1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
6 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
9 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
12 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
13 msgstr "Pribatutasuna"
15 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
18 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
19 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (automatikoki konektatzea)"
21 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
24 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
25 msgstr "Webgunearen ezarpenak"
27 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
28 msgstr "Gertaeran jakinarazpena"
30 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
31 msgstr "Zerrenda ikuspegia"
33 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
36 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
37 msgstr "Asteko lehen eguna"
39 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
40 msgstr "%d elementu erakustea"
47 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
48 msgstr "%s dagoeneko bada"
51 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
52 msgstr "Hegaldi modua desgaituko da."
54 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
55 msgstr "Deskonektatu da."
57 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
60 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
61 msgstr "Egiaztatzen..."
63 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
66 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
67 msgstr "Pasahitz okerra adierazi duzu 5 aldiz"
69 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
70 msgstr "Zure SIM txartelak ez du sare honetara konektatzen uzten"
74 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
75 msgstr "USB arazketa konektatuta"
77 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
78 msgstr "Idatzi 4 eta 8 zenbaki arteko PINa"
81 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
82 msgstr "Aukeratu automatikoki"
86 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
87 msgstr "Sareko operadoreak"
89 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
92 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
96 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
97 msgstr "Atakaren zenbaki baliogabea"
99 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
100 msgstr "Instanteko mezularitza"
106 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
109 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
110 msgstr "Proxy helbidea idatzi"
112 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
116 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
117 msgstr "Konektatu datu zerbitzuetara ibiltaritza egitean"
119 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
120 msgstr "Bereizgarria"
123 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
128 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
131 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
132 msgstr "Pasahitza iraungita"
134 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
135 msgstr "Sartu beste pasahitz bat"
137 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
138 msgstr "Gailu enkriptatzea"
140 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
141 msgstr "Eragiketa ezezaguna"
143 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
144 msgstr "Eragiketa ezin da egin deien bitartean"
146 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
147 msgstr "GSM/WCDMA (automatikoki konektatzea)"
149 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
152 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
153 msgstr "Desblokeatu PIN2"
155 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
156 msgstr "Esku azpiĀ mugimendua"
158 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
159 msgstr "Gaitu mugim."
161 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
164 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
167 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
168 msgstr "Egonaldi adimendunak zure begiak hautematen ditu aurreko kamerarekin, beraz, pantaila piztuta egongo da begira zauden bitartean"
170 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
171 msgstr "PIN berria eta baieztatu PINa ez datoz bat"
173 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
174 msgstr "Wi-Fi pizteak Mobile Hotspot ezgaituko du. Jarraitu?"
176 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
177 msgstr "Datuen erabilera"
179 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
180 msgstr "Sare ainguraketa"
182 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
183 msgstr "Eginbide hau ez dago erabilgarri Hegaldi modua aktibatuta dagoenean"
185 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
186 msgstr "Segurtasun eguneraketa"
188 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
189 msgstr "Izugarrizkoa"
191 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
192 msgstr "Errorea mugitzerakoan"
194 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
197 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
198 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
200 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
201 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
203 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
204 msgstr "Aktibo dauden aplikazioak: %d"
206 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
207 msgstr "Ezin da Kies-era konektatu Wi-Fi bidez, Kies-era USB bidez konektatuta zaudenean"
209 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
210 msgstr "Zure SD txartela beteta dago"
212 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
213 msgstr "Ez dago nahikoa memoria telefonoan. Ezabatu hainbat elementu eta saiatu berriz."
215 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
216 msgstr "Kontuz ibili segurtatu gabeko Wi-Fi sare batean informazioa transmititzen duzunean, sareko beste batzuentzat ikusgai egon baitaiteke"
218 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
219 msgstr "Enkriptatu SD txartela"
221 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
222 msgstr "Ez bateragarria"
224 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
225 msgstr "Zerbitzu mota"
227 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
228 msgstr "Formateatzea osatu da"
230 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
231 msgstr "Izena (Ztik Ara)"
233 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
234 msgstr "Izena (Atik Zra)"
236 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
237 msgstr "Pantaila kaptura"
239 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
240 msgstr "Berrezarri hauen ezarpen guztiak:<br><br>Lehenetsitako aplikazioak<br>Atzealdeko datu mugak<br><br>Zure datuak ez dira galduko"
242 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
243 msgstr "Mugitzea osatu da"
245 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
248 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
249 msgstr "Ukimen erantzuna"
251 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
254 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
255 msgstr "Pantaila atzealdea"
257 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
258 msgstr "Ukitu eta eutsi pantaila ukitu, ondoren, inklinatu gailua zure alderantz desblokeatzeko. Pantaila ez bada desblokeatzen, saiatu gailua gehiago inklinatzen. Mugimendu desblokeoa ezarrita dagoenean, mugimendua automatikoki gaituko da Ezarpenetan."
260 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
263 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
264 msgstr "Aplikaziorik ez"
266 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
269 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
270 msgstr "Modu pertsonala gaitu da."
272 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
273 msgstr "Modu pertsonala ezgaitu da."
275 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
276 msgstr "Ezin da Modu pertsona gaitu. Saiatu berriz."
278 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
279 msgstr "Ezin da Modu pertsona ezgaitu. Saiatu berriz."
281 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
282 msgstr "Bateria aurrezteko ultramodua gaitzen..."
284 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
287 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
290 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
291 msgstr "Mesedez, itxaron"
293 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
294 msgstr "Bateria aurreztea"
296 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
297 msgstr "Zure gailua Wi-Fi sare batera konektatuta daudenean soilik eguneratu zure segurtasun politika automatikoki"
299 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
300 msgstr "Handitu ukimen pantailaren sentsibilitatea, eskularruak daramatzazunean gailua kontrolatu ahal izateko"
302 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
305 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
306 msgstr "Automatikoki egiaztatu segurtasun politikan aldaketarik izan den eta eguneraketak deskargatu, segurtasuna eta zerbitzua hobetzeko"
308 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
309 msgstr "Gailu izena adierazi behar duzu."
311 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
312 msgstr "Zure Modu pertsonalaren segurtasun ezarpenak berrezarriko dira eta zure eduki pertsonala ezabatuko da. Berrezarri Modu pertsonala?"
314 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
315 msgstr "Erabili 2D hardware edo software azelerazioa aplikazioetan"
317 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
318 msgstr "URLa kenduta"
320 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
321 msgstr "URLak kenduta"
323 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
324 msgstr "USB OTG biltegiratzea libratzeak zenbait aplikazio etengo ditu. Litekeena da aplikazioak erabilgarri ez izatea USB OTG biltegiratzea berriz muntatu arte."
