "PIN2 reatha"
1248
1249 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1250 msgstr "Díchlárú DivX"
1251
1252 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1253 msgstr "Clárú DivX"
1254
1255 msgid "IDS_ST_BODY_DRM_MEDIA"
1256 msgstr "Meáin DRM"
1257
1258 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
1259 msgstr "Iontráil PIN 4-8 ndigit"
1260
1261 msgid "IDS_ST_BODY_ETC"
1262 msgstr "ETC"
1263
1264 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1265 msgstr "Mód diailithe seasta"
1266
1267 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_GLOBAL"
1268 msgstr "Domhanda"
1269
1270 msgid "IDS_ST_BODY_IM"
1271 msgstr "IM"
1272
1273 msgid "IDS_ST_BODY_IN_USE"
1274 msgstr "In úsáid"
1275
1276 msgid "IDS_ST_BODY_ITEMS"
1277 msgstr "Míreanna"
1278
1279 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1280 msgstr "Ceadúnas"
1281
1282 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1283 msgstr "Amharc liosta"
1284
1285 msgid "IDS_ST_BODY_MAXIMUM"
1286 msgstr "Uaslíon"
1287
1288 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM_M_FONTSIZE"
1289 msgstr "Meánach"
1290
1291 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSETTINGS_DEFAULT_MEMORY"
1292 msgstr "Cuimhne réamhshocraithe"
1293
1294 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_ANNIVERSARIES"
1295 msgstr "Laethanta cinn bliana"
1296
1297 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_APPOINTMENTS"
1298 msgstr "Coinní"
1299
1300 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_MMS"
1301 msgstr "MMS"
1302
1303 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY_CARD_DETAILS"
1304 msgstr "Sonraí an chárta cuimhne"
1305
1306 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_AND_EMAIL"
1307 msgstr "Teachtaireacht agus r-phost"
1308
1309 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_TRACKER"
1310 msgstr "Rianaire taistil"
1311
1312 msgid "IDS_ST_BODY_MSGSETTINGSMMS_DEFAULT_STYLE"
1313 msgstr "Stíl réamhshocraithe"
1314
1315 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1316 msgstr "Réamhshocrú"
1317
1318 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1319 msgstr "Cód líonra"
1320
1321 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1322 msgstr "Liosta líonraí"
1323
1324 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1325 msgstr "Cineál líonra"
1326
1327 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PASSWORD"
1328 msgstr "Pasfhocal nua"
1329
1330 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1331 msgstr "Cód PIN1 nua"
1332
1333 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1334 msgstr "PIN2 nua"
1335
1336 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1337 msgstr "Pasfhocal folamh"
1338
1339 msgid "IDS_ST_BODY_PC_INTERNET"
1340 msgstr "Idirlíon PC"
1341
1342 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_DRIVING"
1343 msgstr "Tiomáint"
1344
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_LOCK"
1346 msgstr "Glas fóin"
1347
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PIN1"
1349 msgstr "Cód PIN1"
1350
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PRIVACY_LOCK"
1352 msgstr "Glas príobháideachta"
1353
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
1355 msgstr "PUK1 blocáilte"
1356
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
1358 msgstr "Cód PUK1"
1359
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
1361 msgstr "PUK2"
1362
1363 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED"
1364 msgstr "PUK2 blocáilte"
1365
1366 msgid "IDS_ST_BODY_RAISING_MELODY"
1367 msgstr "Séis mhéadaitheach"
1368
1369 msgid "IDS_ST_BODY_RECENT"
1370 msgstr "Deireanach"
1371
1372 msgid "IDS_ST_BODY_RINGTONES_SAMSUNG_TUNE"
1373 msgstr "Tiúin Samsung"
1374
1375 msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING_NETWORK"
1376 msgstr "Líonra fánaíochta"
1377
1378 msgid "IDS_ST_BODY_SECURE"
1379 msgstr "Slán"
1380
1381 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1382 msgstr "Pasfhocal SIM"
1383
1384 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1385 msgstr "Beag"
1386
1387 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_PROFILES"
1388 msgstr "Próifílí fuaime"
1389
1390 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1391 msgstr "Mór"
1392
1393 msgid "IDS_ST_BODY_THEME"
1394 msgstr "Téama"
1395
1396 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1397 msgstr "Tadhaill"
1398
1399 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_1"
1400 msgstr "Crith 1"
1401
1402 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_2"
1403 msgstr "Crith 2"
1404
1405 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_3"
1406 msgstr "Crith 3"
1407
1408 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_4"
1409 msgstr "Crith 4"
1410
1411 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATION_5"
1412 msgstr "Crith 5"
1413
1414 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_MAIL"
1415 msgstr "Glórphost"
1416
1417 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS"
1418 msgstr "Seoladh MAC Wi-Fi"
1419
1420 msgid "IDS_ST_HEADER_ALERT_TYPE"
1421 msgstr "Cineál foláirimh"
1422
1423 msgid "IDS_ST_HEADER_MEETING"
1424 msgstr "Cruinniú"
1425
1426 msgid "IDS_ST_HEADER_OUTDOOR"
1427 msgstr "Lasmuigh"
1428
1429 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_PASSWORD"
1430 msgstr "Pasfhocal SIM"
1431
1432 msgid "IDS_ST_HEADER_SPACE_M_THEME"
1433 msgstr "Spás"
1434
1435 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
1436 msgstr "Níl sé ar fáil"
1437
1438 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AGREEMENT"
1439 msgstr "Comhaontú úsáideora"
1440
1441 msgid "IDS_ST_HEADER_WALLPAPER_HOME_SCREEN"
1442 msgstr "Scáileán baile"
1443
1444 msgid "IDS_ST_OPT_ITEM"
1445 msgstr "Mír"
1446
1447 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
1448 msgstr "Ollstóráil"
1449
1450 msgid "IDS_ST_OPT_PHONEBOOK"
1451 msgstr "Leabhar fóin"
1452
1453 msgid "IDS_ST_POP_ALL_BARRING"
1454 msgstr "Cosc ar gach"
1455
1456 msgid "IDS_ST_POP_ALL_CONTACTS_LINKED_TO_WEB_ACCOUNTS_WILL_ALSO_BE_DELETED_IN_WEB_SERVER_CONTINUE_Q"
1457 msgstr "Scriosfar gach teagmhálaí atá nasctha le cuntais Gréasáin san fhreastalaí Gréasáin freisin. Ar aghaidh?"
1458
1459 msgid "IDS_ST_POP_CLEARED"
1460 msgstr "Glanta"
1461
1462 msgid "IDS_ST_POP_CLEARING_ING"
1463 msgstr "Ag glanadh..."
