tizen 2.3 release
[apps/home/settings.git] / src / po / eu.po
1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
2 msgstr "Bluetooth"
3
4
5
6 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
7 msgstr "Ezarpenak"
8
9 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
10 msgstr "Orokorra"
11
12 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
13 msgstr "Pribatutasuna"
14
15 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
16 msgstr "Pantaila"
17
18 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
19 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (automatikoki konektatzea)"
20
21 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
22 msgstr "Multi window"
23
24 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
25 msgstr "Webgunearen ezarpenak"
26
27 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
28 msgstr "Gertaeran jakinarazpena"
29
30 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
31 msgstr "Zerrenda ikuspegia"
32
33 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
34 msgstr "Esportatu"
35
36 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
37 msgstr "Asteko lehen eguna"
38
39 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
40 msgstr "%d elementu erakustea"
41
42
43
44
45
46
47 msgid "IDS_COM_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
48 msgstr "%s dagoeneko bada"
49
50
51 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
52 msgstr "Hegaldi modua desgaituko da."
53
54 msgid "IDS_COM_POP_DISCONNECTED"
55 msgstr "Deskonektatu da."
56
57 msgid "IDS_COM_POP_DAYS"
58 msgstr "Egunak"
59
60 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
61 msgstr "Egiaztatzen..."
62
63 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
64 msgstr "Jarraitu?"
65
66 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
67 msgstr "Pasahitz okerra adierazi duzu 5 aldiz"
68
69 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
70 msgstr "Zure SIM txartelak ez du sare honetara konektatzen uzten"
71
72
73
74 msgid "IDS_COM_BODY_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
75 msgstr "USB arazketa konektatuta"
76
77 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
78 msgstr "Idatzi 4 eta 8 zenbaki arteko PINa"
79
80
81 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
82 msgstr "Aukeratu automatikoki"
83
84
85
86 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
87 msgstr "Sareko operadoreak"
88
89 msgid "IDS_COM_BODY_MEDIA"
90 msgstr "Media"
91
92 msgid "IDS_COM_BODY_IP"
93 msgstr "IP"
94
95
96 msgid "IDS_COM_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
97 msgstr "Atakaren zenbaki baliogabea"
98
99 msgid "IDS_COM_BODY_INSTANT_MESSENGER"
100 msgstr "Instanteko mezularitza"
101
102
103
104
105
106 msgid "IDS_COM_BODY_FILEDETAIL_MODEL"
107 msgstr "Modeloa"
108
109 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
110 msgstr "Proxy helbidea idatzi"
111
112 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_TIME"
113 msgstr "Ordua"
114
115
116 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
117 msgstr "Konektatu datu zerbitzuetara ibiltaritza egitean"
118
119 msgid "IDS_COM_BODY_BADGE_ABB"
120 msgstr "Bereizgarria"
121
122
123 msgid "IDS_COM_BODY_AUDIO"
124 msgstr "Audioa"
125
126
127
128 msgid "IDS_COM_BODY_ACCESSORIES"
129 msgstr "Osagarriak"
130
131 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
132 msgstr "Pasahitza iraungita"
133
134 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
135 msgstr "Sartu beste pasahitz bat"
136
137 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
138 msgstr "Gailu enkriptatzea"
139
140 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
141 msgstr "Eragiketa ezezaguna"
142
143 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
144 msgstr "Eragiketa ezin da egin deien bitartean"
145
146 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
147 msgstr "GSM/WCDMA (automatikoki konektatzea)"
148
149 msgid "IDS_CST_MBODY_ADAPT_SOUND"
150 msgstr "Adapt Sound"
151
152 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
153 msgstr "Desblokeatu PIN2"
154
155 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
156 msgstr "Esku azpiĀ mugimendua"
157
158 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
159 msgstr "Gaitu mugim."
160
161 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
162 msgstr "Smart alert"
163
164 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
165 msgstr "S Beam"
166
167 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
168 msgstr "Egonaldi adimendunak zure begiak hautematen ditu aurreko kamerarekin, beraz, pantaila piztuta egongo da begira zauden bitartean"
169
170 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
171 msgstr "PIN berria eta baieztatu PINa ez datoz bat"
172
173 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
174 msgstr "Wi-Fi pizteak Mobile Hotspot ezgaituko du. Jarraitu?"
175
176 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
177 msgstr "Datuen erabilera"
178
179 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
180 msgstr "Sare ainguraketa"
181
182 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
183 msgstr "Eginbide hau ez dago erabilgarri Hegaldi modua aktibatuta dagoenean"
184
185 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
186 msgstr "Segurtasun eguneraketa"
187
188 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
189 msgstr "Izugarrizkoa"
190
191 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
192 msgstr "Errorea mugitzerakoan"
193
194 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
195 msgstr "Erraldoia"
196
197 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
198 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
199
200 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
201 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
202
203 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
204 msgstr "Aktibo dauden aplikazioak: %d"
205
206 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
207 msgstr "Ezin da Kies-era konektatu Wi-Fi bidez, Kies-era USB bidez konektatuta zaudenean"
208
209 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
210 msgstr "Zure SD txartela beteta dago"
211
212 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
213 msgstr "Ez dago nahikoa memoria telefonoan. Ezabatu hainbat elementu eta saiatu berriz."
214
215 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
216 msgstr "Kontuz ibili segurtatu gabeko Wi-Fi sare batean informazioa transmititzen duzunean, sareko beste batzuentzat ikusgai egon baitaiteke"
217
218 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
219 msgstr "Enkriptatu SD txartela"
220
221 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
222 msgstr "Ez bateragarria"
223
224 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
225 msgstr "Zerbitzu mota"
226
227 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
228 msgstr "Formateatzea osatu da"
229
230 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
231 msgstr "Izena (Ztik Ara)"
232
233 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
234 msgstr "Izena (Atik Zra)"
235
236 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
237 msgstr "Pantaila kaptura"
238
239 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
240 msgstr "Berrezarri hauen ezarpen guztiak:<br><br>Lehenetsitako aplikazioak<br>Atzealdeko datu mugak<br><br>Zure datuak ez dira galduko"
241
242 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
243 msgstr "Mugitzea osatu da"
244
245 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
246 msgstr "Mugitzen..."
247
248 msgid "IDS_SMEMO_MBODY_HAPTIC_FEEDBACK"
249 msgstr "Ukimen erantzuna"
250
251 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
252 msgstr "Inportatu"
253
254 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
255 msgstr "Pantaila atzealdea"
256
257 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
258 msgstr "Ukitu eta eutsi pantaila ukitu, ondoren, inklinatu gailua zure alderantz desblokeatzeko. Pantaila ez bada desblokeatzen, saiatu gailua gehiago inklinatzen. Mugimendu desblokeoa ezarrita dagoenean, mugimendua automatikoki gaituko da Ezarpenetan."
259
260 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
261 msgstr "Egina"
262
263 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
264 msgstr "Aplikaziorik ez"
265
266 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
267 msgstr "Erabilienak"
268
269 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
270 msgstr "Modu pertsonala gaitu da."
271
272 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
273 msgstr "Modu pertsonala ezgaitu da."
274
275 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
276 msgstr "Ezin da Modu pertsona gaitu. Saiatu berriz."
277
278 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
279 msgstr "Ezin da Modu pertsona ezgaitu. Saiatu berriz."
280
281 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
282 msgstr "Bateria aurrezteko ultramodua gaitzen..."
283
284 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
285 msgstr "Formatua"
286
287 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
288 msgstr "Amaituta"
289
290 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
291 msgstr "Mesedez, itxaron"
292
293 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
294 msgstr "Bateria aurreztea"
295
296 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
297 msgstr "Zure gailua Wi-Fi sare batera konektatuta daudenean soilik eguneratu zure segurtasun politika automatikoki"
298
299 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
300 msgstr "Handitu ukimen pantailaren sentsibilitatea, eskularruak daramatzazunean gailua kontrolatu ahal izateko"
301
302 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
303 msgstr "Ezgaituta"
304
305 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
306 msgstr "Automatikoki egiaztatu segurtasun politikan aldaketarik izan den eta eguneraketak deskargatu, segurtasuna eta zerbitzua hobetzeko"
307
308 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
309 msgstr "Gailu izena adierazi behar duzu."
310
311 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
312 msgstr "Zure Modu pertsonalaren segurtasun ezarpenak berrezarriko dira eta zure eduki pertsonala ezabatuko da. Berrezarri Modu pertsonala?"
