tizen 2.3.1 release
[apps/home/settings.git] / resource / po / ga.po
1 msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE"
2 msgstr "1 nóiméad"
3
4 msgid "IDS_ST_POP_SAVING"
5 msgstr "Ag Sábháil"
6
7 msgid "IDS_CAM_POP_MODEL"
8 msgstr "Samhail"
9
10 msgid "IDS_EMAIL_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
11 msgstr "Uimhir phoirt neamhbhailí."
12
13 msgid "IDS_HEALTH_OPT_ACCESSORIES"
14 msgstr "Oiriúintí"
15
16 msgid "IDS_HS_HEADER_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
17 msgstr "Dífhabhtú USB casta air."
18
19 msgid "IDS_MSG_OPT_6_SECONDS"
20 msgstr "6 shoicind"
21
22 msgid "IDS_PB_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
23 msgstr "Tá %s ann cheana"
24
25 msgid "IDS_SAPPS_OPT_BADGE_ABB"
26 msgstr "Suaitheantas"
27
28 msgid "IDS_ST_BODY_DISCONNECTED"
29 msgstr "Dínasctha."
30
31 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA"
32 msgstr "Meáin"
33
34 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
35 msgstr "Roghnaigh go huathoibríoch"
36
37 msgid "IDS_ST_HEADER_AUDIO"
38 msgstr "Fuaim"
39
40 msgid "IDS_ST_HEADER_FORMAT_MVERB_ABB"
41 msgstr "Formáid"
42
43 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTANT_MESSENGER"
44 msgstr "Instant messenger"
45
46 msgid "IDS_ST_HEADER_TIME"
47 msgstr "Am"
48
49 msgid "IDS_ST_MBODY_DAYS_M_WEEKDAY"
50 msgstr "Laethanta"
51
52 msgid "IDS_ST_POP_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES_CONTINUE_Q"
53 msgstr "Gearrfar táillí breise ar fhánaíocht. Ar aghaidh?"
54
55 msgid "IDS_WIFI_BODY_IP"
56 msgstr "IP"
57
58 msgid "IDS_BT_POP_OPERATION_FAILED"
59 msgstr "Theip ar oibríocht."
60
61 msgid "IDS_CLD_OPT_MINUTE"
62 msgstr "Nóiméad"
63
64 msgid "IDS_CLD_OPT_MINUTES_LC_ABB"
65 msgstr "nóiméid"
66
67 msgid "IDS_CST_BUTTON_CLOSE"
68 msgstr "Dún"
69
70 msgid "IDS_CST_POP_FAILED"
71 msgstr "Theip air."
72
73 msgid "IDS_IM_BODY_SUCCESSFULLY_COMPLETED"
74 msgstr "D'éirigh leis."
75
76 msgid "IDS_IM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
77 msgstr "Earráid gan choinne."
78
79 msgid "IDS_PB_BODY_INFO"
80 msgstr "Faisnéis"
81
82 msgid "IDS_PB_BUTTON_CONTACT"
83 msgstr "Teagmhálaí"
84
85 msgid "IDS_SIM_BODY_INVALID_SIM_CARD"
86 msgstr "Cárta SIM neamhbhailí."
87
88 msgid "IDS_ST_BUTTON2_PROCESSING_ING"
89 msgstr "Ag próiseáil..."
90
91 msgid "IDS_ST_POP_DELETE_Q"
92 msgstr "Scrios?"
93
94 msgid "IDS_VR_POP_NO_FILES"
95 msgstr "Níl comhaid ann"
96
97 msgid "IDS_WGT_BUTTON3_KIES_VIA_WI_FI"
98 msgstr "Kies le Wi-Fi"
99
100 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
101 msgstr "Bluetooth"
102
103 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
104 msgstr "Socruithe"
105
106 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
107 msgstr "Ginearálta"
108
109 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
110 msgstr "Príobháideacht"
111
112 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
113 msgstr "Scáileán"
114
115 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
116 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (uathnascadh)"
117
118 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
119 msgstr "Multi window"
120
121 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
122 msgstr "Socruithe láithreán Gréasáin"
123
124 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
125 msgstr "Fógra maidir le himeacht"
126
127 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
128 msgstr "Amharc liosta"
129
130 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
131 msgstr "Easpórtáil"
132
133 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
134 msgstr "An chéad lá den tseachtain"
135
136 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
137 msgstr "%d mír á dtaispeáint"
138
139 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
140 msgstr "Díchumasófar mód eitilte"
141
142 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
143 msgstr "Ag seiceáil..."
144
145 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
146 msgstr "Ar aghaidh?"
147
148 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
149 msgstr "Pasfhocal mícheart iontráilte 5 huaire."