1464
1465 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_8_DIGIT_PIN_UNLOCK_HPUK_CODE_KOR"
1466 msgstr "Iontráil cód díghlasála PIN (PUK) 8 ndigit"
1467
1468 msgid "IDS_ST_POP_FLIGHT_MODE_ON"
1469 msgstr "Mód eitilte air"
1470
1471 msgid "IDS_ST_POP_INCOMING_BARRING"
1472 msgstr "Urchosc isteach"
1473
1474 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1"
1475 msgstr "Cód PIN1 mícheart"
1476
1477 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
1478 msgstr "PIN mícheart. 1 iarracht fágtha"
1479
1480 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
1481 msgstr "PIN2 mícheart"
1482
1483 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1484 msgstr "PIN mícheart. %d iarrachtaí fágtha"
1485
1486 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_1_ATTEMPT_LEFT"
1487 msgstr "PUK1 mícheart. 1 iarracht fágtha"
1488
1489 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
1490 msgstr "Cód PUK1 mícheart"
1491
1492 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1493 msgstr "PUK1 mícheart. %d iarracht fágtha"
1494
1495 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
1496 msgstr "PUK2 mícheart"
1497
1498 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_1_ATTEMPT_LEFT"
1499 msgstr "PUK2 mícheart. 1 iarracht fágtha"
1500
1501 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1502 msgstr "PUK2 mícheart. %d iarracht fágtha"
1503
1504 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEMS_SELECTED"
1505 msgstr "Níor roghnaíodh míreanna"
1506
1507 msgid "IDS_ST_POP_OUTGOING_BARRING"
1508 msgstr "Urchosc amach"
1509
1510 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
1511 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
1512
1513 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_CHANGED"
1514 msgstr "Pasfhocal athraithe"
1515
1516 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_TOO_SHORT"
1517 msgstr "Pasfhocal ró-ghearr"
1518
1519 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1520 msgstr "%d iarracht fágtha"
1521
1522 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
1523 msgstr "%d iarracht fágtha"
1524
1525 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
1526 msgstr "Cód PIN1 blocáilte"
1527
1528 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
1529 msgstr "Cód PIN1 athraithe"
1530
1531 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
1532 msgstr "PIN2 blocáilte"
1533
1534 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
1535 msgstr "PIN2 athraithe"
1536
1537 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
1538 msgstr "Bac bainte ó PIN2"
1539
1540 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
1541 msgstr "Bac bainte ón SIM"
1542
1543 msgid "IDS_ST_POP_SAVING"
1544 msgstr "Ag Sábháil"
1545
1546 msgid "IDS_ST_POP_SET"
1547 msgstr "Socraithe"
1548
1549 msgid "IDS_ST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
1550 msgstr "Oibríocht anaithnid"
1551
1552 msgid "IDS_ST_POP_YES"
1553 msgstr "Déan é"
1554
1555 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT"
1556 msgstr "Formáid"
1557
1558 msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATION_ONGOING"
1559 msgstr "Cur i ngníomh ar bun..."
1560
1561 msgid "IDS_COM_BODY_EMAILS_T_MAINMENU_ABB2"
1562 msgstr "R-phoist"
1563
1564 msgid "IDS_WIFI_HEADER_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
1565 msgstr "Ball Te Móibíleach"
1566
1567 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
1568 msgstr "Wi-Fi"
1569
1570 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH_RATE"
1571 msgstr "Ráta labhartha"
1572
1573 msgid "IDS_ST_MBODY_HIGH_CONTRAST"
1574 msgstr "Ardchodarsnacht"
1575
1576 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
1577 msgstr "Méid cló"
1578
1579 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_STYLE"
1580 msgstr "Clóstíl"
1581
1582 msgid "IDS_ST_BODY_TORCH_LIGHT"
1583 msgstr "Solas tóirse"
1584
1585 msgid "IDS_ST_HEADER_TUTORIAL"
1586 msgstr "Ceacht teagaisc"
1587
1588 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TILT"
1589 msgstr "Triail claonadh"
1590
1591 msgid "IDS_ST_HEADER_INCOMING_CALLS"
1592 msgstr "Glaonna isteach"
1593
1594 msgid "IDS_ST_SK_VOLUME"
1595 msgstr "Airde"
1596
1597 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
1598 msgstr "Áiseanna USB"
1599
1600 msgid "IDS_ST_BODY_ROTATION_LOCK"
1601 msgstr "Glas rothlaithe"
1602
1603 msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER"
1604 msgstr "Uimhir na samhla"
1605
1606 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_C"
1607 msgstr "Leagan:"
1608
1609 msgid "IDS_ST_BODY_BUILD_NUMBER"
1610 msgstr "Uimhir thógála"
1611
1612 msgid "IDS_ST_BODY_TUESDAY"
1613 msgstr "Dé Máirt"
1614
1615 msgid "IDS_ST_BODY_3MINUTES"
1616 msgstr "3 nóiméad"
1617
1618 msgid "IDS_ST_BODY_HOLD_ME"
1619 msgstr "Beir greim orm"
1620
1621 msgid "IDS_ST_BUTTON_USE_TILT"
1622 msgstr "Úsáid Claonadh"
1623
1624 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1625 msgstr "Úsáid gluaisne"
1626
1627 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_DISABLED"
1628 msgstr "Gluaisne díchumasaithe"
1629
1630 msgid "IDS_COM_POP_UNABLE_TO_SECURE_CONNECTION"
1631 msgstr "Ní féidir nasc a shlánú"
1632
1633 msgid "IDS_ST_POP_SIMPLE_PASSWORD_NOT_ALLOWED"
1634 msgstr "Pasfhocal simplí neamhcheadaithe"
1635
1636 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1637 msgstr "Uair amháin"
1638
1639 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1640 msgstr "Gach 2 nóiméad"
1641
1642 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1643 msgstr "Gach 5 nóiméad"
1644
1645 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1646 msgstr "Gach 10 nóiméad"
1647
1648 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
1649 msgstr "15 shoicind"
1650
1651 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
1652 msgstr "30 soicind"
1653
1654 msgid "IDS_ST_BODY_8_SECONDS"
1655 msgstr "8 soicind"
1656
1657 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY_SETTINGS"
1658 msgstr "Socruithe inrochtaineachta"
1659
1660 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_5_SECONDS"
1661 msgstr "Tar éis 5 shoicind"
1662
1663 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_ATTEMPTS_LEFT"
1664 msgstr "%d iarracht fágtha"
1665
1666 msgid "IDS_ST_BODY_BLACK"
1667 msgstr "Dubh"
1668
1669 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1670 msgstr "GSM"
1671
1672 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
1673 msgstr "Scáileán baile"
1674
1675 msgid "IDS_ST_HEADER_INSERT_SIM_CARD_ABB"
1676 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
1677
1678 msgid "IDS_ST_HEADER_INCORRECT_PROXY_ADDRESS"
1679 msgstr "Seachsheoladh mícheart"
1680
1681 msgid "IDS_ST_BODY_KIES_INSTALLER"
1682 msgstr "Suiteálaí Kies"
1683
1684 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE"
1685 msgstr "Teanga"
1686
1687 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TILT_ABB"
1688 msgstr "Maidir le claon"
1689
1690 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_TURN_OVER"
1691 msgstr "Foghlaim faoi chasadh bunoscionn"
1692
1693 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION_SETTINGS"
1694 msgstr "Socruithe Gluaisne"
1695
1696 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS"
1697 msgstr "Gluaisní"
1698
1699 msgid "IDS_ST_BODY_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT"
1700 msgstr "Bog an gléas ar chlé nó ar dheis"
1701
1702 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
1703 msgstr "Liosta líonraí"
1704
1705 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
1706 msgstr "Líonra nua"
1707
1708 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1709 msgstr "Níl seirbhís ann"
1710
1711 msgid "IDS_COM_BUTTON2_PROCESSING_ING"
1712 msgstr "Ag próiseáil..."