313
314 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
315 msgstr "Erabili 2D hardware edo software azelerazioa aplikazioetan"
316
317 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
318 msgstr "URLa kenduta"
319
320 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
321 msgstr "URLak kenduta"
322
323 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
324 msgstr "USB OTG biltegiratzea libratzeak zenbait aplikazio etengo ditu. Litekeena da aplikazioak erabilgarri ez izatea USB OTG biltegiratzea berriz muntatu arte."
325
326 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
327 msgstr "SD txartela desmuntatzen..."
328
329 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
330 msgstr "Desmuntatzen..."
331
332 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
333 msgstr "Desinstalatu?"
334
335 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
336 msgstr "Desinstalatzen..."
337
338 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
339 msgstr "Ezin da hegaldiko modua piztu"
340
341 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
342 msgstr "Ezin dira sareak bilatu datu zerbitzua aktibo badago. Data zerbitzua deskonektatu eta sare erabilgarri bat bilatu nahi duzu?"
343
344 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
345 msgstr "Ezin da deian zehar erreproduzitu"
346
347 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
348 msgstr "Ezin dira sareak aldatu datu zerbitzua erabili bitartean. Utzi oraingo datu zerbitzua erabiltzeari eta hautatu beste sare erabilgarri bat?"
349
350 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
351 msgstr "Bateria aurrezteko ultramodua ezgaituko da."
352
353 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
354 msgstr "Modu pertsonala erabiltzeko, desblokeatzeko metodo bat erregistratu behar duzu"
355
356 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
357 msgstr "Esku libreak modua gaitzeko, gaitu funtzio nagusi bat gutxienez"
358
359 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
360 msgstr "Pantaila ez da itzaliko horretara begira zauden bitartean"
361
362 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
363 msgstr "Gailu izenaren gehieneko karaktere kopurua (%d) gainditu da."
364
365 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
366 msgstr "Aplikazioa desinstalatu da"
367
368 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
369 msgstr "Ukitu Ados"
370
371 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
372 msgstr "Sarea bilatzen..."
373
374 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
375 msgstr "Telefonoa berrabiaratu eguneratze automatikoa erabiltzeko?"
376
377 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
378 msgstr "Lehenetsira berrezarri?"
379
380 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
381 msgstr "Berrezarri ezarpen guztiak eta ezabatu datuak. Ezin da eten abiarazi ondoren."
382
383 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
384 msgstr "Kendu lehenetsitako aplikazioak?"
385
386 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
387 msgstr "Erregistratzeko kodea ez da aurkitu"
388
389 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
390 msgstr "Erregistratzen..."
391
392 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
393 msgstr "Erregistratua"
394
395 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
396 msgstr "PUK2 egiaztatuta"
397
398 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
399 msgstr "PUK1 egiaztatuta"
400
401 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
402 msgstr "Ataka kenduta"
403
404 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
405 msgstr "Atakak kenduta"
406
407 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
408 msgstr "PINa desblokeatuta"
409
410 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
411 msgstr "PIN2a desblokeatuta"
412
413 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
414 msgstr "PIN2a aldatuta"
415
416 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
417 msgstr "PIN2a blokeatuta"
418
419 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
420 msgstr "PIN1 kodea aldatu da"
421
422 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
423 msgstr "PIN1 kodea blokeatuta"
424
425 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
426 msgstr "Saiakera %d geratzen da"
427
428 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
429 msgstr "%d saiakera geratzen dira"
430
431 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
432 msgstr "Pasahitzak gutxienez %d karaktere alfanumeriko izan behar ditu"
433
434 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
435 msgstr "Pasahitzak %1$d karaktere baino gehiago eta %2$d baino gutxiago izan behar ditu"
436
437 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
438 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
439
440 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
441 msgstr "Ez da SD txartelik txertatu. Ezgaitu SD txartelaren enkripzioa dena den?"
442
443 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
444 msgstr "Ez da SD txartelik txertatu. Enkripzioa automatikoki hasiko da SD txartel bat sartzen duzunean."
445
446 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
447 msgstr "Ez da elementurik aukeratu"
448
449 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
450 msgstr "Pasahitz berria gorde da"
451
452 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
453 msgstr "Sare bilaketak huts egin du"
454
455 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
456 msgstr "Datu mugikorrak ezgaitu dira. Ezin dituzu MMS mezuak bidali edo jaso. Datuak zerbitzariarekin sinkronizatzeko, konektatu Wi-Fi sare bidez."
457
458 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
459 msgstr "Datu mugikorrak gaituta. Baliteke sare mugikorretara konektatzeak kostu osagarriak eragitea zure datu planaren arabera. Jarraitu?"
460
461 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
462 msgstr "Kargatzen..."
463
464 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
465 msgstr "IP helbidea kenduta"
466
467 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
468 msgstr "URL baliogabea edo sare konexioak huts egin du"
469
470 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
471 msgstr "IP helbide baliogabea edo sare konexioak huts egin du"
472
473 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
474 msgstr "Sartu SIM txartela sare zerbitzuetan sartzeko."
475
476 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
477 msgstr "PUK okerra"
478
479 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
480 msgstr "PIN okerra. %d aukera gelditzen zaizkizu."
481
482 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
483 msgstr "PIN2 okerra"
484
485 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
486 msgstr "PIN okerra. Saiakera 1 geratzen da."
487
488 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
489 msgstr "Pasahitz okerra"
490
491 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
492 msgstr "Gailuan fabrikako lehenetsiak berrezartzen badituzu, ezingo dituzu SD txarteleko enkriptatutako fitxategiak erabili, baina enkriptatu gabeko fitxategiak erabili ahalko dituzu"
493
494 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
495 msgstr "Formateatzean datu guztiak ezabatuko dira. Formateatu?"
496
497 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
498 msgstr "Formateatzen..."
499
500 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
501 msgstr "Ezin izan da aplikazioa desinstalatu"
502
503 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
504 msgstr "Sartu %s"
505
506 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
507 msgstr "Enkriptatu SD txartela? Eragiketa atzeraezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu."
508
509 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
510 msgstr "Larrialdi modua gaitzen..."
511
512 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
513 msgstr "Eguneraketa automatikoa gaituz gero, zure gailuak segurtasun eguneraketak bilatuko ditu automatikoki. Horretarako sare mugikorrak erabiltzen baditu, baliteke kostu osagarriak eragitea."
514
515 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
516 msgstr "Gaitu smart stay, hura probatzeko."
517
518 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
519 msgstr "Gaitu smart rotation, hura probatzeko."
520
521 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
522 msgstr "Gaitu Hegaldi modua."
523
524 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
525 msgstr "Larrialdi modua ezgaituko da"
526
527 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
528 msgstr "Ez galdetu berriz"
529
530 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
531 msgstr "Eguneraketa automatikoa ezgaituz gero, segurtasun eguneraketak eskuz bilatu beharko dituzu. Zure gailua segurtatuta egon dadin, eguneraketa automatikoa gaitzea gomendatzen dizugu."
532
533 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
534 msgstr "Ezgaitu ainguraketa?"
535
536 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
537 msgstr "Gailua berrabiaraziko da"
538
539 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
540 msgstr "Gailua berrezarriko da. Ezarpen eta datu guztiak ezabatuko dira. Hau ezin da eten abiarazi ondoren."
541
542 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
543 msgstr "Zerbitzarira konektatzen..."
544
545 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
546 msgstr "Segurtasun eguneraketak bilatu eta berriak deskargatu? Baliteke sare mugikorren bidez deskargatzeak kostu gehigarriak eragitea. Ahal izanez gero, deskargatu Wi-Fi sare baten bidez. Deskargaren bitartean zure gailua erabili ahal izango duzu."
547
548 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
549 msgstr "CHAP"
550
551 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
552 msgstr "Aldatu zure kokapena pantailarekin lotuta eta ikusi nola egokitzen den automatikoki"
553
554 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
555 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
556
557 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
558 msgstr "Eduki pertsonala ez da eskuragarri egongo Modu arruntean"
559
560 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
561 msgstr "WCDMA/GSM (automatikoki konektatzea)"
562
563 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
564 msgstr "Izenburu gabeko sarea"
565
566 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
567 msgstr "Fitxa ikuspegia"
568
569 msgid "IDS_ST_OPT_SOUND_MODE_ABB"
570 msgstr "Soinu modua"
571
572 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
573 msgstr "Aukeratutakoa(k)"
574
575 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
576 msgstr "Aukeratu"
577
578 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
579 msgstr "Berrezarri ap. ezar."