326 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
327 msgstr "SD txartela desmuntatzen..."
329 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
330 msgstr "Desmuntatzen..."
332 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
333 msgstr "Desinstalatu?"
335 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
336 msgstr "Desinstalatzen..."
338 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
339 msgstr "Ezin da hegaldiko modua piztu"
341 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
342 msgstr "Ezin dira sareak bilatu datu zerbitzua aktibo badago. Data zerbitzua deskonektatu eta sare erabilgarri bat bilatu nahi duzu?"
344 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
345 msgstr "Ezin da deian zehar erreproduzitu"
347 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
348 msgstr "Ezin dira sareak aldatu datu zerbitzua erabili bitartean. Utzi oraingo datu zerbitzua erabiltzeari eta hautatu beste sare erabilgarri bat?"
350 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
351 msgstr "Bateria aurrezteko ultramodua ezgaituko da."
353 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
354 msgstr "Modu pertsonala erabiltzeko, desblokeatzeko metodo bat erregistratu behar duzu"
356 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
357 msgstr "Esku libreak modua gaitzeko, gaitu funtzio nagusi bat gutxienez"
359 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
360 msgstr "Pantaila ez da itzaliko horretara begira zauden bitartean"
362 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
363 msgstr "Gailu izenaren gehieneko karaktere kopurua (%d) gainditu da."
365 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
366 msgstr "Aplikazioa desinstalatu da"
368 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
371 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
372 msgstr "Sarea bilatzen..."
374 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
375 msgstr "Telefonoa berrabiaratu eguneratze automatikoa erabiltzeko?"
377 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
378 msgstr "Lehenetsira berrezarri?"
380 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
381 msgstr "Berrezarri ezarpen guztiak eta ezabatu datuak. Ezin da eten abiarazi ondoren."
383 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
384 msgstr "Kendu lehenetsitako aplikazioak?"
386 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
387 msgstr "Erregistratzeko kodea ez da aurkitu"
389 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
390 msgstr "Erregistratzen..."
392 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
393 msgstr "Erregistratua"
395 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
396 msgstr "PUK2 egiaztatuta"
398 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
399 msgstr "PUK1 egiaztatuta"
401 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
402 msgstr "Ataka kenduta"
404 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
405 msgstr "Atakak kenduta"
407 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
408 msgstr "PINa desblokeatuta"
410 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
411 msgstr "PIN2a desblokeatuta"
413 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
414 msgstr "PIN2a aldatuta"
416 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
417 msgstr "PIN2a blokeatuta"
419 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
420 msgstr "PIN1 kodea aldatu da"
422 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
423 msgstr "PIN1 kodea blokeatuta"
425 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
426 msgstr "Saiakera %d geratzen da"
428 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
429 msgstr "%d saiakera geratzen dira"
431 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
432 msgstr "Pasahitzak gutxienez %d karaktere alfanumeriko izan behar ditu"
434 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
435 msgstr "Pasahitzak %1$d karaktere baino gehiago eta %2$d baino gutxiago izan behar ditu"
437 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
438 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
440 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
441 msgstr "Ez da SD txartelik txertatu. Ezgaitu SD txartelaren enkripzioa dena den?"
443 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
444 msgstr "Ez da SD txartelik txertatu. Enkripzioa automatikoki hasiko da SD txartel bat sartzen duzunean."
446 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
447 msgstr "Ez da elementurik aukeratu"
449 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
450 msgstr "Pasahitz berria gorde da"
452 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
453 msgstr "Sare bilaketak huts egin du"
455 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
456 msgstr "Datu mugikorrak ezgaitu dira. Ezin dituzu MMS mezuak bidali edo jaso. Datuak zerbitzariarekin sinkronizatzeko, konektatu Wi-Fi sare bidez."
458 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
459 msgstr "Datu mugikorrak gaituta. Baliteke sare mugikorretara konektatzeak kostu osagarriak eragitea zure datu planaren arabera. Jarraitu?"
461 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
462 msgstr "Kargatzen..."
464 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
465 msgstr "IP helbidea kenduta"
467 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
468 msgstr "URL baliogabea edo sare konexioak huts egin du"
470 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
471 msgstr "IP helbide baliogabea edo sare konexioak huts egin du"
473 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
474 msgstr "Sartu SIM txartela sare zerbitzuetan sartzeko."
476 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
479 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
480 msgstr "PIN okerra. %d aukera gelditzen zaizkizu."
482 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
485 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
486 msgstr "PIN okerra. Saiakera 1 geratzen da."
488 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
489 msgstr "Pasahitz okerra"
491 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
492 msgstr "Gailuan fabrikako lehenetsiak berrezartzen badituzu, ezingo dituzu SD txarteleko enkriptatutako fitxategiak erabili, baina enkriptatu gabeko fitxategiak erabili ahalko dituzu"
494 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
495 msgstr "Formateatzean datu guztiak ezabatuko dira. Formateatu?"
497 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
498 msgstr "Formateatzen..."
500 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
501 msgstr "Ezin izan da aplikazioa desinstalatu"
503 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
506 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
507 msgstr "Enkriptatu SD txartela? Eragiketa atzeraezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu."
509 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
510 msgstr "Larrialdi modua gaitzen..."
512 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
513 msgstr "Eguneraketa automatikoa gaituz gero, zure gailuak segurtasun eguneraketak bilatuko ditu automatikoki. Horretarako sare mugikorrak erabiltzen baditu, baliteke kostu osagarriak eragitea."
515 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
516 msgstr "Gaitu smart stay, hura probatzeko."
518 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
519 msgstr "Gaitu smart rotation, hura probatzeko."
521 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
522 msgstr "Gaitu Hegaldi modua."
524 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
525 msgstr "Larrialdi modua ezgaituko da"
527 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
528 msgstr "Ez galdetu berriz"
530 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
531 msgstr "Eguneraketa automatikoa ezgaituz gero, segurtasun eguneraketak eskuz bilatu beharko dituzu. Zure gailua segurtatuta egon dadin, eguneraketa automatikoa gaitzea gomendatzen dizugu."
533 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
534 msgstr "Ezgaitu ainguraketa?"
536 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
537 msgstr "Gailua berrabiaraziko da"
539 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
540 msgstr "Gailua berrezarriko da. Ezarpen eta datu guztiak ezabatuko dira. Hau ezin da eten abiarazi ondoren."
542 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
543 msgstr "Zerbitzarira konektatzen..."
545 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
546 msgstr "Segurtasun eguneraketak bilatu eta berriak deskargatu? Baliteke sare mugikorren bidez deskargatzeak kostu gehigarriak eragitea. Ahal izanez gero, deskargatu Wi-Fi sare baten bidez. Deskargaren bitartean zure gailua erabili ahal izango duzu."