1713
1714 msgid "IDS_COM_MBODY_SECURITY_POLICY"
1715 msgstr "Beartas slándála"
1716
1717 msgid "IDS_ST_POP_SELECT_OTHER_CONNECTION"
1718 msgstr "Roghnaigh nasc eile"
1719
1720 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SOUND_VOL"
1721 msgstr "Airde fuaime an fhóin"
1722
1723 msgid "IDS_ST_BODY_SPEED_AT_WHICH_THE_TEXT_IS_SPOKEN"
1724 msgstr "Luas le téasc a rá"
1725
1726 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
1727 msgstr "Am"
1728
1729 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_DOUBLE_TAP"
1730 msgstr "Triail déthapáil"
1731
1732 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_PANNING"
1733 msgstr "Triail peanáil"
1734
1735 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_TURN_OVER_TO_MUTE"
1736 msgstr "Cas bunoscionn le balbhú"
1737
1738 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNAL_PHONE_STORAGE_SPACE_IS_NEARLY_FULL_VZW"
1739 msgstr "Internal phone storage space is nearly full"
1740
1741 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
1742 msgstr "24 uair an chloig"
1743
1744 msgid "IDS_ST_BODY_WEDNESDAY"
1745 msgstr "Dé Céadaoin"
1746
1747 msgid "IDS_ST_BODY_THURSDAY"
1748 msgstr "Déardaoin"
1749
1750 msgid "IDS_ST_BODY_FRIDAY"
1751 msgstr "Dé hAoine"
1752
1753 msgid "IDS_ST_BODY_SATURDAY"
1754 msgstr "Dé Sathairn"
1755
1756 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
1757 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
1758
1759 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
1760 msgstr "Brúigh an chumhachteochair le glaonna a scor. Ní dhéanfaidh sé seo an scáileán a chasadh as"
1761
1762 msgid "IDS_ST_BODY_HELLO_KITTY_1"
1763 msgstr "Hello Kitty 1"
1764
1765 msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC"
1766 msgstr "uaireanta"
1767
1768 msgid "IDS_COM_BODY_VIA_MMS"
1769 msgstr "Le MMS"
1770
1771 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
1772 msgstr "Winset"
1773
1774 msgid "IDS_ST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
1775 msgstr "Glac le glaonna le heochair baile"
1776
1777 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1778 msgstr "Bain ceadúnas"
1779
1780 msgid "IDS_ST_BUTTON2_EDIT_PREFERRED"
1781 msgstr "Eagraigh sainrogh"
1782
1783 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1784 msgstr "Iontráil pasfhocal arís"
1785
1786 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1787 msgstr "Iontráil an pasfhocal reatha"
1788
1789 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1790 msgstr "Níor aimsíodh an cód díchláraithe"
1791
1792 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1793 msgstr "Theip ar roghnú líonra"
1794
1795 msgid "IDS_ST_BODY_HIGH_CONTRAST"
1796 msgstr "Ardchodarsnacht"
1797
1798 msgid "IDS_ST_TAB_PREFERRED"
1799 msgstr "Sainroghnaithe"
1800
1801 msgid "IDS_ST_BODY_SNS"
1802 msgstr "SNS"
1803
1804 msgid "IDS_ST_BODY_TEST_TILT_SENSITIVITY"
1805 msgstr "Tástáil íogaireacht claoine"
1806
1807 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1808 msgstr "Pasfhocal mícheart. Triail arís"
1809
1810 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURE_READER"
1811 msgstr "Léitheoir pictiúr"
1812
1813 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
1814 msgstr "Samhail"
1815
1816 msgid "IDS_ST_BODY_WHITE"
1817 msgstr "Bán"
1818
1819 msgid "IDS_IDLE_HEADER_CUSTOMISE_LOCK_SCREEN_ABB"
1820 msgstr "Saincheap sc. glasála"
1821
1822 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_RINGTONE"
1823 msgstr "Clingthon teachtaireachta"
1824
1825 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION"
1826 msgstr "Suíomh"
1827
1828 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
1829 msgstr "Gach"
1830
1831 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1832 msgstr "Iontráil pasfhocal arís tar éis %d soicind"
1833
1834 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_CHANGE_PIN"
1835 msgstr "Ní féidir an PIN a athrú"
1836
1837 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_BLUETOOTH"
1838 msgstr "Ceadaigh Bluetooth"
1839
1840 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_USE"
1841 msgstr "Ceadaigh úsáid Idirlín"
1842
1843 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_CAMERA"
1844 msgstr "Ceadaigh Ceamara"
1845
1846 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_DESKTOP_SYNC"
1847 msgstr "Ceadaigh sioncronú deisce"
1848
1849 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_HTML_EMAIL"
1850 msgstr "Ceadaigh r-phost HTML"
1851
1852 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_INTERNET_SHARING"
1853 msgstr "Ceadaigh comhroinnt Idirlín"
1854
1855 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_POP_AND_IMAP_EMAIL"
1856 msgstr "Ceadaigh r-phost POP agus IMAP"
1857
1858 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_ENCRYPTION_ALGORITHM_NEGOTIATION"
1859 msgstr "Ceadaigh idirbheartú algartaim chriptithe S/MIME"
1860
1861 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_S_MIME_SOFTWARE_CERTIFICATES"
1862 msgstr "Ceadaigh deimhnithe bogearraí S/MIME"
1863
1864 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_STORAGE_CARD"
1865 msgstr "Ceadaigh cárta stórais"
1866
1867 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_TEXT_MESSAGING"
1868 msgstr "Ceadaigh téacsáil"
1869
1870 msgid "IDS_COM_BODY_ALLOW_WI_FI"
1871 msgstr "Ceadaigh Wi-Fi"
1872
1873 msgid "IDS_COM_HEADER_ATTACHMENT_CONTROL"
1874 msgstr "Rialú ceangaltán"
1875
1876 msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_CALENDAR_EVENTS"
1877 msgstr "Uasaois na n-imeachtaí féilire"
1878
1879 msgid "IDS_COM_BODY_MAXIMUM_AGE_OF_EMAILS"
1880 msgstr "Uasaois na r-phost"
1881
1882 msgid "IDS_COM_BODY_MINIMUM_NUMBER_OF_COMPLEX_CHARACTERS_IN_PASSWORD"
1883 msgstr "Íoslíon carachtar casta sa phasfhocal"
1884
1885 msgid "IDS_COM_HEADER_PASSWORD_RECOVERY"
1886 msgstr "Athshlánú pasfhocail"
1887
1888 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_ENCRYPTED"
1889 msgstr "Éiligh criptiú S/MIME ar theachtaireachtaí"
1890
1891 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_S_MIME_ALGORITHM_ENCRYPTION"
1892 msgstr "Éiligh criptiú algartam ar S/MIME"
1893
1894 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MANUAL_SYNCHRONISATION_WHEN_ROAMING"
1895 msgstr "Éiligh sioncronú de láimh le linn fánaíocht"
1896
1897 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_SIGNED_S_MIME_ALGORITHM"
1898 msgstr "Éiligh síniú S/MIME ar algartam"
1899
1900 msgid "IDS_COM_BODY_REQUIRE_MESSAGES_TO_BE_S_MIME_SIGNED"
1901 msgstr "Éiligh síniú S/MIME ar theachtaireachtaí"
1902
1903 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
1904 msgstr "Ionsáigh cárta SIM"
1905
1906 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
1907 msgstr "Díghníomhachtaigh an mód Eitilte chun seirbhísí líonra a úsáid"
1908
1909 msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC"
1910 msgstr "lá"
1911
1912 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE_DST"
1913 msgstr "Am coigilte sholas an lae"
1914
1915 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLED"
1916 msgstr "Díshuiteáilte"
1917
1918 msgid "IDS_ST_HEADER_APPLICATION_INFO"
1919 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
1920
1921 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
1922 msgstr "Iomlán"
1923
1924 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
1925 msgstr "Feidhmchlár"
1926
1927 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1928 msgstr "Sonraí"
1929
1930 msgid "IDS_ST_BODY_BYTES"
1931 msgstr "bearta"
1932
1933 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1934 msgstr "Lainseáil trí réamhshocrú"
1935
1936 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1937 msgstr "Glan réamhshocruithe"
1938
1939 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
1940 msgstr "Tá an feidhmchlár seo socraithe le hoscailt de réir réamhshocraithe le haghaidh roinnt gníomhartha"
1941
1942 msgid "IDS_ST_BODY_OPERATOR"
1943 msgstr "Oibreoir"
1944
1945 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG"
1946 msgstr "Samsung"
1947
1948 msgid "IDS_ST_BODY_THIRD_PARTIES"
1949 msgstr "Tríú páirtithe"
1950
1951 msgid "IDS_BT_BODY_SCANNING_ING"
1952 msgstr "Ag scanadh..."