580
581 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
582 msgstr "Sare zerrenda"
583
584 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
585 msgstr "Memoria masiboa"
586
587 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
588 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (automatikoki konektatzea)"
589
590 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
591 msgstr "Editatu ezarpen azkarrak"
592
593 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
594 msgstr "Dei doinu lehenetsia"
595
596 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
597 msgstr "Modu pertsonalizatua"
598
599 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
600 msgstr "Blokeatu Wi-Fia"
601
602 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
603 msgstr "Blokeatu sare mugikorrak"
604
605 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
606 msgstr "Blokeatu denak"
607
608 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
609 msgstr "Eguneratu autom."
610
611 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
612 msgstr "Baimendu denak"
613
614 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
615 msgstr "Guztiak"
616
617 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
618 msgstr "Zooma"
619
620 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
621 msgstr "WCDMA soilik"
622
623 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
624 msgstr "Wi-Fi bidez bakarrik"
625
626 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
627 msgstr "Desblokeatzeko metodoa"
628
629 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
630 msgstr "UkimenĀ sentsibil."
631
632 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
633 msgstr "Mugitu"
634
635 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
636 msgstr "Software eguneratzea"
637
638 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
639 msgstr "Smart stay"
640
641 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
642 msgstr "Pantaila adimenduna"
643
644 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
645 msgstr "Biraketa adimenduna"
646
647 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
648 msgstr "SIM txartel profil ezarpenak"
649
650 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
651 msgstr "Erakutsi CPU erabilera"
652
653 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
654 msgstr "Hautatu argazkiak non gorde"
655
656 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
657 msgstr "Pantailaren biraketa"
658
659 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
660 msgstr "Pant. irakurgailua (TTS)"
661
662 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
663 msgstr "Erregistratu"
664
665 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
666 msgstr "PAP"
667
668 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
669 msgstr "Batere ez"
670
671 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
672 msgstr "Mugimenduak eta keinuak"
673
674 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
675 msgstr "Datu mugikorrak"
676
677 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
678 msgstr "Laguntza"
679
680 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
681 msgstr "Esku libreak modua"
682
683 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
684 msgstr "GSM soilik"
685
686 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
687 msgstr "Letraren neurria"
688
689 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
690 msgstr "Fabrikako berrezarpena"
691
692 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
693 msgstr "Edit. pant. kap. ondoren"
694
695 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
696 msgstr "Markaketa teklatu tonua"
697
698 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
699 msgstr "Gailuaren egoera"
700
701 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
702 msgstr "Deserregistratu"
703
704 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
705 msgstr "Kolore gaia"
706
707 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
708 msgstr "Kargatzen"
709
710 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
711 msgstr "Dei ezarpenak"
712
713 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
714 msgstr "Egok. pant. tonua autom."
715
716 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
717 msgstr "Aplikazio aktiboa"
718
719 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
720 msgstr "Kontuak eta babes kopia"
721
722 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
723 msgstr "Kontrolak"
724
725 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
726 msgstr "Wi-Fi Direct"
727
728 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
729 msgstr "Wi-Fi"
730
731 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
732 msgstr "Erabiltzaile ezarpenak"
733
734 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
735 msgstr "Erabiltzailea eta babes kopia"
736
737 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
738 msgstr "USB tresnak"
739
740 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
741 msgstr "Desblokeatu gailua mugimenduaz"
742
743 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
744 msgstr "Ez dago eskuragarri"
745
746 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
747 msgstr "Bateria aurrezteko ultramodua"
748
749 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
750 msgstr "Ukipen teklaren argiaren iraupena"
751
752 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
753 msgstr "Testutik hizketara"
754
755 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
756 msgstr "Muga estandarra"
757
758 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
759 msgstr "Soinua"
760
761 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
762 msgstr "SIM txartel kudeatzailea"
763
764 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
765 msgstr "Eduki partekatua"
766
767 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
768 msgstr "Hautatu bibrazio patroia"
769
770 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
771 msgstr "Screen Mirroring"
772
773 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
774 msgstr "Samsung Kies"
775
776 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
777 msgstr "Samsung Apps"
778
779 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
780 msgstr "Dei doinuak"
781
782 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
783 msgstr "Berrezarri emaitzak"
784
785 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
786 msgstr "Berrezarri"
787
788 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
789 msgstr "Abantailak"
790
791 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
792 msgstr "Modu pribatua"
793
794 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
795 msgstr "Ataka"
796
797 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
798 msgstr "Itxaron"
799
800 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
801 msgstr "Modu pertsonala"
802
803 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
804 msgstr "Pertsonalizazioa"
805
806 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
807 msgstr "%d aukeratuta"
808
809 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
810 msgstr "%d aukeratuta"
811
812 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
813 msgstr "Hondoko prozesurik ez"
814
815 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
816 msgstr "Sare berria"
817
818 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
819 msgstr "Network restriction mode"
820
821 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
822 msgstr "Mugimendu desblokeoa"
823
824 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
825 msgstr "Pantailaren ezarpen gehiago"
826
827 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
828 msgstr "Blokeo pantaila"
829
830 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
831 msgstr "Hizkuntza eta sarrera"
832
833 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
834 msgstr "Instaltutako aplikazioak"
835
836 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
837 msgstr "Sarrera eta mugimendua"
838
839 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
840 msgstr "Pantaila nagusia"
841
842 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
843 msgstr "Hatz eskanerra"
844
845 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
846 msgstr "Adier. baliod. gailu izen"
847
848 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
849 msgstr "Enkriptatu gailua"
850
851 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
852 msgstr "DivXĀ® VOD"
853
854 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
855 msgstr "Pantaila hizkuntza"
856
857 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
858 msgstr "Pantaila"
859
860 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
861 msgstr "Ezgaitu Larrialdi modua"
862
863 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
864 msgstr "Gailu kudeatzailea"
865
866 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
867 msgstr "Sortu konexioa"
868
869 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
870 msgstr "Konektatu eta partekatu"
871
872 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
873 msgstr "Baieztatu enkriptatzea"
874
875 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
876 msgstr "Aldatu PINa"
877
878 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
879 msgstr "Biratu pantaila automatikoki"
880
881 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
882 msgstr "Baimendu USB arazk.?"
883
884 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
885 msgstr "Gehitu URL"
886
887 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
888 msgstr "Gehitu ataka"
889
890 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
891 msgstr "Gehitu IP"
892
893 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
894 msgstr "Desinstalatu eguneraketak"
895
896 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
897 msgstr "Desinstalatu"
898
899 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
900 msgstr "Probatu"
901
902 msgid "IDS_ST_BUTTON_TAP_TO_CREATE"
903 msgstr "Ukitu sortzeko"
904
905 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
906 msgstr "Geld."
907
908 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
909 msgstr "Ezarri pantaila blokeo mota"
910
911 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
912 msgstr "Berrez. aplik."
913
914 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
915 msgstr "Berrezar."
916
917 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
918 msgstr "Kendu lehenets. aplikazioak"
919
920 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
921 msgstr "Bibr. soilik"
922
923 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
924 msgstr "Ados"
925
926 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
927 msgstr "Ados"
928
929 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
930 msgstr "Mugitu SDra"
931
932 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
933 msgstr "Mugitu telefonora"
934
935 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
936 msgstr "Behartu etetera"
937
938 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
939 msgstr "Gaitu"
940
941 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
942 msgstr "Deskonekt."
943
944 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
945 msgstr "Ezgaitu"
946
947 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
948 msgstr "Jarraitu"
949
950 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
951 msgstr "Utzi"
952
953 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
954 msgstr "UUUU.EE.HH"
955
956 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
957 msgstr "Aplikazioa zenbait ekintzetarako lehenespenez irekitzeko konfiguratuta dago"
958
959 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
960 msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak desenkripta ditzakezu. Baliteke desenkriptatzeko ordubete edo gehiago behar izatea. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta desenkriptatzea osatu arte. Desenkriptatze prozesua etenez gero, datu batzuk edo guztiak gal daitezke."
961
962 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
963 msgstr "Zure gailuaren erregistro kodea: %s"
964
965 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
966 msgstr "Aldaketak gauzatzen ari dira."