150
151 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
152 msgstr "Ní cheadaíonn do chárta SIM nascadh leis an líonra seo"
153
154 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
155 msgstr "Clóscríobh PIN a bhfuil idir 4 agus 8 n-uimhir ann"
156
157 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
158 msgstr "Oibreoirí líonra"
159
160 msgid "IDS_COM_BODY_FORMATTING_SD_CARD_ING"
161 msgstr "Cárta SD á fhormáidiú..."
162
163 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
164 msgstr "Iontráil seoladh seachfhreastalaí"
165
166 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
167 msgstr "Nasc le seirbhísí sonraí le linn fánaíocht"
168
169 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
170 msgstr "Pasfhocal imithe as feidhm."
171
172 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
173 msgstr "Iontráil pasfhocal eile"
174
175 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
176 msgstr "Criptiú gléis"
177
178 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
179 msgstr "Oibríocht anaithnid."
180
181 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
182 msgstr "Ní cheadaítear an oibríocht seo le linn glaonna."
183
184 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
185 msgstr "GSM/WCDMA (uathnascadh)"
186
187 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
188 msgstr "Bain bac ó PIN2"
189
190 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
191 msgstr "Gluaisne bhoise"
192
193 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
194 msgstr "Cumas. gluaisne"
195
196 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
197 msgstr "Rabhadh cliste"
198
199 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
200 msgstr "S Beam"
201
202 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
203 msgstr "Braitheann faire cliste do shúile leis an gceamara tosaigh ionas go mbíonn an scáileán ar siúl i gcónaí agus tú ag breathnú air."
204
205 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
206 msgstr "Ní mheaitseálann an PIN nua agus an deimhniú PIN"
207
208 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
209 msgstr "Díchumasófar Ball Te Móibíleach má chastar Wi-Fi air. Ar aghaidh?"
210
211 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
212 msgstr "Úsáid sonraí"
213
214 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
215 msgstr "Ag déanamh teaghráin"
216
217 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
218 msgstr "Níl an ghné seo le fáil agus an Mód eitilte ar siúl"
219
220 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
221 msgstr "Nuashonrú slándála"
222
223 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
224 msgstr "Ollmhór"
225
226 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
227 msgstr "Theip ar bhogadh."
228
229 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
230 msgstr "Ollmhór"
231
232 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
233 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
234
235 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
236 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
237
238 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
239 msgstr "Feidhmchláir ghníomhacha: %d"
240
241 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
242 msgstr "Ní féidir nascadh le Kies trí Wi-Fi agus é nasctha le Kies trí USB."
243
244 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
245 msgstr "Tá do chárta SD lán"
246
247 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
248 msgstr "Easpa cuimhne san fhón. Scrios roinnt míreanna agus triail arís."
249
250 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
251 msgstr "Bí cúramach ag aistriú faisnéise ar líonra Wi-Fi neamhshlán toisc go bhféadfadh daoine eile ar an líonra í a fheiceáil"
252
253 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
254 msgstr "Criptigh an cárta SD"
255
256 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
257 msgstr "Gan tacú."
258
259 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
260 msgstr "Cineál seirbhíse"
261
262 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
263 msgstr "Formáidithe."
264
265 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
266 msgstr "Ainm (Z go A)"
267
268 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
269 msgstr "Ainm (A go Z)"
270
271 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
272 msgstr "Gabháil scáileáin"
273
274 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
275 msgstr "Athshocraigh gach socrú maidir le:<br><br>Feidhmchláir réamhshocraithe<br>Teorainneacha sonraí cúlra<br><br>Ní chaillfear do shonraí reatha"
276
277 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
278 msgstr "Bogtha."
279
280 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
281 msgstr "Ag bogadh..."
282
283 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
284 msgstr "Iompórtáil"
285
286 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
287 msgstr "Cúlbhrait"
288
289 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
290 msgstr "Tapáil agus coinnigh an scáileán, ansin claon an gléas i do threosa lena dhíghlasáil. Mura ndéantar an scáileán a dhíghlasáil, triail an ngléas a chlaonadh a thuilleadh. Nuair atá díghlasáil gluaisne socraithe, cumasófar gluaisne go huathoibríoch i Socruithe."
291
292 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
293 msgstr "Déanta"
294
295 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
296 msgstr "Níl feidhmchláir ann"
297
298 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
299 msgstr "Is mó úsáid"
300
301 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
302 msgstr "Mód pearsanta cumasaithe."
303
304 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
305 msgstr "Mód pearsanta díchumasaithe."
306
307 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
308 msgstr "Theip ar chumasú Mód pearsanta. Triail arís."
309
310 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
311 msgstr "Theip ar dhíchumasú Mód pearsanta. Déan arís."
312
313 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
314 msgstr "Ultramhód coigilte cumhachta á chumasú..."