1953
1954 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
1955 msgstr "Díshuiteáil nuashonruithe"
1956
1957 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1958 msgstr "Stóras"
1959
1960 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1961 msgstr "GB"
1962
1963 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1964 msgstr "MB"
1965
1966 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1967 msgstr "KB"
1968
1969 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_DETAILS"
1970 msgstr "Tuilleadh sonraí"
1971
1972 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
1973 msgstr "Ag díshuiteáil..."
1974
1975 msgid "IDS_ST_SK_OK"
1976 msgstr "OK"
1977
1978 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_AP"
1979 msgstr "AP Móibíleach"
1980
1981 msgid "IDS_ST_BODY_PD_MINUTES"
1982 msgstr "%d nóiméad"
1983
1984 msgid "IDS_ST_BODY_POWERONTYPE_MUTE"
1985 msgstr "Balbh"
1986
1987 msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS"
1988 msgstr "Soicindí"
1989
1990 msgid "IDS_ST_BODY_MAINDISPLAY_WALLPAPER"
1991 msgstr "Cúlbhrat"
1992
1993 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_ING"
1994 msgstr "Ag cuardach..."
1995
1996 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
1997 msgstr "Fórsáil stad"
1998
1999 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
2000 msgstr "Díshuiteáil"
2001
2002 msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_DATA"
2003 msgstr "Glan sonraí"
2004
2005 msgid "IDS_ST_HEADER2_FIND_MY_MOBILE"
2006 msgstr "Aimsigh m'fhón póca"
2007
2008 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2009 msgstr "Nasc le PC. Díchumasófar ollstóras go huathoibríoch tar éis a úsáide"
2010
2011 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_USB_DEBUGGING_WILL_BE_DISABLED_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2012 msgstr "Nasc le PC. Díchumasófar dífhabhtú USB go huathoibríoch tar éis a úsáide"
2013
2014 msgid "IDS_ST_POP_LICENCE_WILL_BE_DELETED_CONTINUE_Q"
2015 msgstr "Scriosfar an ceadúnas. Ar aghaidh?"
2016
2017 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_CONNECTION_MODE"
2018 msgstr "Mód nasctha réamhshocraithe"
2019
2020 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MODE_IS_FOR_APPLICATION_DEVELOPERS_YOU_CAN_TEST_AND_DEVELOP_SOFTWARE"
2021 msgstr "Is mód d'fhorbróirí feidhmchlár é seo. Is féidir leat bogearraí a thástáil agus a fhorbairt"
2022
2023 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_IS_THE_DEFAULT_CONNECTION_IT_WILL_REVERT_BACK_TO_DEFAULT_MODE_AFTER_USING_OTHER_MODES_MSG"
2024 msgstr "Is é Samsung Kies an mód nasctha réamhshocraithe. Is móid roghnacha iad na móid eile. Fillfidh an gléas ar an mód réamhshocraithe tar éis duit na móid eile thíos a úsáid"
2025
2026 msgid "IDS_ST_BODY_MANUFACTURER"
2027 msgstr "Déantúsóir"
2028
2029 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
2030 msgstr "Féadann tú na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh:\n- Comhaid a mhearchóipeáil\n- Nascadh le córas oibriúcháin Mac nó Linux OS"
2031
2032 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
2033 msgstr "Athshocraigh gach"
2034
2035 msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_ON"
2036 msgstr "Mód eitilte air"
2037
2038 msgid "IDS_COM_BODY_FLIGHT_MODE_OFF"
2039 msgstr "Mód eitilte as"
2040
2041 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
2042 msgstr "Ní féidir mód Eitilte a chasadh air"
2043
2044 msgid "IDS_ST_POP_PS_ENABLED"
2045 msgstr "%s cumasaithe"
2046
2047 msgid "IDS_ST_POP_ACTIVATE_DEVICE_ADMINISTRATOR_Q"
2048 msgstr "Cuir riarthóir gléasanna i ngníomh?"
2049
2050 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_PANEL_AUTO_LOCK"
2051 msgstr "Uathghlasáil an phainéil tadhaill"
2052
2053 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO"
2054 msgstr "Sábháil chuig"
2055
2056 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
2057 msgstr "Dínasctha"
2058
2059 msgid "IDS_WIFI_MBODY_MOBILE_HOTSPOT_VZW"
2060 msgstr "Ball Te Móibíleach"
2061
2062 msgid "IDS_COM_BODY_TEXT_INPUT"
2063 msgstr "Ionchur téacs"
2064
2065 msgid "IDS_ST_BODY_TEXT_INPUT"
2066 msgstr "Ionchur téacs"
2067
2068 msgid "IDS_ST_BODY_EFFECT"
2069 msgstr "Maisíocht"
2070
2071 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
2072 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
2073
2074 msgid "IDS_ST_BODY_HOMESCREEN"
2075 msgstr "Scáileán Baile"
2076
2077 msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
2078 msgstr "As"
2079
2080 msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
2081 msgstr "Air"
2082
2083 msgid "IDS_ST_POP_CONNECT_TO_PC_MASS_STORAGE_WILL_TURN_OFF_AUTOMATICALLY_AFTER_USE"
2084 msgstr "Nasc leis an PC. Casfar ollstóráil as go huathoibríoch i ndiaidh a húsáíde"
2085
2086 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
2087 msgstr "Tapáil le hionsá"
2088
2089 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_WHEN_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES"
2090 msgstr "Gearrfar táillí breise ar úsáid sonraí móibíleacha le linn fánaíocht"
2091
2092 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
2093 msgstr "Agus fánaíocht sonraí díchumasaithe, is féidir nach bhfeidhmeoidh feidhmchláir a úsáideann an nasc sonraí"
2094
2095 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
2096 msgstr "Glasáil an scáileán"
2097
2098 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER"
2099 msgstr "Uathfhreagra"
2100
2101 msgid "IDS_ST_MBODY_ASSISTIVE_LIGHT"
2102 msgstr "Solas cúnta"
2103
2104 msgid "IDS_COM_OPT_REGISTER"
2105 msgstr "Cláraigh"
2106
2107 msgid "IDS_COM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
2108 msgstr "Earráid gan choinne"
2109
2110 msgid "IDS_COM_POP_PROXY_CONNECTION_FAILED"
2111 msgstr "Theip ar nascadh leis an seachfhreastalaí"
2112
2113 msgid "IDS_COM_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
2114 msgstr "Earráid leis an nasc líonra"
2115
2116 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_SIM_CARD"
2117 msgstr "Cárta SIM neamhbhailí"
2118
2119 msgid "IDS_COM_BODY_OPERATION_FAILED"
2120 msgstr "Theip ar oibríocht"
2121
2122 msgid "IDS_COM_POP_VERSION"
2123 msgstr "Leagan"
2124
2125 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
2126 msgstr "Zúmáil"
2127
2128 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
2129 msgstr "Úsáidfear sonraí móibíleacha má dhéanann tú sonraí a íoslódáil nó a uaslódáil gan nasc Wi-Fi"
2130
2131 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2132 msgstr "Maisíocht ar oscailt feidhmchláir"
2133
2134 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2135 msgstr "Maisíocht ar oscailt íomhá"
2136
2137 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
2138 msgstr "Tar éis %d soicind"
2139
2140 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_ANSWER_ONLY_OPERATES_WITH_HEADSET_CONNECTED"
2141 msgstr "Ní fheidhmíonn uathfhreagairt ach amháin nuair a bhíonn gléas cinn nasctha"
2142
2143 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_THE_HOME_KEY_TO_ACCEPT_INCOMING_CALLS"
2144 msgstr "Brúigh an eochair baile le glacadh le glaonna isteach"
2145
2146 msgid "IDS_ST_BODY_ALL_SETTINGS_WILL_REVERT_TO_DEFAULT_VALUES"
2147 msgstr "Fillfear gach socrú ar na luachanna réamhshocraithe"
2148
2149 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME_KEYBOARD_LICENCE_ETC"
2150 msgstr "Dáta agus am, eochairchlár, ceadúnas, srl."