967
968 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
969 msgstr "Winset"
970
971 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
972 msgstr "Argiaren iturria zure atzean dagoenean edo gailua ilunetan erabiltzen ari zarenean"
973
974 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
975 msgstr "Inklinazio edo mugimendu desblokeoari buruz ikasi ezarrita daudenean, mugimendu aktibazioa automatikoki gaituko da Ezarpenetan"
976
977 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
978 msgstr "Aplikazioak aurreko kamera erabiltzen duenean"
979
980 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
981 msgstr "Aurreko kamerak ezin dituenean aurpegia eta begiak hauteman"
982
983 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
984 msgstr "Datu ibiltaritza ezgaituta dagoenean, baliteke datu konexioa erabiltzen duten aplikazioak ez funtzionatzea"
985
986 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
987 msgstr "Web aplikazioak"
988
989 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
990 msgstr "WCDMA/GSM\n(automatikoki konektatzea)"
991
992 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
993 msgstr "Itxaron gailua enkriptatu arte. % %d osatuta."
994
995 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
996 msgstr "Itxaron gailua desenkriptatu arte. % %d osatuta."
997
998 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
999 msgstr "SIM txartelaren erantzunaren zain..."
1000
1001 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1002 msgstr "Bolumena"
1003
1004 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1005 msgstr "Ahots grabaketa"
1006
1007 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATIONS"
1008 msgstr "Bibrazioak"
1009
1010 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1011 msgstr "Bibratu doinua jotzean"
1012
1013 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_FOR_NOTIFICATIONS"
1014 msgstr "Bibratu jakinarazpenetarako"
1015
1016 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1017 msgstr "%s bertsioa"
1018
1019 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1020 msgstr "Baliteke datu mugikorrak erabiltzeak kostu gehigarriak eragitea. Jarraitu?"
1021
1022 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1023 msgstr "Erabili sareak emandako ordua"
1024
1025 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1026 msgstr "ErabiliĀ mugimendua"
1027
1028 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1029 msgstr "Erabiltzaile IDa"
1030
1031 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1032 msgstr "Erabiltzaileak URL jakin bat blokea dezake. URL bat blokeatzen bada, sarrera eta irteera datuak baztertuko dira."
1033
1034 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1035 msgstr "Erabiltzaileak ataka jakin bat blokea dezake. Ataka bat blokeatzen bada, sarrera eta irteera datuak baztertuko dira."
1036
1037 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1038 msgstr "Erabiltzaileak IP helbide jakin bat blokea dezake. IP helbide bat blokeatzen bada, sarrera eta irteera datuak baztertuko dira."
1039
1040 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1041 msgstr "Erabilita"
1042
1043 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1044 msgstr "USB OTG memoria"
1045
1046 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1047 msgstr "USB arazketa garapen helburuetarako bakarrik egiten da. Datuak zure ordenagailuaren eta zure gailuaren artean kopiatzeko erabil daiteke, baita zure gailuan aplikazioak jakinarazpenik gabe instalatzeko eta erregistroko datuak irakurtzeko ere."
1048
1049 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1050 msgstr "USB arazketa"
1051
1052 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1053 msgstr "Konektatzerakoan galdetu"
1054
1055 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1056 msgstr "URLa"
1057
1058 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1059 msgstr "Libratu USB OTG biltegiratzea"
1060
1061 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1062 msgstr "Desmuntatu SD txartela"
1063
1064 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1065 msgstr "SD txartela desmuntatzeak hainbat aplikazioren funtzionamendua etengo du. Baliteke aplikazio horiek erabiltzeko moduan ez egotea SD txartela berriz muntatu arte."
1066
1067 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1068 msgstr "Ezin da uneko pasahitza erabili"
1069
1070 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1071 msgstr "UMTS moduak 3G estaldurako eremuetan soilik funtzionatzen du"
1072
1073 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1074 msgstr "UDRGothicM"
1075
1076 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1077 msgstr "UDMincho"
1078
1079 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1080 msgstr "UDGothic"
1081
1082 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1083 msgstr "Desaktibatu"
1084
1085 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1086 msgstr "Datu mugikorrak itzaliz, pantaila itzalita dagoen bitartean."
1087
1088 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1089 msgstr "Konektibitate eginbideak itzaliz, adibidez, Wi-Fia eta Bluetootha."
1090
1091 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1092 msgstr "Modu pertsonala erabiltzeko, pantaila blokeo mota ezarri behar da pasahitz sinple edo pasahitz moduan ezartzeko"
1093
1094 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1095 msgstr "Zure datuak babesteko, ezgaitu Modu pertsonala erabili ondoren. Pantaila blokeo segurua erabiltzean ere babes hobea izango duzu."
1096
1097 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1098 msgstr "Menua irekitzeko, ukitu bi aldiz."
1099
1100 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1101 msgstr "Noiz arte"
1102
1103 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1104 msgstr "Eginbide hau gaitzeko, gaitu gutxienez funtzio garrantzitsuetako bat"
1105
1106 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1107 msgstr "Bateria aurrezteko modua gaitzeko, gaitu funtzio bat gutxienez"
1108
1109 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1110 msgstr "Blokeo modua gaitzeko, gaitu gutxienez aukeretako bat"
1111
1112 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1113 msgstr "Gehiegizko berokuntza saihesteko, gehienezko argitasuna txikitu da"
1114
1115 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH_SOUNDS"
1116 msgstr "Ukimen soinuak"
1117
1118 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1119 msgstr "Ukitu"
1120
1121 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1122 msgstr "Espazioa guztira"
1123
1124 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1125 msgstr "Aktibatu botoia pantaila irakurgailua gaitzeko edo ezgaitzeko edo ukitu bi aldiz menua irekitzeko."
1126
1127 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1128 msgstr "Ordu eremua"
1129
1130 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1131 msgstr "Baliteke banda honek AEBtik eta Kanadatik kanpo lanik ez egitea"
1132
1133 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1134 msgstr "Ekintza honek telefonoaren SD txartela ezabatuko du. Txateleko datu GUZTIAK galduko dituzu!"
1135
1136 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1137 msgstr "SD txartela erabiltzen ari zara. Ekintza honek SD txarteleko datu guztiak ezabatuko ditu, baita orain erabiltzen ari zaren datuak ere."
1138
1139 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1140 msgstr "LED argi gorriak piztuko dira gailua kargatzen ari denean, pantaila itzalita dagoenean"
1141
1142 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1143 msgstr "LED gorriak keinuak egingo ditu bateria baxu dagoenean eta pantaila itzalita dagoenean"
1144
1145 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1146 msgstr "Pasahitzak ezin du sekuentzia sinple bat eduki (adib. 1111 edo 1234)"
1147
1148 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1149 msgstr "Izena eremua ezin da hutsik egon"
1150
1151 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1152 msgstr "LED urdinak keinuak egingo ditu ahotsa grabatzen duzunean eta pantaila itzalita dagoenean"
1153
1154 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1155 msgstr "LED urdinak keinuak egingo ditu dei galduak, mezuak edo aplikazio jakinarazpenak dituzunean, pantaila itzalita dagoenean"
1156
1157 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1158 msgstr "Beheko aplikazioak %s-(e)k abiarazi ditu. Aplikazio hauek amaitzean, baliteke %s-(e)k huts egitea."
1159
1160 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1161 msgstr "Ez dago sarerik gertu"
1162
1163 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1164 msgstr "Handia"
1165
1166 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1167 msgstr "Ataza aldatzailea"
1168
1169 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1170 msgstr "Ukitu txertatzeko"
1171
1172 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1173 msgstr "Ukitu eta eutsi pantaila ukitu, ondoren, inklinatu gailua zure alderantz desblokeatzeko. Pantaila ez bada desblokeatzen, saiatu gailua gehiago inklinatzen."