315
316 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
317 msgstr "Formáid"
318
319 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
320 msgstr "Déanta"
321
322 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
323 msgstr "Fan go fóill"
324
325 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
326 msgstr "Coigilt chumhachta"
327
328 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
329 msgstr "Ná nuashonraigh an beartas slándála go huathoibríoch ach nuair a bhíonn do ghléas nasctha le líonra Wi-Fi."
330
331 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
332 msgstr "Méadaigh íogaireacht an scáileáin tadhaill ionas gur féidir leat an gléas a rialú agus miotóga á gcaitheamh agat."
333
334 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
335 msgstr "Díchumasaithe"
336
337 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
338 msgstr "Seiceáil go huathoibríoch d'athruithe ar an mbeartas slándála agus íoslódáil aon nuashonruithe leis an tslándáil agus an tseirbhís a fheabhsú."
339
340 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
341 msgstr "Ní mór duit ainm gléis a iontráil."
342
343 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
344 msgstr "Athshocrófar do shocruithe slándála sa Mhód pearsanta agus scriosfar d'inneachar pearsanta. Athshocraigh Mód pearsanta?"
345
346 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
347 msgstr "Úsáid crua-earraí nó bogearraí 2D i bhfeidhmchláir"
348
349 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
350 msgstr "URL bainte."
351
352 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
353 msgstr "URLanna bainte."
354
355 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
356 msgstr "Stopfar roinnt feidhmchlár má dhíghléasfar stóras USB OTG. B'fhéidir nach mbeadh feidhmchláir ar fáil go dtí go ndéanfá an stóras USB OTG a ghléasadh arís."
357
358 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
359 msgstr "Cárta SD á dhíghléasadh..."
360
361 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
362 msgstr "Ag díghléasadh..."
363
364 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
365 msgstr "Díshuiteáil?"
366
367 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
368 msgstr "Ag díshuiteáil..."
369
370 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
371 msgstr "Ní féidir mód Eitilte a chasadh air"
372
373 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
374 msgstr "Ní féidir líonraí a chuardach le linn seirbhís sonraí a chur i ngníomh. An mian leat an tseirbhís sonraí a dhínascadh agus an líonra atá ar fáil a chuardach?"
375
376 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
377 msgstr "Ní féidir líonraí a athrú agus an tseirbhís sonraí in úsáid. Stop den tseirbhís sonraí reatha a úsáid agus roghnaigh líonra eile atá ar fáil?"
378
379 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
380 msgstr "Díchumasófar Ultramhód coigilte cumhachta."
381
382 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
383 msgstr "Le Mód pearsanta a úsáid, ní mór duit modh díghlasála a chlárú"
384
385 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
386 msgstr "Cumasaigh feidhm ábhartha amháin ar a laghad chun an Mód lámhshaor a chasadh air"
387
388 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
389 msgstr "Ní chasfar as an scáileán agus tú ag breathnú air"
390
391 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
392 msgstr "Uaslíon na gcarachtar ar ainm do ghléis (%d) sáraithe."
393
394 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
395 msgstr "Tá an feidhmchlár díshuiteáilte"
396
397 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
398 msgstr "Tapáil OK"
399
400 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
401 msgstr "Ag cuardach líonra..."
402
403 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
404 msgstr "Atosaigh fón chun nuashonrú uathoibríoch a úsáid?"
405
406 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
407 msgstr "Fill ar réamhshocrú?"
408
409 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
410 msgstr "Athshocraigh gach socrú agus scrios gach sonra. Ní féidir é seo a stopadh tar éis é a thosú."
411
412 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
413 msgstr "Bain feidhmchláir réamhshocraithe?"
414
415 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
416 msgstr "Níor aimsíodh an cód cláraithe."
417
418 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
419 msgstr "Ag clárú..."
420
421 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
422 msgstr "Cláraithe."
423
424 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
425 msgstr "PUK2 fíordheimhnithe."
426
427 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
428 msgstr "PUK1 fíordheimhnithe."
429
430 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
431 msgstr "Port bainte."
432
433 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
434 msgstr "Poirt bainte."
435
436 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
437 msgstr "Bac bainte ón SIM."
438
439 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
440 msgstr "Bac bainte ó PIN2."
441
442 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
443 msgstr "PIN2 athraithe."
444
445 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
446 msgstr "PIN2 blocáilte."
447
448 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
449 msgstr "Cód PIN1 athraithe."
450
451 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
452 msgstr "Cód PIN1 blocáilte."
453
454 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
455 msgstr "%d iarracht fágtha."
456
457 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
458 msgstr "%d iarracht fágtha."
459
460 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
461 msgstr "Ní mór %d carachtar alfa-uimhriúil ar a laghad a bheith sa phasfhocal"
462
463 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
464 msgstr "Ní mór níos mó ná %1$d agus níos lú ná %2$d carachtar a bheith sa phasfhocal"
465
466 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
467 msgstr "Ní ionann na pasfhocail"
468
469 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
470 msgstr "Níl cárta SD ionsáite. Díchumasaigh criptigh cárta SD ar aon nós?"