548 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
551 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
552 msgstr "Aldatu zure kokapena pantailarekin lotuta eta ikusi nola egokitzen den automatikoki"
554 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
555 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
557 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
558 msgstr "Eduki pertsonala ez da eskuragarri egongo Modu arruntean"
560 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
561 msgstr "WCDMA/GSM (automatikoki konektatzea)"
563 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
564 msgstr "Izenburu gabeko sarea"
566 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
567 msgstr "Fitxa ikuspegia"
569 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
572 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
573 msgstr "Aukeratutakoa(k)"
575 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
578 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
579 msgstr "Berrezarri ap. ezar."
581 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
582 msgstr "Sare zerrenda"
584 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
585 msgstr "Memoria masiboa"
587 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
588 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (automatikoki konektatzea)"
590 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
591 msgstr "Editatu ezarpen azkarrak"
593 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
594 msgstr "Dei doinu lehenetsia"
596 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
597 msgstr "Modu pertsonalizatua"
599 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
600 msgstr "Blokeatu Wi-Fia"
602 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
603 msgstr "Blokeatu sare mugikorrak"
605 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
606 msgstr "Blokeatu denak"
608 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
609 msgstr "Eguneratu autom."
611 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
612 msgstr "Baimendu denak"
614 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
617 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
620 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
621 msgstr "WCDMA soilik"
623 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
624 msgstr "Wi-Fi bidez bakarrik"
626 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
627 msgstr "Desblokeatzeko metodoa"
629 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
630 msgstr "UkimenĀ sentsibil."
632 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
635 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
636 msgstr "Software eguneratzea"
638 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
641 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
642 msgstr "Pantaila adimenduna"
644 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
645 msgstr "Biraketa adimenduna"
647 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
648 msgstr "SIM txartel profil ezarpenak"
650 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
651 msgstr "Erakutsi CPU erabilera"
653 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
654 msgstr "Hautatu argazkiak non gorde"
656 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
657 msgstr "Pantailaren biraketa"
659 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
660 msgstr "Pant. irakurgailua (TTS)"
662 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
663 msgstr "Erregistratu"
665 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
668 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
671 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
672 msgstr "Mugimenduak eta keinuak"
674 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
675 msgstr "Datu mugikorrak"
677 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
680 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
681 msgstr "Esku libreak modua"
683 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
686 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
687 msgstr "Letraren neurria"
689 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
690 msgstr "Fabrikako berrezarpena"
692 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
693 msgstr "Edit. pant. kap. ondoren"
695 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
696 msgstr "Markaketa teklatu tonua"
698 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
699 msgstr "Gailuaren egoera"
701 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
702 msgstr "Deserregistratu"
704 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
707 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
710 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
711 msgstr "Dei ezarpenak"
713 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
714 msgstr "Egok. pant. tonua autom."
716 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
717 msgstr "Aplikazio aktiboa"
719 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
720 msgstr "Kontuak eta babes kopia"
722 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
725 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
726 msgstr "Wi-Fi Direct"
728 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
731 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
732 msgstr "Erabiltzaile ezarpenak"
734 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
735 msgstr "Erabiltzailea eta babes kopia"
737 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
740 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
741 msgstr "Desblokeatu gailua mugimenduaz"
743 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
744 msgstr "Ez dago eskuragarri"
746 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
747 msgstr "Bateria aurrezteko ultramodua"
749 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
750 msgstr "Ukipen teklaren argiaren iraupena"
752 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
753 msgstr "Testutik hizketara"
755 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
756 msgstr "Muga estandarra"
758 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
761 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
762 msgstr "SIM txartel kudeatzailea"
764 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
765 msgstr "Eduki partekatua"
767 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
768 msgstr "Hautatu bibrazio patroia"
770 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
771 msgstr "Screen Mirroring"
773 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
774 msgstr "Samsung Kies"
776 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
777 msgstr "Samsung Apps"
779 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
782 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
783 msgstr "Berrezarri emaitzak"
785 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
788 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
791 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
792 msgstr "Modu pribatua"
794 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
797 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
800 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
801 msgstr "Modu pertsonala"
803 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
804 msgstr "Pertsonalizazioa"
806 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
807 msgstr "%d aukeratuta"
809 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
810 msgstr "%d aukeratuta"
812 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
813 msgstr "Hondoko prozesurik ez"
815 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
818 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
819 msgstr "Network restriction mode"
821 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
822 msgstr "Mugimendu desblokeoa"
824 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
825 msgstr "Pantailaren ezarpen gehiago"
827 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
828 msgstr "Blokeo pantaila"
830 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
831 msgstr "Hizkuntza eta sarrera"
833 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
834 msgstr "Instaltutako aplikazioak"
836 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
837 msgstr "Sarrera eta mugimendua"
839 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
840 msgstr "Pantaila nagusia"
842 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
843 msgstr "Hatz eskanerra"
845 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
846 msgstr "Adier. baliod. gailu izen"
848 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
849 msgstr "Enkriptatu gailua"
851 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
854 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
855 msgstr "Pantaila hizkuntza"
857 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
860 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
861 msgstr "Ezgaitu Larrialdi modua"
863 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
864 msgstr "Gailu kudeatzailea"
866 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
867 msgstr "Sortu konexioa"
869 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
870 msgstr "Konektatu eta partekatu"
872 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
873 msgstr "Baieztatu enkriptatzea"
875 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
878 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
879 msgstr "Biratu pantaila automatikoki"
881 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
882 msgstr "Baimendu USB arazk.?"
884 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
887 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
888 msgstr "Gehitu ataka"
890 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
893 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
894 msgstr "Desinstalatu eguneraketak"
896 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
897 msgstr "Desinstalatu"
899 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
902 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
903 msgstr "Ukitu sortzeko"
905 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
908 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
909 msgstr "Ezarri pantaila blokeo mota"
911 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
912 msgstr "Berrez. aplik."
914 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
917 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
918 msgstr "Kendu lehenets. aplikazioak"
920 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
921 msgstr "Bibr. soilik"
923 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
926 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
929 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
932 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
933 msgstr "Mugitu telefonora"
935 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
936 msgstr "Behartu etetera"
938 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
941 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
944 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
947 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
950 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
953 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
956 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
957 msgstr "Aplikazioa zenbait ekintzetarako lehenespenez irekitzeko konfiguratuta dago"
959 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
960 msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak desenkripta ditzakezu. Baliteke desenkriptatzeko ordubete edo gehiago behar izatea. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta desenkriptatzea osatu arte. Desenkriptatze prozesua etenez gero, datu batzuk edo guztiak gal daitezke."