1174
1175 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1176 msgstr "Sistemaren memoria"
1177
1178 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1179 msgstr "Igandea"
1180
1181 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1182 msgstr "Biltegiratzea"
1183
1184 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1185 msgstr "Estandarra"
1186
1187 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1188 msgstr "Hizketa"
1189
1190 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1191 msgstr "Soinua eta pantaila"
1192
1193 msgid "IDS_ST_BODY_SOUNDFEEDBACK_HAPTIC_FEEDBACK"
1194 msgstr "Haptic feedbacka"
1195
1196 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1197 msgstr "Softwarea"
1198
1199 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1200 msgstr "Sare sozialeko profilak"
1201
1202 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1203 msgstr "Baliteke Smart stay-k egoera horietan ez funtzionatzea"
1204
1205 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1206 msgstr "Baliteke biraketa adimendunak egoera horietan ez funtzionatzea"
1207
1208 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1209 msgstr "Biraketa adimendunak pantailaren biratze automatikoa ezgaitzen du eta kameraren aurrealdea erabiltzen du zure aurpegiaren orientazioa zehazteko, eta pantaila biratzen du horren arabera"
1210
1211 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1212 msgstr "Txikia"
1213
1214 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1215 msgstr "SIM pasahitza"
1216
1217 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1218 msgstr "Pasahitz sinplea"
1219
1220 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1221 msgstr "Bateriako ehunekoa adierazlean erakusten du"
1222
1223 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1224 msgstr "Ezarri aplikazioak instalatzeko lehenetsitako kokapena. Aplikazioak kokapen desberdinetan instalatu daitezke, aplikazio mota eta kokapenaren erabilgarritasuna gorabehera."
1225
1226 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1227 msgstr "Ezarri letra tipoa %s gisa?"
1228
1229 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1230 msgstr "Ezarri gutxienez 6 karaktere eta zenbaki 1 dituen desblokeatze pasahitza"
1231
1232 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1233 msgstr "Serie zenbakia"
1234
1235 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1236 msgstr "Segurtasun motorra"
1237
1238 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1239 msgstr "Segurtasuna"
1240
1241 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1242 msgstr "SD txar."
1243
1244 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1245 msgstr "Pan. den. muga"
1246
1247 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1248 msgstr "Pantaila begira zauden bitartean egongo da piztuta"
1249
1250 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1251 msgstr "Pantaila biraketa motelagoa izan daiteke biraketa adimenduna gaituta badago"
1252
1253 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1254 msgstr "CPUaren erabilera ageri den pantaila gainjarria"
1255
1256 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1257 msgstr "Pantaila orientazioa zure ikus angelura egokitzen da"
1258
1259 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1260 msgstr "Pantaila modua"
1261
1262 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1263 msgstr "Pantaila blokeo mota ezin da aldatu SD txartela enkriptatu bitartean"
1264
1265 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1266 msgstr "Pantaila blokeo mota ezin da aldatu gailua enkriptatu bitartean"
1267
1268 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1269 msgstr "Pantaila blokeo mota"
1270
1271 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1272 msgstr "Pantaila blokeoaren soinua"
1273
1274 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1275 msgstr "Antolaketa"
1276
1277 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1278 msgstr "Aurreztu bateria pantailaren tonua egokituz irudien analisiaren arabera"
1279
1280 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1281 msgstr "Energia aurrezten du gailuaren gehieneko funtzionamendua mugatuta"
1282
1283 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1284 msgstr "Gordeta"
1285
1286 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1287 msgstr "Gorde"
1288
1289 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1290 msgstr "Samsung lege oharra"
1291
1292 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1293 msgstr "Samsung Kies (PC softwarea) edo driver zuenak oraindik ez dira zure PCan instalatu, instalazioak Microsoft Windowsen jarraituko du.\nPC softwarea instalatu ondoren, ondoko jarduera hauek gauza ditzakezu:\n - Telefonoko datuak sinkronizatu\n- Telefonoaren softwarearen maila handitu\n- Internet partekatzea (Telefono honek modem bezala funtzionatzen du zure eramangarriari edo PCari Interneterako sarbidea emateko)\n- Kopiatu erositako musika/bideo (Microsoft Windows Media DRM) edo fitxategi arruntak zure telefonora."
1294
1295 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1296 msgstr "Funtzionatzen"
1297
1298 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1299 msgstr "Aplikazio erabilera oinarrizkoetara eta zuk hautatutakoetara mugatzea."
1300
1301 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1302 msgstr "Lehenetsira berrezarri"
1303
1304 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1305 msgstr "Konfigurazioa berrezarri"
1306
1307 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1308 msgstr "Berrezarri Modu pertsonalaren segurtasun ezarpenak eta ezabatu eduki pertsonala"
1309
1310 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1311 msgstr "Berrezarri Modu pertsonala"
1312
1313 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1314 msgstr "Berrezarri guztia"
1315
1316 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1317 msgstr "Kendu lizentzia"
1318
1319 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1320 msgstr "Erregulazio informazioa"
1321
1322 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1323 msgstr "Erregistratu hemen:"
1324
1325 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1326 msgstr "Eskualdeko adibidea"
1327
1328 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1329 msgstr "Eskualdea"
1330
1331 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1332 msgstr "PUK"
1333
1334 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1335 msgstr "Proxy ataka"
1336
1337 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1338 msgstr "Protokolo mota"
1339
1340 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1341 msgstr "Babestu zure gailua birus kaltegarrietatik eta malwaretik"
1342
1343 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1344 msgstr "Profil izena"
1345
1346 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1347 msgstr "Profila"
1348
1349 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1350 msgstr "Prestatzen. Honek 10 minutu baino gehiago behar izan ditzake..."
1351
1352 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1353 msgstr "Sare gogokoenak"
1354
1355 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1356 msgstr "POP"
1357
1358 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1359 msgstr "PM"
1360
1361 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1362 msgstr "Entxufatu kargatzailea eta saiatu berriro"
1363
1364 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1365 msgstr "Erreproduzitu tonua markaketa teklatua ukitzean"
1366
1367 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUND_WHEN_MAKING_SCREEN_SELECTION"
1368 msgstr "Erreproduzitu soinua pantaila aukeraketa egitean"
1369
1370 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1371 msgstr "Erreproduzitu soinuak pantaila blokeatzean eta desblokeatzean"
1372
1373 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1374 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1375
1376 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1377 msgstr "PINa"
1378
1379 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1380 msgstr "Argazkiak, bideoak"
1381
1382 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1383 msgstr "Argazkiak kargatzeko ezarpenak"
1384
1385 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_SECURITY"
1386 msgstr "Telefonoaren segurtasuna"
1387
1388 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1389 msgstr "Isila"
1390
1391 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1392 msgstr "Modu pertsonala pribatuan gorde nahi duzun edukia ezkutatzeko erabili daiteke. Modu pertsonala erabiltzeko, gaitu Ezarpenetan edo sakatu eta eutsi pizteko tekla eta ondoren hautatu Modu pertsonala. Idatzi zure PINa edo pasahitza. Modu pertsonalaren ikonoa agertuko da egoera barran. Zure datuak babesteko, ezgaitu Modu pertsonala erabili ondoren. Pantailaren blokeo seguruak, gainera, babes osagarria emango dizu."