471
472 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
473 msgstr "Níor ionsádh cárta SD. Tosófar ar chriptiú go huathoibríoch nuair a ionsáfaidh tú cárta SD."
474
475 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
476 msgstr "Níor roghnaíodh míreanna."
477
478 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
479 msgstr "Pasfhocal nua sábháilte."
480
481 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
482 msgstr "Theip ar chuardach líonra."
483
484 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
485 msgstr "Tá sonraí móibíleacha díchumasaithe. Ní féidir leat teachtaireachtaí MMS a sheoladh ná a fháil. Le sonraí a shioncronú leis an bhfreastalaí, nasc trí líonra Wi-Fi."
486
487 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
488 msgstr "Sonraí móibíleacha cumasaithe. Is féidir go ngearrfar táillí breise ar nascadh le líonraí móibíleacha ag brath ar do phlean sonraí. Ar aghaidh?"
489
490 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
491 msgstr "Ag lódáil..."
492
493 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
494 msgstr "Seoladh IP bainte."
495
496 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
497 msgstr "URL neamhbhailí nó theip ar an nasc líonra."
498
499 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
500 msgstr "Seoladh IP neamhbhailí nó theip ar an nasc líonra."
501
502 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
503 msgstr "Ionsáigh cárta SIM le seirbhísí líonra a rochtain"
504
505 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
506 msgstr "PUK mícheart."
507
508 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
509 msgstr "PIN mícheart. %d iarrachtaí fágtha."
510
511 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
512 msgstr "PIN2 mícheart."
513
514 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
515 msgstr "PIN mícheart. 1 iarracht fágtha."
516
517 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
518 msgstr "Pasfhocal mícheart."
519
520 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
521 msgstr "Má fhilleann tú do ghléas ar na réamhshocruithe monarchan, ní bheidh tú in ann comhaid chriptithe a úsáid ar an gcárta SD, ach beidh tú fós in ann comhaid nach bhfuil criptithe a úsáid"
522
523 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
524 msgstr "Má dhéantar formáidiú scriosfar gach sonraí. Formáidigh?"
525
526 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
527 msgstr "Ag formáidiú..."
528
529 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
530 msgstr "Theip ar dhíshuiteáil an fheidhmchláir."
531
532 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
533 msgstr "Iontráil %s"
534
535 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
536 msgstr "Criptigh cárta SD? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach uirthi, caillfidh tú sonraí."
537
538 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
539 msgstr "Mód éigeandála á chumasú..."
540
541 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
542 msgstr "Má chumasaítear nuashonrú uathoibríoch seiceálfaidh do ghléas le haghaidh nuashonruithe slándála go huathoibríoch. Is féidir táillí breise a ghearradh as seiceáil trí líonraí móibíleacha."
543
544 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
545 msgstr "Cumasaigh fanacht cliste lena thriail"
546
547 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
548 msgstr "Cumasaigh rothlú cliste lena thriail"
549
550 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
551 msgstr "Cumasaigh Mód eitilte."
552
553 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
554 msgstr "Díchumasófar Mód éigeandála"
555
556 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
557 msgstr "Ná hiarr arís"
558
559 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
560 msgstr "Má dhíchumasaítear nuashonrú uathoibríoch beidh ort seiceáil le haghaidh nuashonruithe slándála de láimh. Le do ghléas a choimeád slán, molaimid duit nuashonrú uathoibríoch a chumasú."
561
562 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
563 msgstr "Díchumasaigh nascaireacht?"
564
565 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
566 msgstr "Atosófar an gléas"
567
568 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
569 msgstr "Athshocrófar an gléas. Scriosfar gach socrú agus sonraí. Ní féidir é seo a scor tar éis é a thosú."
570
571 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
572 msgstr "Ag nascadh leis an bhfreastalaí..."
573
574 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
575 msgstr "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe slándála agus íoslódáil nuashonruithe? Is féidir táillí breise a ghearradh ar íoslódáil trí líonraí móibíleacha. Íoslódáil trí líonra Wi-Fi más féidir. Beidh tú in ann do ghléas a úsáid le linn na híoslódála."