962 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
963 msgstr "Zure gailuaren erregistro kodea: %s"
965 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
966 msgstr "Aldaketak gauzatzen ari dira."
968 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
971 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
972 msgstr "Argiaren iturria zure atzean dagoenean edo gailua ilunetan erabiltzen ari zarenean"
974 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
975 msgstr "Inklinazio edo mugimendu desblokeoari buruz ikasi ezarrita daudenean, mugimendu aktibazioa automatikoki gaituko da Ezarpenetan"
977 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
978 msgstr "Aplikazioak aurreko kamera erabiltzen duenean"
980 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
981 msgstr "Aurreko kamerak ezin dituenean aurpegia eta begiak hauteman"
983 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
984 msgstr "Datu ibiltaritza ezgaituta dagoenean, baliteke datu konexioa erabiltzen duten aplikazioak ez funtzionatzea"
986 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
987 msgstr "Web aplikazioak"
989 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
990 msgstr "WCDMA/GSM\n(automatikoki konektatzea)"
992 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
993 msgstr "Itxaron gailua enkriptatu arte. % %d osatuta."
995 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
996 msgstr "Itxaron gailua desenkriptatu arte. % %d osatuta."
998 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
999 msgstr "SIM txartelaren erantzunaren zain..."
1001 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1004 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1005 msgstr "Ahots grabaketa"
1007 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
1010 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1011 msgstr "Bibratu doinua jotzean"
1013 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1014 msgstr "Bibratu jakinarazpenetarako"
1016 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1017 msgstr "%s bertsioa"
1019 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1020 msgstr "Baliteke datu mugikorrak erabiltzeak kostu gehigarriak eragitea. Jarraitu?"
1022 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1023 msgstr "Erabili sareak emandako ordua"
1025 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1026 msgstr "ErabiliĀ mugimendua"
1028 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1029 msgstr "Erabiltzaile IDa"
1031 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1032 msgstr "Erabiltzaileak URL jakin bat blokea dezake. URL bat blokeatzen bada, sarrera eta irteera datuak baztertuko dira."
1034 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1035 msgstr "Erabiltzaileak ataka jakin bat blokea dezake. Ataka bat blokeatzen bada, sarrera eta irteera datuak baztertuko dira."
1037 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1038 msgstr "Erabiltzaileak IP helbide jakin bat blokea dezake. IP helbide bat blokeatzen bada, sarrera eta irteera datuak baztertuko dira."
1040 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1043 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1044 msgstr "USB OTG memoria"
1046 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1047 msgstr "USB arazketa garapen helburuetarako bakarrik egiten da. Datuak zure ordenagailuaren eta zure gailuaren artean kopiatzeko erabil daiteke, baita zure gailuan aplikazioak jakinarazpenik gabe instalatzeko eta erregistroko datuak irakurtzeko ere."
1049 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1050 msgstr "USB arazketa"
1052 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1053 msgstr "Konektatzerakoan galdetu"
1055 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1058 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1059 msgstr "Libratu USB OTG biltegiratzea"
1061 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1062 msgstr "Desmuntatu SD txartela"
1064 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1065 msgstr "SD txartela desmuntatzeak hainbat aplikazioren funtzionamendua etengo du. Baliteke aplikazio horiek erabiltzeko moduan ez egotea SD txartela berriz muntatu arte."
1067 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1068 msgstr "Ezin da uneko pasahitza erabili"
1070 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1071 msgstr "UMTS moduak 3G estaldurako eremuetan soilik funtzionatzen du"
1073 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1076 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1079 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1082 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1083 msgstr "Desaktibatu"
1085 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1086 msgstr "Datu mugikorrak itzaliz, pantaila itzalita dagoen bitartean."
1088 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1089 msgstr "Konektibitate eginbideak itzaliz, adibidez, Wi-Fia eta Bluetootha."
1091 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1092 msgstr "Modu pertsonala erabiltzeko, pantaila blokeo mota ezarri behar da pasahitz sinple edo pasahitz moduan ezartzeko"
1094 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1095 msgstr "Zure datuak babesteko, ezgaitu Modu pertsonala erabili ondoren. Pantaila blokeo segurua erabiltzean ere babes hobea izango duzu."
1097 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1098 msgstr "Menua irekitzeko, ukitu bi aldiz."
1100 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1103 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1104 msgstr "Eginbide hau gaitzeko, gaitu gutxienez funtzio garrantzitsuetako bat"
1106 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1107 msgstr "Bateria aurrezteko modua gaitzeko, gaitu funtzio bat gutxienez"
1109 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1110 msgstr "Blokeo modua gaitzeko, gaitu gutxienez aukeretako bat"
1112 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1113 msgstr "Gehiegizko berokuntza saihesteko, gehienezko argitasuna txikitu da"
1115 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1116 msgstr "Ukimen soinuak"
1118 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1121 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1122 msgstr "Espazioa guztira"
1124 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1125 msgstr "Aktibatu botoia pantaila irakurgailua gaitzeko edo ezgaitzeko edo ukitu bi aldiz menua irekitzeko."
1127 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1128 msgstr "Ordu eremua"
1130 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1131 msgstr "Baliteke banda honek AEBtik eta Kanadatik kanpo lanik ez egitea"
1133 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1134 msgstr "Ekintza honek telefonoaren SD txartela ezabatuko du. Txateleko datu GUZTIAK galduko dituzu!"
1136 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1137 msgstr "SD txartela erabiltzen ari zara. Ekintza honek SD txarteleko datu guztiak ezabatuko ditu, baita orain erabiltzen ari zaren datuak ere."
1139 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1140 msgstr "LED argi gorriak piztuko dira gailua kargatzen ari denean, pantaila itzalita dagoenean"
1142 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1143 msgstr "LED gorriak keinuak egingo ditu bateria baxu dagoenean eta pantaila itzalita dagoenean"
1145 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1146 msgstr "Pasahitzak ezin du sekuentzia sinple bat eduki (adib. 1111 edo 1234)"
1148 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1149 msgstr "Izena eremua ezin da hutsik egon"
1151 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1152 msgstr "LED urdinak keinuak egingo ditu ahotsa grabatzen duzunean eta pantaila itzalita dagoenean"
1154 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1155 msgstr "LED urdinak keinuak egingo ditu dei galduak, mezuak edo aplikazio jakinarazpenak dituzunean, pantaila itzalita dagoenean"
1157 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1158 msgstr "Beheko aplikazioak %s-(e)k abiarazi ditu. Aplikazio hauek amaitzean, baliteke %s-(e)k huts egitea."