1393
1394 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1395 msgstr "%d attempts remaining"
1396
1397 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1398 msgstr "Pasahitza behar da gailua desenkriptatzeko piztu nahi duzun bakoitzean"
1399
1400 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1401 msgstr "Pasahitzak ezin du %d karaktere baino gehiago izan"
1402
1403 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1404 msgstr "Pasahitzak gutxienez %d karaktere izan behar ditu"
1405
1406 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1407 msgstr "Pasahitzak gutxienez zenbaki 1 izan behar du"
1408
1409 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1410 msgstr "Pasahitzak gutxienez letra 1 izan behar du"
1411
1412 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1413 msgstr "Pasahitza hutsik"
1414
1415 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1416 msgstr "Pasahitzak karaktere baliogabeak ditu"
1417
1418 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1419 msgstr "Pasahitza"
1420
1421 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1422 msgstr "Iturri irekidun lizentziak"
1423
1424 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1425 msgstr "Aktibatuta"
1426
1427 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE"
1428 msgstr "Behin"
1429
1430 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1431 msgstr "Ofiziala"
1432
1433 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1434 msgstr "Zenbakia"
1435
1436 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1437 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
1438
1439 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1440 msgstr "Lehenetsirik ez"
1441
1442 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1443 msgstr "Esleitu gabe"
1444
1445 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1446 msgstr "Jakinarazpenen panela"
1447
1448 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT_REPETITION"
1449 msgstr "Jakinarazpen alertaren errepikapena"
1450
1451 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_ALERT"
1452 msgstr "Jakinarazpen alerta"
1453
1454 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1455 msgstr "Jakinarazpenak"
1456
1457 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1458 msgstr "Jakinarazpena"
1459
1460 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1461 msgstr "Zerbitzurik gabe"
1462
1463 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1464 msgstr "Arrunta"
1465
1466 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1467 msgstr "Bat ere ez"
1468
1469 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1470 msgstr "PIN2 berria eta PIN2 baieztapena ez datoz bat"
1471
1472 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1473 msgstr "PIN2 berria"
1474
1475 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1476 msgstr "PIN1 kode berria"
1477
1478 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1479 msgstr "Berria"
1480
1481 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1482 msgstr "Sare mota"
1483
1484 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1485 msgstr "Sare modua"
1486
1487 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1488 msgstr "Sare zerrenda"
1489
1490 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1491 msgstr "Sare konexioak"
1492
1493 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1494 msgstr "Sare kodea"
1495
1496 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1497 msgstr "Sarea"
1498
1499 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1500 msgstr "Naturala"
1501
1502 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1503 msgstr "Izena"
1504
1505 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1506 msgstr "Nire zenbakia"
1507
1508 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_DEFAULT"
1509 msgstr "Lehenetsia"
1510
1511 msgid "IDS_ST_BODY_MUTE"
1512 msgstr "Isilarazi"
1513
1514 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1515 msgstr "Ordu formatua"
1516
1517 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_ALERT_REPETITION"
1518 msgstr "Mezu abisu errepikapena"
1519
1520 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1521 msgstr "Pelikula"
1522
1523 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1524 msgstr "Muntatu USB OTG biltegiratzea"
1525
1526 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1527 msgstr "Muntatu SD txartela"
1528
1529 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1530 msgstr "Mugimendua"
1531
1532 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1533 msgstr "Sistemaren ezarpen gehiago"
1534
1535 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1536 msgstr "Konektibitate ezarpen gehiago"
1537
1538 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1539 msgstr "Astelehena"
1540
1541 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1542 msgstr "Modua"
1543
1544 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1545 msgstr "Datu mugikorrak baliatuko dira datuak Wi-Fi konexiorik gabe deskargatu edo kargatzen badituzu"
1546
1547 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1548 msgstr "HH.EE.UUUU"
1549
1550 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1551 msgstr "MMS konexioak"
1552
1553 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1554 msgstr "Denetariko fitxategiak"
1555
1556 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE_ALERT"
1557 msgstr "Mezu abisua"
1558
1559 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1560 msgstr "Mezua"
1561
1562 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1563 msgstr "Menua eta widgetak"
1564
1565 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1566 msgstr "Memoria"
1567
1568 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1569 msgstr "Ertaina"
1570
1571 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1572 msgstr "MB"
1573
1574 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1575 msgstr "Hurrengo jarduerak gauza dezakezu:\n- Fitxategiak azkar kopiatzea\n- MAC edo Linux OS bidez konektatzea"
1576
1577 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1578 msgstr "Maruberi"
1579
1580 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1581 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n (automatikoki konektatzea)"
1582
1583 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1584 msgstr "Blokeo pantailaren aukerak"
1585
1586 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1587 msgstr "Zerrenda ikuspegia"
1588
1589 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1590 msgstr "Mugatu hondoko prozesuak"
1591
1592 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1593 msgstr "Lizentzia"
1594
1595 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1596 msgstr "LED adierazlea"
1597
1598 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1599 msgstr "Bateria gutxi"
1600
1601 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1602 msgstr "Abiarazi besterik adierazi ezean"
1603
1604 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1605 msgstr "Hizk. eta eskualdea"
1606
1607 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1608 msgstr "Hizkuntza eta teklatua"
1609
1610 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1611 msgstr "Teklatua"
1612
1613 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1614 msgstr "Egoera barra txukun edukitzen du. Ukitu ordezkatze ikonoa ikono guztiak erakusteko."
1615
1616 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1617 msgstr "KB"
1618
1619 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1620 msgstr "Pantaila adimend. aurkezpena"
1621
1622 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1623 msgstr "Interneteko konexioa"
1624
1625 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1626 msgstr "Amaitu"
1627
1628 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1629 msgstr "Instaltutako aplikazioak"
1630
1631 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1632 msgstr "Instalazioaren ezarpenak"
1633
1634 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1635 msgstr "Sartu SD txartela"
1636
1637 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1638 msgstr "PIN okerra"
1639
1640 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1641 msgstr "Pasahitz okerra. Saiatu berriz."
1642
1643 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_VIBRATION"
1644 msgstr "Sarrerako deiaren bibrazioa"
1645
1646 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL_RINGTONE"
1647 msgstr "Sarrerako deiaren doinua"
1648
1649 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1650 msgstr "Sartzen diren deiak eta jakinarazpen berriak ozen irakurriko dira automatikoki"
1651
1652 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1653 msgstr "Sarrerako deia"
1654
1655 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1656 msgstr "IMEI"
1657
1658 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1659 msgstr "Aukera hau hautatzen baduzu, erabilitako memoria espazioa soilik enkriptatuko da"
1660
1661 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1662 msgstr "Zure modu pertsonaleko pasahitza ahazten baduzu, ezingo duzu berreskuratu. Segurtasunagatik, modu pertsonala berrezarri behar duzu. Hala, haren ezarpen lehenetsiak berrezarriko dira eta zure eduki pertsonal guztia ezabatuko da."
1663
1664 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1665 msgstr "Gertaera berri bakoitzarekin, ez baduzu aplikazioaren ikonoan zenbaki bat agertzerik nahi, ezgaitu intsignia"
1666
1667 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1668 msgstr "Ikonoak pantaila adimenduna gaituta dagoela erakusten du"
1669
1670 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1671 msgstr "Hasiera URLa"
1672
1673 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1674 msgstr "Hasiera eta blokeo pantaila"
1675
1676 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1677 msgstr "Helvetica Neue"
1678
1679 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1680 msgstr "Hardwarea"
1681
1682 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1683 msgstr "GSM"
1684
1685 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1686 msgstr "Sareta ikuspegia"
1687
1688 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1689 msgstr "Globo modua"
1690
1691 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1692 msgstr "Keinuak"
1693
1694 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1695 msgstr "GB"
1696
1697 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1698 msgstr "Noiztik"
1699
1700 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1701 msgstr "Maiz erabilitakoa"
1702
1703 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1704 msgstr "Formateatu USB OTG memoria"
1705
1706 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1707 msgstr "Formateatu SD txartela"
1708
1709 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1710 msgstr "USB OTG memoria formateatzeak datu guztiak ezabatuko ditu. Datuak ezin dira berreskuratu. Jarraitu?"
1711
1712 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1713 msgstr "SD txartela formateatzeak datu guztiak ezabatuko ditu. Datuak ezin dira berreskuratu. Jarraitu?"
1714
1715 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1716 msgstr "Forgot password"
1717
1718 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1719 msgstr "Debekatutako sarea"
1720
1721 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1722 msgstr "Letra mota"
1723
1724 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1725 msgstr "Rosemary"
1726
1727 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1728 msgstr "Hegaldi moduak deiak, mezularitza eta datu sareen eginbideak itzaltzeko aukera ematen dizu. Konektibitate eginbideak ere itzaltzen ditu, Wi-Fia eta Bluetootha kasu. Wi-Fia eta Bluetootha erabiltzeko, piztu itzazu Ezarpenetan edo jakinarazpenen panelean."
1729
1730 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1731 msgstr "Hegaldi modua gaitu da. Sare ezarpenak itxiko dira."
1732
1733 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1734 msgstr "Hegaldi modua"
1735
1736 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1737 msgstr "Markaketa finko modua"
1738
1739 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1740 msgstr "Suebakia gaituta"
1741
1742 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1743 msgstr "Suebakia"
1744
1745 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1746 msgstr "Ezaugarriak"
1747
1748 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1749 msgstr "Enkriptatze azkarra"
1750
1751 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1752 msgstr "Ezin izan da sarea aukeratu"
1753
1754 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1755 msgstr "Aurpegia eta ahotsa"
1756
1757 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1758 msgstr "Facebook"
1759
1760 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1761 msgstr "Zure gomendioaren informazioa ere zuk transferitutako fitxategiarekin batera bidaliko da."
1762
1763 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1764 msgstr "Erabiltzen hari den fitxategi baten, adibidez pantaila atzealde irudi baten, lizentzia iraungi baino lehen oroigarri bat jaso."