576
577 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
578 msgstr "CHAP"
579
580 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
581 msgstr "Athraigh do shuíomh os comhair an scáileáin agus féach an chaoi a gceartaítear é go huathoibríoch"
582
583 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
584 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
585
586 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
587 msgstr "Ní bheidh aon inneachar pearsanta inrochtana i mód Normálta"
588
589 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
590 msgstr "WCDMA/GSM (uathnasc)"
591
592 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
593 msgstr "Líonra gan teideal"
594
595 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
596 msgstr "Amharc táib"
597
598 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
599 msgstr "Roghnaithe"
600
601 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
602 msgstr "Roghnaigh"
603
604 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
605 msgstr "Athshoc. socruithe f'chláir"
606
607 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
608 msgstr "Liosta líonraí"
609
610 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
611 msgstr "Ollstóráil"
612
613 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
614 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (uathnasc)"
615
616 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
617 msgstr "Cuir mearshocruithe in eagar"
618
619 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
620 msgstr "Clingthon réamhshocraithe"
621
622 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
623 msgstr "Mód saincheaptha"
624
625 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
626 msgstr "Cuir bac ar Wi-Fi"
627
628 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
629 msgstr "Cuir bac ar líonraí móibíleacha"
630
631 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
632 msgstr "Cuir bac ar gach"
633
634 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
635 msgstr "Uath-nuashonraigh"
636
637 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
638 msgstr "Ceadaigh gach"
639
640 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
641 msgstr "Gach"
642
643 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
644 msgstr "Zúmáil"
645
646 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
647 msgstr "WCDMA amháin"
648
649 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
650 msgstr "Trí Wi-Fi amháin"
651
652 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
653 msgstr "Modh díghlasála"
654
655 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
656 msgstr "Íogair. tadhaill"
657
658 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
659 msgstr "Svaidhpeáil"
660
661 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
662 msgstr "Nuashonrú bogearraí"
663
664 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
665 msgstr "Faire cliste"
666
667 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
668 msgstr "Scáileán cliste"
669
670 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
671 msgstr "Rothlú cliste"
672
673 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
674 msgstr "Socruithe próifíle SIM"
675
676 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
677 msgstr "Taispeain úsáid CPU"
678
679 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
680 msgstr "Roghnaigh an áit chuig a sábhálfar íomhánna gafa"
681
682 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
683 msgstr "Rothlú scáileán"
684
685 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
686 msgstr "Léitheoir scáileáin (TTS)"
687
688 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
689 msgstr "Cláraigh"
690
691 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
692 msgstr "PAP"
693
694 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
695 msgstr "Dada"
696
697 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
698 msgstr "Gluaisní agus comharthaí"
699
700 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
701 msgstr "Sonraí móibíleacha"
702
703 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
704 msgstr "Cabhair"
705
706 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
707 msgstr "Mód lámhshaor"
708
709 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
710 msgstr "GSM amháin"
711
712 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
713 msgstr "Méid cló"
714
715 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
716 msgstr "Athshocrú monarchan"
717
718 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
719 msgstr "Cuir in eagar tar éis scáileán a ghabháil"
720
721 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
722 msgstr "Ton eochairchip diailithe"
723
724 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
725 msgstr "Stádas gléis"
726
727 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
728 msgstr "Díchláraigh"
729
730 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
731 msgstr "Téama dathanna"
732
733 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
734 msgstr "Ag luchtú"
735
736 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
737 msgstr "Socruithe glao"
738
739 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
740 msgstr "Uathcheartú ton scáileáin"
741
742 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
743 msgstr "Feidhmchlár gníomhach"
744
745 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
746 msgstr "Cuntais 's cóip chúltaca"
747
748 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
749 msgstr "Rialuithe"
750
751 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
752 msgstr "Wi-Fi Direct"
753
754 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
755 msgstr "Wi-Fi"
756
757 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
758 msgstr "Socruithe úsáideora"
759
760 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
761 msgstr "Úsáideoir agus cóip chúltaca"
762
763 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
764 msgstr "Áiseanna USB"
765
766 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
767 msgstr "Díghlasáil gléas le gluaisne"
768
769 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
770 msgstr "Níl sé ar fáil"
771
772 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
773 msgstr "Ultramhód coigilte cumhachta"
774
775 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
776 msgstr "Fad ama na heochrach solais tadhaill"
777
778 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
779 msgstr "Téacs-go-teanga"
780
781 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
782 msgstr "Gnáth-theorainn"
783
784 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
785 msgstr "Fuaim"
786
787 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
788 msgstr "Bainisteoir cártaí SIM"
789
790 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
791 msgstr "Inneachar comhroinnte"
792
793 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
794 msgstr "Roghnaigh patrúin chreatha"
795
796 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
797 msgstr "Screen Mirroring"
798
799 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
800 msgstr "Samsung Kies"
801
802 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
803 msgstr "Samsung Apps"
804
805 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
806 msgstr "Clingthoin"
807
808 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
809 msgstr "Athshocraigh torthaí"