2151
2152 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
2153 msgstr "Is féidir nach n-oibreoidh an banda seo taobh amuigh de SAM nó Ceanada"
2154
2155 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
2156 msgstr "Ní fheidhmíonn an mód UMTS ach amháin i limistéar le raon clúdaigh 3G"
2157
2158 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
2159 msgstr "Dáta"
2160
2161 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
2162 msgstr "Pasfhocal mícheart"
2163
2164 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
2165 msgstr "Nuashonrú bogearraí"
2166
2167 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
2168 msgstr "Sampla réigiúnach"
2169
2170 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2171 msgstr "Feidhmchláir"
2172
2173 msgid "IDS_ST_BODY_WALLPAPER"
2174 msgstr "Cúlbhrat"
2175
2176 msgid "IDS_COM_POP_UNSUPPORTED"
2177 msgstr "Gan tacú"
2178
2179 msgid "IDS_COM_POP_SIM"
2180 msgstr "SIM"
2181
2182 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
2183 msgstr "Níl sé i gceist dífhabhtú USB a úsáid ach ar mhaithe le forbairt amháin. Is féidir é a úsáid le sonraí a chóipeáil idir do ríomhaire agus do ghléas, feidhmchláir a shuiteáil ar do ghléas gan fógra, agus sonraí sna logaí a léamh"
2184
2185 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
2186 msgstr "Wi-Fi Direct"
2187
2188 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2189 msgstr "Atosófar an fón go huathoibríoch tar éis é a athshocrú"
2190
2191 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_SETTINGS"
2192 msgstr "Athshocraigh socruithe"
2193
2194 msgid "IDS_COM_OPT_CHINESE_VODA"
2195 msgstr "Sínis"
2196
2197 msgid "IDS_ST_BODY_JAPANESE"
2198 msgstr "Seapáinis"
2199
2200 msgid "IDS_COM_BODY_SYSTEM_STORAGE"
2201 msgstr "Stóras an chórais"
2202
2203 msgid "IDS_ST_MBODY_TETHERING_AND_PORTABLE_HOTSPOT"
2204 msgstr "Nascaireacht & ball te inaistrithe"
2205
2206 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_REGION_WILL_CLOSE_ALL_APPLICATIONS_AND_UNSAVED_DATA_WILL_BE_LOST_CONTINUE_Q"
2207 msgstr "Dúnfar gach feidhmchlár agus caillfear sonraí nár sábháladh má athraítear an réigiún. Ar aghaidh?"
2208
2209 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
2210 msgstr "Ní féidir leis an réimse Ainm bheith folamh"
2211
2212 msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SAMSUNG_KIES"
2213 msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid Samsung Kies"
2214
2215 msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_SD_CARD"
2216 msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid an chárta SD"
2217
2218 msgid "IDS_ST_MBODY_RESET_TO_DEFAULT_ABB"
2219 msgstr "Fill ar réamhshocrú"
2220
2221 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
2222 msgstr "Cuir in eagar"
2223
2224 msgid "IDS_ST_MBODY_POWER_SAVING"
2225 msgstr "Coigilt chumhachta"
2226
2227 msgid "IDS_ST_BODY_BACKGROUND_COLOUR"
2228 msgstr "Dath sa chúlra"
2229
2230 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_VIBRATION_ON_SCREEN_TAP"
2231 msgstr "Cas crith as ar thapáil an scáileáin"
2232
2233 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_VIBRATION_CAN_EXTEND_BATTERY_LIFE"
2234 msgstr "Is féidir saolré an cheallra a shíneadh má dhéantar crith a chasadh as"
2235
2236 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_OPTION_CHANGES_THE_BACKGROUND_COLOUR_BRIGHTNESS_LEVEL_OF_EMAIL_SO_THAT_IT_CONSUMES_LESS_BATTERY"
2237 msgstr "Athraíonn an rogha seo leibhéal gile an datha sa chúlra i R-phoist, go n-ídítear ceallra níos lú"
2238
2239 msgid "IDS_COM_BODY_NEVER_SHOW_AGAIN"
2240 msgstr "Ná taispeáin go deo arís"
2241
2242 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_LIFE_EXTENDED_BUT_PERFORMANCE_RESTRICTED_BRIGHTNESS_LOW_MSG"
2243 msgstr "Saolré an cheallra sínte ach srian ar fheidhmíocht, gile íseal. Tapáil Leideanna coigilte cumhachta le tuilleadh sonraí a fháil"
2244
2245 msgid "IDS_ST_MBODY_TILT_TO_SCROLL_LIST"
2246 msgstr "Claon le liosta a scrollú"
2247
2248 msgid "IDS_ST_BODY_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST"
2249 msgstr "Scrollaigh thuas agus thíos an liosta"
2250
2251 msgid "IDS_ST_MBODY_PAN_TO_BROWSE_IMAGES"
2252 msgstr "Peanáil le híomhánna a bhrabhsáil"
2253
2254 msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_BE_NOTIFIED"
2255 msgstr "Tóg le fógairt a fháil"
2256
2257 msgid "IDS_ST_MBODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL"
2258 msgstr "Tóg le glao a chur"
2259
2260 msgid "IDS_ST_MBODY_PALM_TOUCH_TO_MUTE"
2261 msgstr "Tadhall boise le balbhú"
2262
2263 msgid "IDS_ST_MBODY_DOUBLE_TAP_TO_GO_TO_TOP"
2264 msgstr "Déthapáil le dul go barr"
2265
2266 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_SHAKE"
2267 msgstr "Bain triail as croitheadh"
2268
2269 msgid "IDS_COM_SK_TRY"
2270 msgstr "Triail"
2271
2272 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_TRY_TURN_OVER"
2273 msgstr "Bain triail as casadh bunoscionn"
2274
2275 msgid "IDS_ST_POP_GOOD_JOB_E"
2276 msgstr "An-obair!"