1160 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1161 msgstr "Ez dago sarerik gertu"
1163 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1166 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1167 msgstr "Ataza aldatzailea"
1169 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1170 msgstr "Ukitu txertatzeko"
1172 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1173 msgstr "Ukitu eta eutsi pantaila ukitu, ondoren, inklinatu gailua zure alderantz desblokeatzeko. Pantaila ez bada desblokeatzen, saiatu gailua gehiago inklinatzen."
1175 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1176 msgstr "Sistemaren memoria"
1178 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1181 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1182 msgstr "Biltegiratzea"
1184 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1187 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1190 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1191 msgstr "Soinua eta pantaila"
1193 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1194 msgstr "Haptic feedbacka"
1196 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1199 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1200 msgstr "Sare sozialeko profilak"
1202 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1203 msgstr "Baliteke Smart stay-k egoera horietan ez funtzionatzea"
1205 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1206 msgstr "Baliteke biraketa adimendunak egoera horietan ez funtzionatzea"
1208 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1209 msgstr "Biraketa adimendunak pantailaren biratze automatikoa ezgaitzen du eta kameraren aurrealdea erabiltzen du zure aurpegiaren orientazioa zehazteko, eta pantaila biratzen du horren arabera"
1211 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1214 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1215 msgstr "SIM pasahitza"
1217 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1218 msgstr "Pasahitz sinplea"
1220 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1221 msgstr "Bateriako ehunekoa adierazlean erakusten du"
1223 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1224 msgstr "Ezarri aplikazioak instalatzeko lehenetsitako kokapena. Aplikazioak kokapen desberdinetan instalatu daitezke, aplikazio mota eta kokapenaren erabilgarritasuna gorabehera."
1226 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1227 msgstr "Ezarri letra tipoa %s gisa?"
1229 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1230 msgstr "Ezarri gutxienez 6 karaktere eta zenbaki 1 dituen desblokeatze pasahitza"
1232 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1233 msgstr "Serie zenbakia"
1235 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1236 msgstr "Segurtasun motorra"
1238 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1239 msgstr "Segurtasuna"
1241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1244 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1245 msgstr "Pan. den. muga"
1247 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1248 msgstr "Pantaila begira zauden bitartean egongo da piztuta"
1250 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1251 msgstr "Pantaila biraketa motelagoa izan daiteke biraketa adimenduna gaituta badago"
1253 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1254 msgstr "CPUaren erabilera ageri den pantaila gainjarria"
1256 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1257 msgstr "Pantaila orientazioa zure ikus angelura egokitzen da"
1259 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1260 msgstr "Pantaila modua"
1262 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1263 msgstr "Pantaila blokeo mota ezin da aldatu SD txartela enkriptatu bitartean"
1265 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1266 msgstr "Pantaila blokeo mota ezin da aldatu gailua enkriptatu bitartean"
1268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1269 msgstr "Pantaila blokeo mota"
1271 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1272 msgstr "Pantaila blokeoaren soinua"
1274 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1277 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1278 msgstr "Aurreztu bateria pantailaren tonua egokituz irudien analisiaren arabera"
1280 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1281 msgstr "Energia aurrezten du gailuaren gehieneko funtzionamendua mugatuta"
1283 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1286 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1289 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1290 msgstr "Samsung lege oharra"
1292 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1293 msgstr "Samsung Kies (PC softwarea) edo driver zuenak oraindik ez dira zure PCan instalatu, instalazioak Microsoft Windowsen jarraituko du.\nPC softwarea instalatu ondoren, ondoko jarduera hauek gauza ditzakezu:\n - Telefonoko datuak sinkronizatu\n- Telefonoaren softwarearen maila handitu\n- Internet partekatzea (Telefono honek modem bezala funtzionatzen du zure eramangarriari edo PCari Interneterako sarbidea emateko)\n- Kopiatu erositako musika/bideo (Microsoft Windows Media DRM) edo fitxategi arruntak zure telefonora."
1295 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1296 msgstr "Funtzionatzen"
1298 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1299 msgstr "Aplikazio erabilera oinarrizkoetara eta zuk hautatutakoetara mugatzea."
1301 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1302 msgstr "Lehenetsira berrezarri"
1304 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1305 msgstr "Konfigurazioa berrezarri"
1307 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1308 msgstr "Berrezarri Modu pertsonalaren segurtasun ezarpenak eta ezabatu eduki pertsonala"
1310 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1311 msgstr "Berrezarri Modu pertsonala"
1313 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1314 msgstr "Berrezarri guztia"
1316 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1317 msgstr "Kendu lizentzia"
1319 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1320 msgstr "Erregulazio informazioa"
1322 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1323 msgstr "Erregistratu hemen:"
1325 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1326 msgstr "Eskualdeko adibidea"
1328 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1331 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1334 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1335 msgstr "Proxy ataka"
1337 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1338 msgstr "Protokolo mota"
1340 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1341 msgstr "Babestu zure gailua birus kaltegarrietatik eta malwaretik"
1343 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1344 msgstr "Profil izena"
1346 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1349 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1350 msgstr "Prestatzen. Honek 10 minutu baino gehiago behar izan ditzake..."
1352 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1353 msgstr "Sare gogokoenak"
1355 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1358 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1361 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1362 msgstr "Entxufatu kargatzailea eta saiatu berriro"
1364 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1365 msgstr "Erreproduzitu tonua markaketa teklatua ukitzean"
1367 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1368 msgstr "Erreproduzitu soinua pantaila aukeraketa egitean"
1370 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1371 msgstr "Erreproduzitu soinuak pantaila blokeatzean eta desblokeatzean"
1373 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1374 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1376 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1379 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1380 msgstr "Argazkiak, bideoak"
1382 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1383 msgstr "Argazkiak kargatzeko ezarpenak"
1385 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1386 msgstr "Telefonoaren segurtasuna"
1388 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1391 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1392 msgstr "Modu pertsonala pribatuan gorde nahi duzun edukia ezkutatzeko erabili daiteke. Modu pertsonala erabiltzeko, gaitu Ezarpenetan edo sakatu eta eutsi pizteko tekla eta ondoren hautatu Modu pertsonala. Idatzi zure PINa edo pasahitza. Modu pertsonalaren ikonoa agertuko da egoera barran. Zure datuak babesteko, ezgaitu Modu pertsonala erabili ondoren. Pantailaren blokeo seguruak, gainera, babes osagarria emango dizu."