810
811 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
812 msgstr "Athshocraigh"
813
814 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
815 msgstr "Pribhléidí"
816
817 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
818 msgstr "Mód príobháideach"
819
820 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
821 msgstr "Port"
822
823 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
824 msgstr "Fan go fóill"
825
826 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
827 msgstr "Mód pearsanta"
828
829 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
830 msgstr "Pearsanrú"
831
832 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
833 msgstr "%d roghnaithe"
834
835 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
836 msgstr "%d roghnaithe"
837
838 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
839 msgstr "Níl próiseas ann sa chúlra"
840
841 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
842 msgstr "Líonra nua"
843
844 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
845 msgstr "Network restriction mode"
846
847 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
848 msgstr "Díghlasáil gluaisne"
849
850 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
851 msgstr "Tuilleadh socruithe taispeána"
852
853 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
854 msgstr "Glasáil an scáileán"
855
856 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
857 msgstr "Teanga agus ionchur"
858
859 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
860 msgstr "Feidhmchláir suiteáilte"
861
862 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
863 msgstr "Ionchur agus gluaisne"
864
865 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
866 msgstr "Scáileán baile"
867
868 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
869 msgstr "Scanóir Méire"
870
871 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
872 msgstr "Iontráil ainm gléis bailí"
873
874 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
875 msgstr "Criptigh an gléas"
876
877 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
878 msgstr "DivX® VOD"
879
880 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
881 msgstr "Teanga taispeána"
882
883 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
884 msgstr "Taispeáint"
885
886 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
887 msgstr "Díchumasaigh Mód éigeandála"
888
889 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
890 msgstr "Bainisteoir gléasanna"
891
892 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
893 msgstr "Cruthaigh nasc"
894
895 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
896 msgstr "Nasc agus comhroinn"
897
898 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
899 msgstr "Deimhnigh an criptiú"
900
901 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
902 msgstr "Athraigh PIN"
903
904 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
905 msgstr "Uath-rothlaigh an scáileán"
906
907 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
908 msgstr "Lig dífhabhtú USB?"
909
910 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
911 msgstr "Cuir URL leis"
912
913 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
914 msgstr "Cuir port leis"
915
916 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
917 msgstr "Cuir IP leis"
918
919 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
920 msgstr "Díshuiteáil nuashonruithe"
921
922 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
923 msgstr "Díshuiteáil"
924
925 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
926 msgstr "Triail é"
927
928 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
929 msgstr "Stop"
930
931 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
932 msgstr "Socraigh cineál glas scáileáin"
933
934 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
935 msgstr "Athshoc. f'chláir"
936
937 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
938 msgstr "Athshocrú"
939
940 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
941 msgstr "Bain f'chláir réamhshocraithe"
942
943 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
944 msgstr "Crith amháin"
945
946 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
947 msgstr "OK"
948
949 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
950 msgstr "OK"
951
952 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
953 msgstr "Bog chuig SD"
954
955 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
956 msgstr "Bog chuig fón"
957
958 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
959 msgstr "Fórsáil stad"
960
961 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
962 msgstr "Cumasaigh"
963
964 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
965 msgstr "Dínasc"
966
967 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
968 msgstr "Díchumasú"
969
970 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
971 msgstr "Ar aghaidh"
972
973 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
974 msgstr "Cuir ar ceal"
975
976 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
977 msgstr "BBBB.LL.MM"
978
979 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
980 msgstr "Tá an feidhmchlár seo socraithe le hoscailt de réir réamhshocraithe le haghaidh roinnt gníomhartha"
981
982 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
983 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte agus a gcuid sonraí, meán, agus comhad eile a dhíchriptiú. D'fhéadfadh sé uair an chloig nó níos mó a thógáil le díchriptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an díchriptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach ar an bpróiseas díchriptithe."
984
985 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
986 msgstr "Do chód cláraithe gléis: %s"
987
988 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
989 msgstr "Tá d'athruithe á ndéanamh."
990
991 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
992 msgstr "Winset"
993
994 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
995 msgstr "Nuair a bhíonn foinse an tsolais ar do chúl nó nuair a úsáidtear an gléas sa dorchadas"
996
997 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
998 msgstr "Nuair atá foghlaim faoi chlaonadh nó díghlasáil gluaisne socraithe, déanfar gníomhachtú gluaisne a chumasú go huathoibríoch sna Socruithe"
999
1000 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
1001 msgstr "I gcás ina n-úsáidtear an ceamara tosaigh don fheidhmchlár"
1002
1003 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
1004 msgstr "Nuair a theipeann ar an gceamara tosaigh aghaidh agus súile a aithint"
1005
1006 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
1007 msgstr "Agus fánaíocht sonraí díchumasaithe, is féidir nach bhfeidhmeoidh feidhmchláir a úsáideann an nasc sonraí"
1008
1009 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
1010 msgstr "Feidhmchláir ghréasáin"
1011
1012 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1013 msgstr "WCDMA/GSM\n(uathnasc)"
1014
1015 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
1016 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á chriptiú. %d% críochnaithe."
1017
1018 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
1019 msgstr "Fan go fóill agus an gléas á dhíchriptiú. %d% críochnaithe."
1020
1021 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
1022 msgstr "Ag feitheamh ar fhreagairt ó chárta SIM..."