2277
2278 msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_REDUCE_OR_ENLARGE_SCREEN"
2279 msgstr "Tapáil agus coinnigh ag dhá phointe, ansin claon an gléas siar agus aniar leis an scáileán a laghdú nó a mhéadú"
2280
2281 msgid "IDS_MTTRL_POP_TAP_AND_HOLD_AT_TWO_POINTS_THEN_TILT_DEVICE_CALIBRATION_WILL_MAKE_DISPLAY_MORE_ACCURATE_MSG"
2282 msgstr "Tapáil agus coinnigh ag dhá phointe é, ansin déan an gléas a chlaonadh siar agus aniar leis an scáileán a laghdú nó a mhéadú. Déanfaidh calabrú taispeáint níos cruinne"
2283
2284 msgid "IDS_ST_POP_TILT_DEVICE_BACK_AND_FORTH_TO_SCROLL_UP_AND_DOWN_LIST"
2285 msgstr "Claon an gléas siar is aniar le scrollú thuas agus thíos an liosta"
2286
2287 msgid "IDS_MTTRL_POP_MOVE_DEVICE_LEFT_OR_RIGHT_WHILE_HOLDING_SELECTED_ICON_TO_REPOSITION_IT_TO_ANOTHER_PAGE"
2288 msgstr "Bog gléas ar dheis nó ar chlé agus an t-íocón roghnaithe á choimeád lena shuí ar leathanach eile."
2289
2290 msgid "IDS_ST_POP_PAN_TO_MOVE_LEFT_RIGHT_UP_AND_DOWN_AN_IMAGE_WHEN_ZOOMED_IN"
2291 msgstr "Peanáil le bogadh ar chlé, ar dheis, thuas agus thíos ar íomhá agus é zúmáilte isteach"
2292
2293 msgid "IDS_ST_BODY_SHAKE_YOUR_DEVICE_TO_SCAN_FOR_BLUETOOTH_KIES_AIR_DEVICES_AND_MORE"
2294 msgstr "Croith do ghléas le scanadh le haghaidh gléasanna Bluetooth, Kies Air, agus tuilleadh"
2295
2296 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_PHONE_OVER_TO_MUTE_INCOMING_CALLS_MESSAGE_ALERTS_AND_ALARMS"
2297 msgstr "Cas an fón bunoscionn le glaonna isteach, foláirimh maidir le teachtaireachtaí agus aláraim a bhalbhú"
2298
2299 msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_YOUR_DEVICE_TO_BE_NOTIFIED_ABOUT_MISSED_CALLS_AND_MESSAGES"
2300 msgstr "Tóg do ghléas le fógra a fháil faoi ghlaonna agus teachtaireachtaí caillte"
2301
2302 msgid "IDS_ST_POP_MOVE_DEVICE_NEARER_TO_YOUR_FACE"
2303 msgstr "Bog an gléas níos gaire do d'aghaidh"
2304
2305 msgid "IDS_MTTRL_POP_USE_MOTION_TO_TRY_TUTORIAL"
2306 msgstr "Úsáid gluaisne le ceacht teagaisc a thriail"
2307
2308 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME_ABB"
2309 msgstr "Ainm an ghléis"
2310
2311 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_VISIBLE_TO_OTHER_BLUETOOTH_DEVICES"
2312 msgstr "Dofheicthe ag gléasanna Bluetooth eile"
2313
2314 msgid "IDS_ST_BODY_VISIBILITY_TIMEOUT"
2315 msgstr "Am istigh d'infheictheacht"
2316
2317 msgid "IDS_BT_BODY_SEARCH_OPTIONS"
2318 msgstr "Roghanna cuardaigh"
2319
2320 msgid "IDS_BT_BODY_ALL_DEVICES"
2321 msgstr "Gach gléas"
2322
2323 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
2324 msgstr "Roghnaithe"
2325
2326 msgid "IDS_ST_BODY_LIST"
2327 msgstr "Liosta"
2328
2329 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
2330 msgstr "Nua"
2331
2332 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
2333 msgstr "Deimhnigh"
2334
2335 msgid "IDS_ST_HEADER_SAVE_VIBRATION_PATTERN"
2336 msgstr "Sábháil an patrún creatha"
2337
2338 msgid "IDS_ASEML_BODY_MMC_ENCRYPTION"
2339 msgstr "Criptiú MMC"
2340
2341 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_MOTION_SETTINGS"
2342 msgstr "Socruithe Gluaisne"
2343
2344 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_DIRECT_CALL"
2345 msgstr "Foghlaim faoi ghlao díreach"
2346
2347 msgid "IDS_MTTRL_BODY_LEARN_ABOUT_SMART_ALERT"
2348 msgstr "Foghlaim faoi rabhadh cliste"
2349
2350 msgid "IDS_MTTRL_BODY_DOUBLE_TAP"
2351 msgstr "Déthapáil"
2352
2353 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_DOUBLE_TAP"
2354 msgstr "Foghlaim faoi dhéthapáil"
2355
2356 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_PANNING_ABB"
2357 msgstr "Foghlaim faoi pheanáil"
2358
2359 msgid "IDS_MTTRL_HEADER_LEARN_ABOUT_SHAKE"
2360 msgstr "Foghlaim faoi chrith"
2361
2362 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2363 msgstr "Air i gcónaí"
2364
2365 msgid "IDS_MTTRL_BODY_ROTATE_SCREEN_BY_PLACING_YOUR_FINGER_ON_THE_SCREEN_AND_THEN_TWISTING_IT"
2366 msgstr "Rothlaigh an scáileán trí do mhéar a chur ar an scáileán agus í a chasadh"
2367
2368 msgid "IDS_ST_BODY_PRESS_WPS_ON_YOUR_WI_FI_ACCESS_POINT_WITHIN_2_MINUTES"
2369 msgstr "Brúigh WPS ar do phointe rochtana Wi-Fi laistigh de 2 nóiméad"
2370
2371 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
2372 msgstr "Gléas criptithe"
2373
2374 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
2375 msgstr "Sonraí móibíleacha"
2376
2377 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_CYCLE"
2378 msgstr "Athraigh timthriall"
2379
2380 msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_USAGE_CYCLE"
2381 msgstr "Timthriall úsáide sonraí"
2382
2383 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
2384 msgstr "Dinimiciúil"
2385
2386 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
2387 msgstr "Caighdeánach"
2388
2389 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
2390 msgstr "Scannán"
2391
2392 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TAP_AND_TWIST"
2393 msgstr "Tapáil agus cas"
2394
2395 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
2396 msgstr "Úsáidte go minic"
2397
2398 msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_DATA_EXCHANGE_WHEN_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
2399 msgstr "Ceadaítear malartú sonraí ar thadhall don ghléas le gléas eile"
2400
2401 msgid "IDS_ST_BODY_SET_UP_PEER_TO_PEER_CONNECTIVITY_ABB"
2402 msgstr "Socraigh nascacht piara le piara"
2403
2404 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI"
2405 msgstr "Nasc le Kies le Wi-Fi"
2406
2407 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
2408 msgstr "Nasc le seirbhísí sonraí le linn fánaíocht"
2409
2410 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_EMAILS"
2411 msgstr "R-phoist nua"
2412
2413 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
2414 msgstr "Ionsáigh cárta SD"
2415
2416 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2417 msgstr "Aláram"
2418
2419 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
2420 msgstr "Sceideal"
2421
2422 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
2423 msgstr "Pictiúir, físeáin"
2424
2425 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
2426 msgstr "Ioslódálacha"
2427
2428 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
2429 msgstr "Comhaid ilghnéitheacha"
2430
2431 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_STORAGE"
2432 msgstr "Formáidigh stóras USB"
2433
2434 msgid "IDS_ST_BODY_ERASES_ALL_DATA_IN_USB_STORAGE_ABB"
2435 msgstr "Léirscriostar gach sonra i stóras USB"
2436
2437 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_SCREEN"
2438 msgstr "Díghlasáil scáileán"
2439
2440 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2441 msgstr "Ar fáil"
2442
2443 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
2444 msgstr "Lainseáiltear an mód dífhabhtaithe ar cheangal USB"
2445
2446 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
2447 msgstr "Tá pasfhocal de dhíth leis an ngléas a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é"
2448
2449 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
2450 msgstr "Léifear amach go huathoibríoch glaonna isteach agus fógraí nua"
2451
2452 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_SCHEDULED_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND_ABB"
2453 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin an aláram sceidealaithe ar bhualadh an aláraim"