1394 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1395 msgstr "%d attempts remaining"
1397 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1398 msgstr "Pasahitza behar da gailua desenkriptatzeko piztu nahi duzun bakoitzean"
1400 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1401 msgstr "Pasahitzak ezin du %d karaktere baino gehiago izan"
1403 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1404 msgstr "Pasahitzak gutxienez %d karaktere izan behar ditu"
1406 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1407 msgstr "Pasahitzak gutxienez zenbaki 1 izan behar du"
1409 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1410 msgstr "Pasahitzak gutxienez letra 1 izan behar du"
1412 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1413 msgstr "Pasahitza hutsik"
1415 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1416 msgstr "Pasahitzak karaktere baliogabeak ditu"
1418 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1421 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1422 msgstr "Iturri irekidun lizentziak"
1424 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1427 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1430 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1433 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1436 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1437 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
1439 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1440 msgstr "Lehenetsirik ez"
1442 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1443 msgstr "Esleitu gabe"
1445 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1446 msgstr "Jakinarazpenen panela"
1448 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1449 msgstr "Jakinarazpen alertaren errepikapena"
1451 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1452 msgstr "Jakinarazpen alerta"
1454 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1455 msgstr "Jakinarazpenak"
1457 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1458 msgstr "Jakinarazpena"
1460 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1461 msgstr "Zerbitzurik gabe"
1463 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1466 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1469 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1470 msgstr "PIN2 berria eta PIN2 baieztapena ez datoz bat"
1472 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1473 msgstr "PIN2 berria"
1475 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1476 msgstr "PIN1 kode berria"
1478 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1481 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1484 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1487 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1488 msgstr "Sare zerrenda"
1490 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1491 msgstr "Sare konexioak"
1493 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1496 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1499 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1502 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1505 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1506 msgstr "Nire zenbakia"
1508 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1511 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1514 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1515 msgstr "Ordu formatua"
1517 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1518 msgstr "Mezu abisu errepikapena"
1520 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1523 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1524 msgstr "Muntatu USB OTG biltegiratzea"
1526 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1527 msgstr "Muntatu SD txartela"
1529 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1532 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1533 msgstr "Sistemaren ezarpen gehiago"
1535 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1536 msgstr "Konektibitate ezarpen gehiago"
1538 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1541 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1544 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1545 msgstr "Datu mugikorrak baliatuko dira datuak Wi-Fi konexiorik gabe deskargatu edo kargatzen badituzu"
1547 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1550 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1551 msgstr "MMS konexioak"
1553 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1554 msgstr "Denetariko fitxategiak"
1556 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1557 msgstr "Mezu abisua"
1559 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1562 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1563 msgstr "Menua eta widgetak"
1565 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1568 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1571 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1574 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1575 msgstr "Hurrengo jarduerak gauza dezakezu:\n- Fitxategiak azkar kopiatzea\n- MAC edo Linux OS bidez konektatzea"
1577 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1580 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1581 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n (automatikoki konektatzea)"
1583 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1584 msgstr "Blokeo pantailaren aukerak"
1586 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1587 msgstr "Zerrenda ikuspegia"
1589 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1590 msgstr "Mugatu hondoko prozesuak"
1592 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1595 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1596 msgstr "LED adierazlea"
1598 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1599 msgstr "Bateria gutxi"
1601 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1602 msgstr "Abiarazi besterik adierazi ezean"
1604 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1605 msgstr "Hizk. eta eskualdea"
1607 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1608 msgstr "Hizkuntza eta teklatua"
1610 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1613 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1614 msgstr "Egoera barra txukun edukitzen du. Ukitu ordezkatze ikonoa ikono guztiak erakusteko."
1616 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1619 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1620 msgstr "Pantaila adimend. aurkezpena"
1622 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1623 msgstr "Interneteko konexioa"
1625 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1628 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1629 msgstr "Instaltutako aplikazioak"
1631 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1632 msgstr "Instalazioaren ezarpenak"
1634 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1635 msgstr "Sartu SD txartela"
1637 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1640 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1641 msgstr "Pasahitz okerra. Saiatu berriz."
1643 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1644 msgstr "Sarrerako deiaren bibrazioa"
1646 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1647 msgstr "Sarrerako deiaren doinua"
1649 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1650 msgstr "Sartzen diren deiak eta jakinarazpen berriak ozen irakurriko dira automatikoki"
1652 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1653 msgstr "Sarrerako deia"
1655 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1658 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1659 msgstr "Aukera hau hautatzen baduzu, erabilitako memoria espazioa soilik enkriptatuko da"
1661 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1662 msgstr "Zure modu pertsonaleko pasahitza ahazten baduzu, ezingo duzu berreskuratu. Segurtasunagatik, modu pertsonala berrezarri behar duzu. Hala, haren ezarpen lehenetsiak berrezarriko dira eta zure eduki pertsonal guztia ezabatuko da."
1664 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1665 msgstr "Gertaera berri bakoitzarekin, ez baduzu aplikazioaren ikonoan zenbaki bat agertzerik nahi, ezgaitu intsignia"
1667 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1668 msgstr "Ikonoak pantaila adimenduna gaituta dagoela erakusten du"
1670 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1671 msgstr "Hasiera URLa"
1673 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1674 msgstr "Hasiera eta blokeo pantaila"
1676 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1677 msgstr "Helvetica Neue"
1679 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1682 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1685 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1686 msgstr "Sareta ikuspegia"
1688 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1689 msgstr "Globo modua"
1691 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1694 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1697 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1700 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1701 msgstr "Maiz erabilitakoa"
1703 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1704 msgstr "Formateatu USB OTG memoria"
1706 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1707 msgstr "Formateatu SD txartela"
1709 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1710 msgstr "USB OTG memoria formateatzeak datu guztiak ezabatuko ditu. Datuak ezin dira berreskuratu. Jarraitu?"
1712 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1713 msgstr "SD txartela formateatzeak datu guztiak ezabatuko ditu. Datuak ezin dira berreskuratu. Jarraitu?"
1715 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1716 msgstr "Forgot password"
1718 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1719 msgstr "Debekatutako sarea"
1721 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1724 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1727 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1728 msgstr "Hegaldi moduak deiak, mezularitza eta datu sareen eginbideak itzaltzeko aukera ematen dizu. Konektibitate eginbideak ere itzaltzen ditu, Wi-Fia eta Bluetootha kasu. Wi-Fia eta Bluetootha erabiltzeko, piztu itzazu Ezarpenetan edo jakinarazpenen panelean."
1730 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1731 msgstr "Hegaldi modua gaitu da. Sare ezarpenak itxiko dira."