1023
1024 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1025 msgstr "Airde"
1026
1027 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1028 msgstr "Taifeadadh gutha"
1029
1030 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1031 msgstr "Crith ar theacht isteach glaonna"
1032
1033 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1034 msgstr "Leagan %s"
1035
1036 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1037 msgstr "Is féidir go ngearrfar táillí breise ar úsáid sonraí móibíleacha. Ar aghaidh?"
1038
1039 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1040 msgstr "Úsáid am arna sholáthar ag an líonra"
1041
1042 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1043 msgstr "Úsáid gluaisne"
1044
1045 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1046 msgstr "ID úsáideora"
1047
1048 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1049 msgstr "Is féidir le húsáideoir bac a chur ar URL ar leith. Má tá bac curtha ar URL, cuileálfar sonraí isteach agus amach uaidh."
1050
1051 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1052 msgstr "Is féidir le húsáideoir bac a chur ar phort ar leith a bhlocáil. Má tá bac curtha ar phort, cuileálfar sonraí isteach agus amach uaidh."
1053
1054 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1055 msgstr "Is féidir le húsáideoir seoladh bac a chur ar IP ar leith. Má tá bac curtha ar sheoladh IP, cuileálfar sonraí isteach agus amach uaidh."
1056
1057 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1058 msgstr "Úsáidte"
1059
1060 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1061 msgstr "Stóras USB OTG"
1062
1063 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1064 msgstr "Níl sé i gceist dífhabhtú USB a úsáid ach ar mhaithe le forbairt amháin. Is féidir é a úsáid le sonraí a chóipeáil idir do ríomhaire agus do ghléas, feidhmchláir a shuiteáil ar do ghléas gan fógra, agus sonraí sna logaí a léamh."
1065
1066 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1067 msgstr "Dífhabhtú USB"
1068
1069 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1070 msgstr "Iarr ar cheangail"
1071
1072 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1073 msgstr "URL"
1074
1075 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1076 msgstr "Díghléas stóras USB OTG"
1077
1078 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1079 msgstr "Díghléas cárta SD"
1080
1081 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1082 msgstr "Ní fheidhmeoidh roinnt feidhmchlár má dhéantar an cárta SD a dhíghléasadh. Is féidir nach mbeidh na feidhmchláir sin ar fáil go dtí go ndéanfar an cárta SD a ghléasadh arís."
1083
1084 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1085 msgstr "Ní féidir leat an pasfhocal reatha a úsáid."
1086
1087 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1088 msgstr "Ní fheidhmíonn an mód UMTS ach amháin i limistéar le raon clúdaigh 3G"
1089
1090 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1091 msgstr "UDRGothicM"
1092
1093 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1094 msgstr "UDMincho"
1095
1096 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1097 msgstr "UDGothic"
1098
1099 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1100 msgstr "Cas as"
1101
1102 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1103 msgstr "Sonraí móibíleacha a chasadh as agus an scáileán as."
1104
1105 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1106 msgstr "Gnéithe nascachta, amhail Wi-Fi agus Bluetooth, a chasadh as."
1107
1108 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1109 msgstr "Leis an mód Pearsanta a úsáid, ba cheart go mbeadh an cineál glais scáileáin socraithe mar phasfhocal simplí nó mar phasfhocal"
1110
1111 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1112 msgstr "Le do shonraí a chosaint, díchumasaigh Mód pearsanta tar éis duit é a úsáid. Tabharfar cosaint níos fearr trí scáileán glasála slán a úsáid freisin."
1113
1114 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1115 msgstr "Déthapáil an roghchlár lena oscailt."
1116
1117 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1118 msgstr "Chuig"
1119
1120 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1121 msgstr "Leis an ngné seo a chumasú, cumasaigh feidhm ábhartha amháin ar a laghad"
1122
1123 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1124 msgstr "Cumasaigh feidhm amháin ar a laghad le Mód coigilte cumhachta a chumasú"
1125
1126 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1127 msgstr "Le Mód bactha a chumasú, cumasaigh rogha amháin ar a laghad"
1128
1129 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1130 msgstr "Laghdaíodh an ghile uasta d'fhonn ró-théamh a sheachaint"
1131
1132 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1133 msgstr "Tadhaill"
1134
1135 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1136 msgstr "Spás iomlán"
1137
1138 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1139 msgstr "Scoránaigh an cnaipe le léitheoir scáileáin a chumasú nó a dhíchumasú, nó déthapáil leis an roghchlár a oscailt."
1140
1141 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1142 msgstr "Amchrios"
1143
1144 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1145 msgstr "Is féidir nach n-oibreoidh an banda seo taobh amuigh de SAM nó Ceanada"
1146
1147 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1148 msgstr "Scriosfaidh an gníomh seo an cárta SD san fhón. Caillfidh tú GACH sonra ar an gcárta!"