2454
2455 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_INFORMATION_ABOUT_TIME_MISSED_CALLS_AND_UNREAD_MESSAGE_INFORMATION_ON_UNLOCK_SCREEN_WHEN_SCREEN_TURNS_ON_ABB"
2456 msgstr "Léigh amach faisnéis faoin am, glaonna a cailleadh agus teachtaireachtaí neamhléite ar an scáileán díghlasála nuair a chastar an scáileán air"
2457
2458 msgid "IDS_ST_BODY_READ_OUT_ALARM_INFORMATION_WHEN_ALARMS_SOUND"
2459 msgstr "Léigh amach faisnéis ar an aláram ar bhualadh an aláraim"
2460
2461 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
2462 msgstr "Cuimhne an ghléis"
2463
2464 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
2465 msgstr "Úsáid am arna sholáthar ag an líonra"
2466
2467 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
2468 msgstr "Táscaire LED"
2469
2470 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2471 msgstr "Má athraítear méid an chló sna socruithe rochtana sárófar méid an chló i ngach feidhmchlár"
2472
2473 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
2474 msgstr "Scáileán baile agus glasála"
2475
2476 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_SETTINGS"
2477 msgstr "Socruithe an scáileáin bhaile"
2478
2479 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_TYPE"
2480 msgstr "Cineál scáileáin bhaile"
2481
2482 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
2483 msgstr "Slándáil fóin"
2484
2485 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_CARD_SETTINGS"
2486 msgstr "Socruithe cárta SIM"
2487
2488 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_LANGUAGE_FOR_THE_SPOKEN_TEXT"
2489 msgstr "Socraítear an teanga don téacs labhartha"
2490
2491 msgid "IDS_MTTRL_BODY_MUTE_INCOMING_CALLS_AND_PAUSE_PLAYING_SOUNDS_WHILE_THE_SCREEN_IS_ON"
2492 msgstr "Balbhaigh glaonna isteach agus cuir seinm fuaimeanna ar sos nuair a bhíonn an scáileán casta air"
2493
2494 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
2495 msgstr "Mura mian leat go dtaispeánfar uimhir ar íocón an fheidhmchláir do gach imeacht nua, díchumasaigh an suaitheantas"
2496
2497 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_EMAIL_CONTENT_IN_A_POP_UP_DISABLE_DISPLAY_CONTENT"
2498 msgstr "Mura mian leat inneachar r-phoist a fheiceáil i mír aníos, díchumasaigh inneachar taispeána"
2499
2500 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
2501 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte, agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó criptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an criptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2502
2503 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DESCRIPTION_MSG"
2504 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán agus comhad eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é. Ní féidir leat do ghléas a dhíchriptiú ach trí athshocrú sonraí monarchan a dhéanamh, rud a scriosfadh do shonraí uile.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2505
2506 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_NOTI_MSG"
2507 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh PIN nó pasfhocal de dhíth chun é a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é. Ní féidir leat do ghléas a dhíchriptiú ach trí athshocrú sonraí monarchan a dhéanamh, rud a scriosfadh do shonraí uile.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air"
2508
2509 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
2510 msgstr "Criptigh an gléas"
2511
2512 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
2513 msgstr "Díchriptigh an gléas"
2514
2515 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
2516 msgstr "Díchriptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an díchriptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid"
2517
2518 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
2519 msgstr "Criptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an criptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid"
2520
2521 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
2522 msgstr "Ag criptiú..."
2523
2524 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
2525 msgstr "Ag díchriptiú..."
2526
2527 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
2528 msgstr "Mearchriptiú"
2529
2530 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
2531 msgstr "Má roghnaíonn tú an rogha seo, ní dhéanfar ach spás cuimhne úsáidte a chriptiú"
2532
2533 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
2534 msgstr "Ag ullmhú. D'fhéadfadh sé seo os cionn 10 nóiméad a thógáil..."
2535
2536 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
2537 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á chriptiú. %d% críochnaithe"
2538
2539 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
2540 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán, agus comhad eile a dhíchriptiú. D'fhéadfadh sé uair an chloig nó níos mó a thógáil le díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach ar an bpróiseas díchriptithe"
2541
2542 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
2543 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á dhíchriptiú. %d% críochnaithe"
2544
2545 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
2546 msgstr "Deimhnigh an díchriptiú"
2547
2548 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
2549 msgstr "Amharcóir tuairteála"
2550
2551 msgid "IDS_ST_BODY_COOKIE_SHARING"
2552 msgstr "Comhroinnt fianán"
2553
2554 msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_COOKIES_BETWEEN_WEB_APPS"
2555 msgstr "Comhroinn fianáin idir feidhmchláir Ghréasáin"
2556
2557 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN_WALLPAPER"
2558 msgstr "Cúlbhrat baile agus don scáileán glasála"
2559
2560 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
2561 msgstr "Feidhmchláir ghréasáin"
2562
2563 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
2564 msgstr "Athshocraigh go réamhshocraithe"
2565
2566 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
2567 msgstr "Stóras réamhshocraithe"
2568
2569 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCESSIBILITY_SHORTCUT"
2570 msgstr "Aicearra inrochtaineachta"
2571
2572 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
2573 msgstr "Deimhnigh an criptiú"
2574
2575 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2576 msgstr "Luchtaigh an ceallra go dtí os cionn 80% agus triail arís"
2577
2578 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
2579 msgstr "Plugáil isteach luchtaire agus triail arís"
2580
2581 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
2582 msgstr "Socraigh pasfhocal díghlasála nach lú ná 6 charachtar, agus 1 uimhir ar a laghad ann"
2583
2584 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
2585 msgstr "Uimhir"
2586
2587 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2588 msgstr "Braitheann fanacht cliste do shúile leis an gceamara tosaigh ionas go mbíonn an scáileán ar siúl i gcónaí agus tú ag breathnú air"
2589
2590 msgid "IDS_ST_BODY_SET_SHORTCUTS_ON_LOCK_SCREEN"
2591 msgstr "Socraigh aicearraí ar an scáileán glasála"
2592
2593 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
2594 msgstr "Cumasaigh feidhm amháin ar a laghad le Mód coigilte cumhachta a chumasú"
2595