1733 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1734 msgstr "Hegaldi modua"
1736 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1737 msgstr "Markaketa finko modua"
1739 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1740 msgstr "Suebakia gaituta"
1742 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1745 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1746 msgstr "Ezaugarriak"
1748 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1749 msgstr "Enkriptatze azkarra"
1751 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1752 msgstr "Ezin izan da sarea aukeratu"
1754 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1755 msgstr "Aurpegia eta ahotsa"
1757 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1760 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1761 msgstr "Zure gomendioaren informazioa ere zuk transferitutako fitxategiarekin batera bidaliko da."
1763 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1764 msgstr "Erabiltzen hari den fitxategi baten, adibidez pantaila atzealde irudi baten, lizentzia iraungi baino lehen oroigarri bat jaso."
1766 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1769 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1772 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1773 msgstr "10 minuturo"
1775 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1776 msgstr "Geh. egonean\ndenb. estimatua"
1778 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1779 msgstr "Sartu pasahitza berriro %d segundo eta gero"
1781 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1782 msgstr "Adierazi pasahitza berriro"
1784 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1785 msgstr "Pasahitza idatzi"
1787 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1788 msgstr "Pasahitz berria idatzi"
1790 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1791 msgstr "Sartu uneko pasahitza"
1793 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1794 msgstr "Enkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Enkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili."
1796 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1797 msgstr "Enkriptatu gailua? Eragiketa atzeraezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu."
1799 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1800 msgstr "Enkriptatu kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta horien datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak"
1802 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1803 msgstr "Enkriptatzeak gutxienez ordubete iraungo du"
1805 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1806 msgstr "Enkriptatzen..."
1808 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1809 msgstr "Gaitu datuetara mugikorraren saretik sartzeko sarbidea"
1811 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1814 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1815 msgstr "Larrialdi modua"
1817 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1818 msgstr "Posta abisu errepikapena"
1820 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1821 msgstr "Mezu elektroniko alerta"
1823 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1824 msgstr "Posta elektronikoa"
1826 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1829 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1830 msgstr "Modu erraza"
1832 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1835 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1836 msgstr "Egoera barra dinamikoa"
1838 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1839 msgstr "Gidatze modua"
1841 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1842 msgstr "Ez erakutsi berriro"
1844 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1847 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1850 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1851 msgstr "Ukitu bi aldiz menua irekitzeko."
1853 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1854 msgstr "Ukitu bi aldiz eremu hau editatzeko."
1856 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1857 msgstr "Ukitu bi aldiz menua ixteko."
1859 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1862 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1863 msgstr "DivX erregistroa"
1865 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1866 msgstr "DivX izen ematea kentzeko"
1868 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1869 msgstr "Erakutsi edukia"
1871 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1872 msgstr "Bistaratu bateriaren ehunekoa"
1874 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1875 msgstr "Desgaitzen..."
1877 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1878 msgstr "Ez da aurkitu erregistrotik kentzeko kodea"
1880 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1881 msgstr "Gailuaren memoria"
1883 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1884 msgstr "Gailuaren informazioa"
1886 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1887 msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, PINa edo pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal ditzakezu."
1889 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1890 msgstr "Gailua enkriptatuta"
1892 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1895 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1896 msgstr "Garatzailearen aukerak"
1898 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1899 msgstr "Biltegiratze lehenetsia"
1901 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1902 msgstr "Lehenetsitako itzultze makina"
1904 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1905 msgstr "Lehenetsitako letra mota"
1907 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1908 msgstr "Desenkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Desenkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili."
1910 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1911 msgstr "Desenkriptatu gailua"
1913 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1914 msgstr "Desenkriptatzen..."
1916 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1917 msgstr "Arazketa modua abiarazten da USB konektatuta dagoenean"
1919 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1922 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1923 msgstr "Data eta ordua"
1925 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1928 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1929 msgstr "Datu roaminga"
1931 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1934 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1935 msgstr "Pertsonalizatua"
1937 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1940 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1941 msgstr "Crash bisorea"
1943 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1944 msgstr "CPU erabilera"
1946 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1947 msgstr "Herrialde kodea"
1949 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1952 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1953 msgstr "Modu pertsonalean Galeriako, Bideoko Musikako, Ahots Grabagailuko eta Nire Fitxategietako edukia ezkuta daiteke"
1955 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1956 msgstr "Proxy helbidea"
1958 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1961 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1964 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1967 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1968 msgstr "PIN2 berria baieztatu"
1970 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1971 msgstr "Baieztatu PIN1 kode berria"
1973 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1974 msgstr "PIN berria baieztatu"
1976 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1977 msgstr "Baieztatu desenkriptatzea"
1979 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1982 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1983 msgstr "Konfiguratu suebakiaren ezarpenak"
1985 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1986 msgstr "Kalkulatzen..."
1988 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1989 msgstr "Garbitu lehenetsiak"
1991 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1992 msgstr "Choco cooky"
1994 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1995 msgstr "Bilatu eguneraketak automatikoki"
1997 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1998 msgstr "Bilatu eguneraketak"
2000 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
2001 msgstr "Eguneratzerik dauden begiratu"
2003 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2004 msgstr "Kargatu bateria % 80 baino gehiago eta saiatu berriz"
2006 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2007 msgstr "Letraren neurria aldatzean irisgarritasunaren ezarpenetan aplikazio bakoitzaren letra neurria baliogabetuko du"
2009 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
2010 msgstr "Pantailaren kolorea grisen eskalara aldatzea."
2012 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2013 msgstr "Aldatu testuaren neurria Kontaktuetan, Egutegia, Oharrak, Posta elektronikoa eta IM"
2015 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2016 msgstr "PIN2 aldatu"
2018 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2019 msgstr "Deien konfigurazioa"
2021 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2024 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2027 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2030 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2031 msgstr "Blokeatu URLa"
2033 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2034 msgstr "Blokeatu UDP"
2036 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2037 msgstr "Blokeatu TCP"
2039 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2040 msgstr "Blokeatu ataka"
2042 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2043 msgstr "Blokeatu IPa"
2045 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2046 msgstr "Blokeo modua gaituta dago"
2048 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2049 msgstr "Blokeo modua"
2051 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2052 msgstr "Blokeatutako URLen zerrenda"
2054 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2055 msgstr "Blokeatu ataken zerrenda"
2057 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2058 msgstr "Blokeatu IP zerrenda"
2060 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2061 msgstr "Bateria ehunekotan"
2063 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2066 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2067 msgstr "Babes kopia eta berrezarri"
2069 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2070 msgstr "Atzealdeko argiaren denbora"
2072 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2073 msgstr "Zure baimena duen pertsona bat gailu honetan Larrialdi modua gaitzen saiatzen ari da urrutitik. Zure informazioa zerbitzarira bidaliko da 60 segundo barru eta Larrialdi modua gaituko da. Ukitu Utzi, prozesu hau eteteko."