1765
1766 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_5MIN"
1767 msgstr "5 minuturo"
1768
1769 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_2MIN"
1770 msgstr "2 minuturo"
1771
1772 msgid "IDS_ST_BODY_EVERY_10MINUTES"
1773 msgstr "10 minuturo"
1774
1775 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1776 msgstr "Geh. egonean\ndenb. estimatua"
1777
1778 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1779 msgstr "Sartu pasahitza berriro %d segundo eta gero"
1780
1781 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1782 msgstr "Adierazi pasahitza berriro"
1783
1784 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1785 msgstr "Pasahitza idatzi"
1786
1787 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1788 msgstr "Pasahitz berria idatzi"
1789
1790 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1791 msgstr "Sartu uneko pasahitza"
1792
1793 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1794 msgstr "Enkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Enkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili."
1795
1796 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1797 msgstr "Enkriptatu gailua? Eragiketa atzeraezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu."
1798
1799 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1800 msgstr "Enkriptatu kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta horien datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak"
1801
1802 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1803 msgstr "Enkriptatzeak gutxienez ordubete iraungo du"
1804
1805 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1806 msgstr "Enkriptatzen..."
1807
1808 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1809 msgstr "Gaitu datuetara mugikorraren saretik sartzeko sarbidea"
1810
1811 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1812 msgstr "Hutsik"
1813
1814 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1815 msgstr "Larrialdi modua"
1816
1817 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT_REPETITION"
1818 msgstr "Posta abisu errepikapena"
1819
1820 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL_ALERT"
1821 msgstr "Mezu elektroniko alerta"
1822
1823 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1824 msgstr "Posta elektronikoa"
1825
1826 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1827 msgstr "Editatu"
1828
1829 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1830 msgstr "Modu erraza"
1831
1832 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1833 msgstr "Dinamikoa"
1834
1835 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1836 msgstr "Egoera barra dinamikoa"
1837
1838 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1839 msgstr "Gidatze modua"
1840
1841 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1842 msgstr "Ez erakutsi berriro"
1843
1844 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1845 msgstr "Deskargak"
1846
1847 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1848 msgstr "Deskargatu"
1849
1850 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1851 msgstr "Ukitu bi aldiz menua irekitzeko."
1852
1853 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1854 msgstr "Ukitu bi aldiz eremu hau editatzeko."
1855
1856 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1857 msgstr "Ukitu bi aldiz menua ixteko."
1858
1859 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1860 msgstr "docomo"
1861
1862 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1863 msgstr "DivX erregistroa"
1864
1865 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1866 msgstr "DivX izen ematea kentzeko"
1867
1868 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1869 msgstr "Erakutsi edukia"
1870
1871 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1872 msgstr "Bistaratu bateriaren ehunekoa"
1873
1874 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1875 msgstr "Desgaitzen..."
1876
1877 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1878 msgstr "Ez da aurkitu erregistrotik kentzeko kodea"
1879
1880 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1881 msgstr "Gailuaren memoria"
1882
1883 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1884 msgstr "Gailuaren informazioa"
1885
1886 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1887 msgstr "Kontuak, ezarpenak, deskargatutako aplikazioak eta datuak, multimedia eta bestelako fitxategiak enkripta ditzakezu. Zure gailua enkriptatu ondoren, PINa edo pasahitza beharko duzu desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean.\n\nEnkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du. Hasi kargatutako bateriarekin eta utzi gailua entxufatuta enkriptatzea osatu arte. Etenez gero datu batzuk edo guztiak gal ditzakezu."
1888
1889 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1890 msgstr "Gailua enkriptatuta"
1891
1892 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1893 msgstr "Gailua"
1894
1895 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1896 msgstr "Garatzailearen aukerak"
1897
1898 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1899 msgstr "Biltegiratze lehenetsia"
1900
1901 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1902 msgstr "Lehenetsitako itzultze makina"
1903
1904 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1905 msgstr "Lehenetsitako letra mota"
1906
1907 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1908 msgstr "Desenkriptatu gailua? Eragiketa itzulezina da eta eteten baduzu, datuak galduko dituzu. Desenkriptatzeak ordubete edo gehiago beharko du, prozesu horretan gailua hainbat aldiz berrabiaraziko da eta ezingo duzu zure gailua erabili."
1909
1910 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1911 msgstr "Desenkriptatu gailua"
1912
1913 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1914 msgstr "Desenkriptatzen..."
1915
1916 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1917 msgstr "Arazketa modua abiarazten da USB konektatuta dagoenean"
1918
1919 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1920 msgstr "EE.HH.UUUU"
1921
1922 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1923 msgstr "Data eta ordua"
1924
1925 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1926 msgstr "Data"
1927
1928 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1929 msgstr "Datu roaminga"
1930
1931 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1932 msgstr "Datuak"
1933
1934 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1935 msgstr "Pertsonalizatua"
1936
1937 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1938 msgstr "Unekoa"
1939
1940 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1941 msgstr "Crash bisorea"
1942
1943 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1944 msgstr "CPU erabilera"
1945
1946 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1947 msgstr "Herrialde kodea"
1948
1949 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1950 msgstr "Cool jazz"
1951
1952 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1953 msgstr "Modu pertsonalean Galeriako, Bideoko Musikako, Ahots Grabagailuko eta Nire Fitxategietako edukia ezkuta daiteke"
1954
1955 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1956 msgstr "Proxy helbidea"
1957
1958 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1959 msgstr "Internet"
1960
1961 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1962 msgstr "Konexioak"
1963
1964 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1965 msgstr "Konexioa"
1966
1967 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1968 msgstr "PIN2 berria baieztatu"
1969
1970 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1971 msgstr "Baieztatu PIN1 kode berria"
1972
1973 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1974 msgstr "PIN berria baieztatu"
1975
1976 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1977 msgstr "Baieztatu desenkriptatzea"
1978
1979 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1980 msgstr "Baieztatu"
1981
1982 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1983 msgstr "Konfiguratu suebakiaren ezarpenak"
1984
1985 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1986 msgstr "Kalkulatzen..."
1987
1988 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1989 msgstr "Garbitu lehenetsiak"
1990
1991 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1992 msgstr "Choco cooky"
1993
1994 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1995 msgstr "Bilatu eguneraketak automatikoki"
1996
1997 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1998 msgstr "Bilatu eguneraketak"
1999
2000 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
2001 msgstr "Eguneratzerik dauden begiratu"
2002
2003 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
2004 msgstr "Kargatu bateria % 80 baino gehiago eta saiatu berriz"
2005
2006 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
2007 msgstr "Letraren neurria aldatzean irisgarritasunaren ezarpenetan aplikazio bakoitzaren letra neurria baliogabetuko du"
2008
2009 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
2010 msgstr "Pantailaren kolorea grisen eskalara aldatzea."
2011
2012 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
2013 msgstr "Aldatu testuaren neurria Kontaktuetan, Egutegia, Oharrak, Posta elektronikoa eta IM"
2014
2015 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
2016 msgstr "PIN2 aldatu"
2017
2018 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
2019 msgstr "Deien konfigurazioa"
2020
2021 msgid "IDS_ST_BODY_CALLALERTTYPE_VIBRATION"
2022 msgstr "Dardara"
2023
2024 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
2025 msgstr "Deia"
2026
2027 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
2028 msgstr "Cachea"
2029
2030 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
2031 msgstr "Blokeatu URLa"
2032
2033 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
2034 msgstr "Blokeatu UDP"
2035
2036 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2037 msgstr "Blokeatu TCP"
2038
2039 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2040 msgstr "Blokeatu ataka"
2041
2042 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2043 msgstr "Blokeatu IPa"
2044
2045 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2046 msgstr "Blokeo modua gaituta dago"
2047
2048 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2049 msgstr "Blokeo modua"
2050
2051 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2052 msgstr "Blokeatutako URLen zerrenda"
2053
2054 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2055 msgstr "Blokeatu ataken zerrenda"
2056
2057 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2058 msgstr "Blokeatu IP zerrenda"
2059
2060 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2061 msgstr "Bateria ehunekotan"
2062
2063 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2064 msgstr "Bateria"
2065
2066 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2067 msgstr "Babes kopia eta berrezarri"
2068
2069 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2070 msgstr "Atzealdeko argiaren denbora"
2071
2072 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2073 msgstr "Zure baimena duen pertsona bat gailu honetan Larrialdi modua gaitzen saiatzen ari da urrutitik. Zure informazioa zerbitzarira bidaliko da 60 segundo barru eta Larrialdi modua gaituko da. Ukitu Utzi, prozesu hau eteteko."