2596 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2597 msgstr "Bíonn an scáileán ar siúl fad agus a bhíonn tú ag amharc air"
2598
2599 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
2600 msgstr "Ceartaítear treoshuíomh an scáileáin do d'uillinn radhairc"
2601
2602 msgid "IDS_ST_BODY_PICK_UP_TO_MAKE_A_CALL_MSG"
2603 msgstr "Glaoigh ar an teagmhálaí a bhfuil a shonraí loga, sonraí teagmhála nó sonraí teachtaireachta ar an scáileán faoi láthair nuair a thugtar an gléas gar don aghaidh"
2604
2605 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
2606 msgstr "Fuaim"
2607
2608 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
2609 msgstr "Pasfhocal imithe as feidhm"
2610
2611 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
2612 msgstr "Iontráil pasfhocal eile"
2613
2614 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS_TO_DEFAULT_AND_SELECT_ANOTHER_SERVICE_PROVIDER_MSG"
2615 msgstr "Fill socruithe próifíle an chárta SIM ar an réamhshocrú agus roghnaigh soláthraí seirbhíse eile tar éis an gléas a atosú"
2616
2617 msgid "IDS_ST_POP_VERY_SLOW"
2618 msgstr "An-mhall"
2619
2620 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
2621 msgstr "Bí cúramach ag aistriú faisnéise ar líonra Wi-Fi neamhshlán toisc go bhféadfadh daoine eile ar an líonra í a fheiceáil"
2622
2623 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
2624 msgstr "Is féidir nach n-oibreodh Fanacht cliste sna cásanna seo"
2625
2626 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
2627 msgstr "Nuair a theipeann ar an gceamara tosaigh aghaidh agus súile a aithint"
2628
2629 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
2630 msgstr "Nuair a bhíonn foinse an tsolais ar do chúl nó nuair a úsáidtear an gléas sa dorchadas"
2631
2632 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
2633 msgstr "I gcás ina n-úsáidtear an ceamara tosaigh don fheidhmchlár"
2634
2635 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
2636 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin agus úsáidtear an ceamara tosaigh le treoshuíomh d'aghaidhe a fháil le Rothlú cliste agus rothlaítear an scáileán dá réir"
2637
2638 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
2639 msgstr "B'fhéidir nach n-oibreodh rothlú cliste sna cásanna seo"
2640
2641 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
2642 msgstr "B'fhéidir go mbeadh an rothlú scáileáin níos moille dá mbeadh rothlú cliste cumasaithe"
2643
2644 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2645 msgstr "Ná hiarr arís"
2646
2647 msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATA_USAGE_LIMIT_ABB"
2648 msgstr "Socraigh teorainn le húsáid sonraí"
2649
2650 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2651 msgstr "Déan cóip chúltaca agus athshocraigh"
2652
2653 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
2654 msgstr "Teanga agus eochairchlár"
2655
2656 msgid "IDS_CALL_OPT_DATA_USAGE"
2657 msgstr "Úsáid sonraí"
2658
2659 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
2660 msgstr "Guth"
2661
2662 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_USAGE_IS_MEASURED_BY_YOUR_PHONE_AND_YOUR_SERVICE_PROVIDER_MAY_ACCOUNT_FOR_USAGE_DIFFERENTLY"
2663 msgstr "Tomhaiseann do fhón úsáid sonraí, agus d'fhéadfadh sé go mbeadh cuntas difriúil ag do sholáthraí seirbhíse ar úsáid"
2664
2665 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_LIMIT"
2666 msgstr "Teorainn sonraí"
2667
2668 msgid "IDS_ST_BODY_START_DATE"
2669 msgstr "Dáta tosaithe"
2670
2671 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTOMATIC_ANSWERING_TIMER"
2672 msgstr "Amadóir uath-fhreagartha"
2673
2674 msgid "IDS_ST_BODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
2675 msgstr "Cuireann an eochair cumhachta deireadh le glaonna"
2676
2677 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_3G_NETWORK_WILL_BE_USED_FOR_DATA_IF_YOU_TRY_TO_UPLOAD_OR_DOWNLOAD_WITHOUT_A_WI_FI_CONNECTION"
2678 msgstr "Úsáidfear do líonra 3G le haghaidh sonraí má dhéanann tú iarracht uaslódáil nó íoslódáil gan nasc Wi-Fi"
2679
2680 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
2681 msgstr "Athshocraigh gach socrú agus scrios gach sonra. Ní féidir é seo a stopadh tar éis é a thosú"
2682
2683 msgid "IDS_ST_MBODY_TURN_OFF_ALL_SOUNDS"
2684 msgstr "Cas gach fuaim as"
2685
2686 msgid "IDS_ST_MBODY_SOUND_BALANCE"
2687 msgstr "Leibhéal fuaime"
2688
2689 msgid "IDS_ST_MBODY_FLASH_NOTIFICATION"
2690 msgstr "Fógra splaince"
2691
2692 msgid "IDS_ST_BODY_DAY"
2693 msgstr "Lá"
2694
2695 msgid "IDS_ST_BODY_MONTH"
2696 msgstr "Mí"
2697
2698 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_A"
2699 msgstr "Seachtain"
2700
2701 msgid "IDS_ST_BODY_NO_APPS_USED_DATA_DURING_THIS_TIME"
2702 msgstr "Níor úsáid aon fheidhmchláir sonraí le linn na tréimhse seo"
2703
2704 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
2705 msgstr "Lig dífhabhtú USB?"
2706
2707 msgid "IDS_ST_SK_CREATE_LITE"
2708 msgstr "Déan"
2709
2710 msgid "IDS_ST_POP_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING"
2711 msgstr "Seoltar d’fhaisnéis mholta in éineacht leis an gcomhad a aistríonn tú."
2712
2713 msgid "IDS_MTTRL_POP_INCOMING_CALLS_RING"
2714 msgstr "Cling na nglaonna isteach"
2715
2716 msgid "IDS_ST_BODY_SORRY_YOUR_SD_CARD_IS_BUSY"
2717 msgstr "Ar an drochuair, tá do chárta SD gnóthach"
2718
2719 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
2720 msgstr "Dada"
2721
2722 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT"
2723 msgstr "Cas as solas cúnta"
2724
2725 msgid "IDS_CST_BODY_NOTICE"
2726 msgstr "Fógra"
2727
2728 msgid "IDS_ST_POP_TURN_OFF_ASSISTIVE_LIGHT_WHEN_YOU_NO_LONGER_NEED_IT"
2729 msgstr "Cas an solas cúnta as nuair nach bhfuil sé uait a thuilleadh"
2730
2731 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
2732 msgstr "Helvetica Neue"
2733
2734 msgid "IDS_MTTRL_BODY_TRY_DIRECT_CALL"
2735 msgstr "Triail glao díreach"
2736
2737 msgid "IDS_ST_BODY_CONTROL_THE_SOUND_BALANCE_FOR_WHEN_YOU_ARE_USING_EARPHONES_ABB"
2738 msgstr "Rialaigh an leibhéal fuaime le haghaidh cluasán"
2739
2740 msgid "IDS_ST_BODY_LEFT"
2741 msgstr "Tuathal"
2742
2743 msgid "IDS_ST_BODY_RIGHT"
2744 msgstr "Deiseal"
2745
2746 msgid "IDS_ST_BODY_SHARE_AND_TRANSFER"
2747 msgstr "Comhroinn agus aistrigh"
2748
2749 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
2750 msgstr "Mód"
2751
2752 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
2753 msgstr "Gléas"
2754
2755 msgid "IDS_ST_BODY_TOP"
2756 msgstr "Barr"
2757
2758 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
2759 msgstr "Ginearálta"
2760
2761 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
2762 msgstr "Ag feitheamh ar fhreagra ó chárta SIM..."
2763
2764 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN"
2765 msgstr "Cruthaigh patrún"
2766
2767 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
2768 msgstr "Only vibrate"
2769
2770 msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
2771 msgstr "Teagmhálaí"
2772
2773 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
2774 msgstr "S Beam"
2775
2776 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
2777 msgstr "Pearsanta"
2778
2779 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
2780 msgstr "Próifíl"
2781
2782 msgid "IDS_MB_OPT_SAMSUNG_EMAIL"
2783 msgstr "R-phost Samsung"