2075 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2076 msgstr "Pasahitz bat behar da zure gailua desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean"
2078 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2079 msgstr "Espazio erabilgarria"
2081 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2082 msgstr "Eskuragarri"
2084 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2085 msgstr "Deskarga automatikoa"
2087 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2088 msgstr "Eguneratze automatikoa"
2090 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2091 msgstr "Baimen mota"
2093 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2094 msgstr "Aplikazioa irekitzearen irudia"
2096 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2097 msgstr "Aplikazioa irekitzearen efektua"
2099 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2100 msgstr "Aplikazioen konfigurazioa"
2102 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2103 msgstr "Aplikazio kudeatzailea"
2105 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2106 msgstr "Aplikazioaren informazioa"
2108 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2111 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2112 msgstr "Birusen aurkako softwarea"
2114 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2117 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2120 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2121 msgstr "Beti aktibatuta"
2123 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2124 msgstr "Beti desaktibatuta"
2126 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2129 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2130 msgstr "Aplikazioak deskargatu eta instalatu ondoren, aplikazioak hemen erakutsiko dira"
2132 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2133 msgstr "Berrezarri ondoren, telefonoa automatikoki berrabiaraziko da"
2135 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2136 msgstr "Markatzen ari zarela sortzen diren soinuen bolumena eta intentsitatea doitzeko erabili teklatua, ukitu pantaila, sakatu tekla gogorrak eta blokeatu eta desblokeatu gailua"
2138 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2139 msgstr "Egokitu argitasun maila"
2141 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2142 msgstr "Gehitu argitasun automatikoa"
2144 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2145 msgstr "Sarbidearen izena"
2147 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2148 msgstr "Erabilgarritasuna"
2150 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2151 msgstr "Gailuari buruz"
2153 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2154 msgstr "Komando Azkarra"
2156 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2157 msgstr "Ezgaitu Hegaldi modua"
2159 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2160 msgstr "Easy connect"
2162 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2163 msgstr "%s-(e)k ez du pantaila irakurgailua onartzen. Sakatu atzera tekla aurreko pantailara itzultzeko."
2165 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2168 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2169 msgstr "Ez dago eskuragarri"
2171 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2172 msgstr "Larrialdi deiak bakarrik"
2174 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2175 msgstr "SIM ezarpenak"
2177 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2178 msgstr "Ez dago aplikaziorik abian"
2180 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2181 msgstr "Jakinar. ozen irakurtzea"
2183 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2184 msgstr "Ahots ezagutzea"
2186 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2187 msgstr "Bilaketa egina"
2189 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2192 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2193 msgstr "Sarbide puntuaren izena"
2195 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2198 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2199 msgstr "Ez da beste aplikazio bat aurreko kamera erabiltzen ari"
2201 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2202 msgstr "Zure gailua argiztapen baldintza onetan dago baina pantaila ez dago argi zuzenaren pean"
2204 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2205 msgstr "Gailua geldirik eta zuzen eduki da"
2207 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2208 msgstr "Gailuak adimentsu jarduten du eta pantaila egokitzen du zure aurpegia hautematen duenean"
2210 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2211 msgstr "Smart screen-ek hobeto lan egiten du baldintza hauetan:"
2213 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2214 msgstr "Smart rotation-ek pantaila automatikoki biratzen du, zure aurpegiaren eta gailuaren jarrera egiaztatuz aurreko kameraren bidez"
2216 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2219 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2223 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2224 msgstr "Egonaldi adimendunak zure begiak hautematen ditu aurreko kamerarekin, beraz, pantaila piztuta egongo da begira zauden bitartean"
2226 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2227 msgstr "Aurrerantzean ezingo duzu Internet, Posta elektronikoa eta YouTube gisako aplikazioak erabili sare mugikorren bidez. Jarraitu?"
2229 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2232 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2235 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2238 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2241 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2244 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2247 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2248 msgstr "Aplikazioak"
2250 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2251 msgstr "Ez galdetu berriz"
2253 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2254 msgstr "%1$s orain %2$s dago."
2256 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2257 msgstr "Pasahitzak gutxienez 4 karaktere alfanumeriko izan behar ditu, artean, karaktere alfabetiko 1 gutxienez"
2259 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2260 msgstr "PUK1 blokeatuta"
2262 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2263 msgstr "PUK 1 kodea"
2265 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2268 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2269 msgstr "Bateria aurr. mod."
2271 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2274 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2275 msgstr "Prozesu 1 gehienez"
2277 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2278 msgstr "2 prozesu gehienez"
2280 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2281 msgstr "3 prozesu gehienez"
2283 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2284 msgstr "4 prozesu gehienez"
2286 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2287 msgstr "Idatzi PINa"
2289 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2292 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2293 msgstr "3G/2G (automatikoki konektatzea)"
2295 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2296 msgstr "4G/3G/2G (automatikoki konektatzea)"
2298 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2299 msgstr "Larrialdi moduan bateriaren energia aurrezten da honela:\n\n- Pantailaren kolorea grisen eskalara aldatuta.\n- Aplikazio erabilgarrien kopurua mugatuta.\n- Datu mugikorrak itzalita, pantaila itzalita dagoenean.\n- Konektibitate eginbideak itzalita, Wi-Fi eta Bluetooth, adibidez.\n\nEginbideetako batzuk ez dira erabilgarri egongo, pantaila irakurgailua eta S View Cover, adibidez.\nPantaila nagusiko Dynamic Boxetako batzuk ez dira bistaratuko eta baliteke berriz konfiguratu behar izatea."
2301 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2302 msgstr "PUK1 kode okerra"
2304 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2305 msgstr "Okerreko PUK1. %d saiakera geratzen zaizkizu."
2307 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2308 msgstr "PUK2 okerra"
2310 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2311 msgstr "Okerreko PUK2. %d saiakera geratzen zaizkizu."
2313 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2314 msgstr "PINa aldatu da"
2316 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2317 msgstr "Garbitu katxea"
2319 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2332 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2333 msgstr "1,5 segundo"
2339 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2371 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2391 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2392 msgstr "Ezin da lagina erreproduzitu"
2394 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2395 msgstr "Ezin dira deietan laginak erreproduzitu."
2397 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2398 msgstr "Gailuaren izena"
2400 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2401 msgstr "Ezabatu elementuak"
2403 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2404 msgstr "Dei tonuak eta jakinarazpenak"
2406 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2409 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"