2074
2075 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2076 msgstr "Pasahitz bat behar da zure gailua desenkriptatzeko, pizten duzun bakoitzean"
2077
2078 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2079 msgstr "Espazio erabilgarria"
2080
2081 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2082 msgstr "Eskuragarri"
2083
2084 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2085 msgstr "Deskarga automatikoa"
2086
2087 msgid "IDS_ST_BODY_AUTOMATIC_UPDATE"
2088 msgstr "Eguneratze automatikoa"
2089
2090 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2091 msgstr "Baimen mota"
2092
2093 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2094 msgstr "Aplikazioa irekitzearen irudia"
2095
2096 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2097 msgstr "Aplikazioa irekitzearen efektua"
2098
2099 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2100 msgstr "Aplikazioen konfigurazioa"
2101
2102 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2103 msgstr "Aplikazio kudeatzailea"
2104
2105 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2106 msgstr "Aplikazioaren informazioa"
2107
2108 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2109 msgstr "Aplikazioa"
2110
2111 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2112 msgstr "Birusen aurkako softwarea"
2113
2114 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2115 msgstr "AM"
2116
2117 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2118 msgstr "Beti ukatu"
2119
2120 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2121 msgstr "Beti aktibatuta"
2122
2123 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2124 msgstr "Beti desaktibatuta"
2125
2126 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2127 msgstr "Alarma"
2128
2129 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2130 msgstr "Aplikazioak deskargatu eta instalatu ondoren, aplikazioak hemen erakutsiko dira"
2131
2132 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2133 msgstr "Berrezarri ondoren, telefonoa automatikoki berrabiaraziko da"
2134
2135 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_VOLUME_AND_INTENSITY_FOR_SOUNDS_WHEN_MSG"
2136 msgstr "Markatzen ari zarela sortzen diren soinuen bolumena eta intentsitatea doitzeko erabili teklatua, ukitu pantaila, sakatu tekla gogorrak eta blokeatu eta desblokeatu gailua"
2137
2138 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2139 msgstr "Egokitu argitasun maila"
2140
2141 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2142 msgstr "Gehitu argitasun automatikoa"
2143
2144 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2145 msgstr "Sarbidearen izena"
2146
2147 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2148 msgstr "Erabilgarritasuna"
2149
2150 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2151 msgstr "Gailuari buruz"
2152
2153 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2154 msgstr "Komando Azkarra"
2155
2156 msgid "IDS_TR_OPT_DISABLE_FLIGHT_MODE"
2157 msgstr "Ezgaitu Hegaldi modua"
2158
2159 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2160 msgstr "Easy connect"
2161
2162 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2163 msgstr "%s-(e)k ez du pantaila irakurgailua onartzen. Sakatu atzera tekla aurreko pantailara itzultzeko."
2164
2165 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2166 msgstr "KeepIt"
2167
2168 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2169 msgstr "Ez dago eskuragarri"
2170
2171 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2172 msgstr "Larrialdi deiak bakarrik"
2173
2174 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2175 msgstr "SIM ezarpenak"
2176
2177 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2178 msgstr "Ez dago aplikaziorik abian"
2179
2180 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2181 msgstr "Jakinar. ozen irakurtzea"
2182
2183 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2184 msgstr "Ahots ezagutzea"
2185
2186 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2187 msgstr "Bilaketa egina"
2188
2189 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2190 msgstr "."
2191
2192 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2193 msgstr "Sarbide puntuaren izena"
2194
2195 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2196 msgstr "Galdetu"
2197
2198 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2199 msgstr "Ez da beste aplikazio bat aurreko kamera erabiltzen ari"
2200
2201 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2202 msgstr "Zure gailua argiztapen baldintza onetan dago baina pantaila ez dago argi zuzenaren pean"
2203
2204 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2205 msgstr "Gailua geldirik eta zuzen eduki da"
2206
2207 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2208 msgstr "Gailuak adimentsu jarduten du eta pantaila egokitzen du zure aurpegia hautematen duenean"
2209
2210 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2211 msgstr "Smart screen-ek hobeto lan egiten du baldintza hauetan:"
2212
2213 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2214 msgstr "Smart rotation-ek pantaila automatikoki biratzen du, zure aurpegiaren eta gailuaren jarrera egiaztatuz aurreko kameraren bidez"
2215
2216 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2217 msgstr "Kokalekua"
2218
2219 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2220 msgstr "Helburua"
2221
2222
2223 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2224 msgstr "Egonaldi adimendunak zure begiak hautematen ditu aurreko kamerarekin, beraz, pantaila piztuta egongo da begira zauden bitartean"
2225
2226 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2227 msgstr "Aurrerantzean ezingo duzu Internet, Posta elektronikoa eta YouTube gisako aplikazioak erabili sare mugikorren bidez. Jarraitu?"
2228
2229 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2230 msgstr "10 minutu"
2231
2232 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2233 msgstr "15 segundo"
2234
2235 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2236 msgstr "24 ordu"
2237
2238 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2239 msgstr "2 minutu"
2240
2241 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2242 msgstr "30 segundo"
2243
2244 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2245 msgstr "5 minutu"
2246
2247 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2248 msgstr "Aplikazioak"
2249
2250 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2251 msgstr "Ez galdetu berriz"
2252
2253 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2254 msgstr "%1$s orain %2$s dago."
2255
2256 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2257 msgstr "Pasahitzak gutxienez 4 karaktere alfanumeriko izan behar ditu, artean, karaktere alfabetiko 1 gutxienez"
2258
2259 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2260 msgstr "PUK1 blokeatuta"
2261
2262 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2263 msgstr "PUK 1 kodea"
2264
2265 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2266 msgstr "PUK2"
2267
2268 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2269 msgstr "Bateria aurr. mod."
2270
2271 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2272 msgstr "Utzi"
2273
2274 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2275 msgstr "Prozesu 1 gehienez"
2276
2277 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2278 msgstr "2 prozesu gehienez"
2279
2280 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2281 msgstr "3 prozesu gehienez"
2282
2283 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2284 msgstr "4 prozesu gehienez"
2285
2286 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2287 msgstr "Idatzi PINa"
2288
2289 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2290 msgstr "2G soilik"
2291
2292 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2293 msgstr "3G/2G (automatikoki konektatzea)"
2294
2295 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2296 msgstr "4G/3G/2G (automatikoki konektatzea)"
2297
2298 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2299 msgstr "Larrialdi moduan bateriaren energia aurrezten da honela:\n\n- Pantailaren kolorea grisen eskalara aldatuta.\n- Aplikazio erabilgarrien kopurua mugatuta.\n- Datu mugikorrak itzalita, pantaila itzalita dagoenean.\n- Konektibitate eginbideak itzalita, Wi-Fi eta Bluetooth, adibidez.\n\nEginbideetako batzuk ez dira erabilgarri egongo, pantaila irakurgailua eta S View Cover, adibidez.\nPantaila nagusiko Dynamic Boxetako batzuk ez dira bistaratuko eta baliteke berriz konfiguratu behar izatea."
2300
2301 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2302 msgstr "PUK1 kode okerra"
2303
2304 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2305 msgstr "Okerreko PUK1. %d saiakera geratzen zaizkizu."
2306
2307 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2308 msgstr "PUK2 okerra"
2309
2310 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2311 msgstr "Okerreko PUK2. %d saiakera geratzen zaizkizu."
2312
2313 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2314 msgstr "PINa aldatu da"
2315
2316 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2317 msgstr "Garbitu katxea"
2318
2319 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2320 msgstr "3G soilik"
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2333 msgstr "1,5 segundo"
2334
2335
2336
2337
2338
2339 msgid "IDS_COM_BODY_6_SECONDS"
2340 msgstr "6 segundo"
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371 msgid "IDS_COM_BODY_WALLPAPER_A"
2372 msgstr "Pant. atz."
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2392 msgstr "Ezin da lagina erreproduzitu"
2393
2394 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2395 msgstr "Ezin dira deietan laginak erreproduzitu."
2396
2397 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2398 msgstr "Gailuaren izena"
2399
2400 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2401 msgstr "Ezabatu elementuak"
2402
2403 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES_AND_NOTIFICATIONS"
2404 msgstr "Dei tonuak eta jakinarazpenak"
2405
2406 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2407 msgstr "Feedbacka"
2408
2409 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
2410 msgstr "Guztira"
2411