1149
1150 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1151 msgstr "Tá an cárta SD in úsáid cheana. Scriosfar gach sonra ar an gcárta SD leis an ngníomh sin, lena n-áirítear na sonraí atá in úsáid faoi láthair."
1152
1153 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1154 msgstr "Lastar na soilse dearga LED nuair a luchtaíonn tú do ghléas agus an scáileán as"
1155
1156 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1157 msgstr "Caochann an LED dearg nuair atá cumhacht an cheallra íseal agus an scáileán as"
1158
1159 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1160 msgstr "Ní mór gan seicheamh simplí a bheith sa phasfhocal (m.sh. 1111 nó 1234)"
1161
1162 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1163 msgstr "Ní féidir leis an réimse Ainm bheith folamh"
1164
1165 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1166 msgstr "Caochann an LED gorm nuair a dhéanann tú guth a thaifeadadh agus an scáileán as"
1167
1168 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1169 msgstr "Caochann an LED gorm nuair atá glaonna caillte, teachtaireachtaí, nó fógraí feidhmchlár agat agus an scáileán as"
1170
1171 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1172 msgstr "Thosaigh %s na feidhmchláir thíos. Is féidir go dteipfidh ar %s de thoradh ar na feidhmchláir sin a stopadh."
1173
1174 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1175 msgstr "Níl líonraí in aice láimhe ann"
1176
1177 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1178 msgstr "Mór"
1179
1180 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1181 msgstr "Malartóir tascanna"
1182
1183 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1184 msgstr "Tapáil le hionsá"
1185
1186 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1187 msgstr "Tapáil agus coinnigh an scáileán, ansin claon an gléas chugat lena dhíghlasáil. Mura ndéantar an scáileán a dhíghlasáil, triail an gléas a chlaonadh tuilleadh."
1188
1189 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1190 msgstr "Cuimhne an chórais"
1191
1192 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1193 msgstr "Dé Domhnaigh"
1194
1195 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1196 msgstr "Stóras"
1197
1198 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1199 msgstr "Caighdeánach"
1200
1201 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1202 msgstr "Caint"
1203
1204 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1205 msgstr "Fuaim agus taispeáint"
1206
1207 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1208 msgstr "Bogearraí"
1209
1210 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1211 msgstr "Próifílí líonraí sóisialta"
1212
1213 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1214 msgstr "Is féidir nach bhfeidhmeoidh faire cliste sna cásanna seo a leanas"
1215
1216 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1217 msgstr "B'fhéidir nach bhfeidhmeodh rothlú cliste sna cásanna seo"
1218
1219 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1220 msgstr "Díchumasaítear uathrothlú an scáileáin agus úsáidtear an ceamara tosaigh le treoshuíomh d'aghaidhe a fháil le rothlú cliste agus rothlaítear an scáileán dá réir"
1221
1222 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1223 msgstr "Beag"
1224
1225 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1226 msgstr "Pasfhocal SIM"
1227
1228 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1229 msgstr "Pasfhocal simplí"
1230
1231 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1232 msgstr "Taispeántar céatadán sa cheallra ar an táscaire."
1233
1234 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1235 msgstr "Socraigh an suíomh réamhshocraithe le feidhmchláir a shuiteáil. Is féidir feidhmchláir a shuiteáil i suíomhanna éagsúla, ag brath ar an gcineál feidhmchláir agus ar infhaighteacht an tsuímh."
1236
1237 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1238 msgstr "Socraigh cló mar %s?"
1239
1240 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1241 msgstr "Socraigh pasfhocal díghlasála nach lú ná 6 charachtar, agus 1 uimhir ar a laghad ann"
1242
1243 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1244 msgstr "Sraithuimhir"
1245
1246 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1247 msgstr "Inneall slándála"
1248
1249 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1250 msgstr "Slándáil"
1251
1252 msgid "IDS_ST_BODY_SEARCH"
1253 msgstr "Cuardaigh"
1254
1255 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1256 msgstr "Cárta SD"
1257
1258 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1259 msgstr "Am istigh scáil."
1260
1261 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1262 msgstr "Bíonn an scáileán ar siúl fad agus a bhíonn tú ag amharc air"
1263
1264 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1265 msgstr "Is féidir go mbeidh rothlú scáileáin níos moille má tá rothlú cliste cumasaithe"
1266
1267 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1268 msgstr "Forleagan scáileáin ag taispeáint úsáide reatha CPU."
1269
1270 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1271 msgstr "Ceartaítear treoshuíomh an scáileáin do d'uillinn radhairc"
1272
1273 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1274 msgstr "Mód scáileáin"
1275
1276 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1277 msgstr "Ní féidir an cineál glas scáileáin a athrú agus an cárta SD á chriptiú"
1278
1279 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1280 msgstr "Ní féidir an cineál glas scáileáin a athrú agus an gléas á chriptiú"
1281
1282 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1283 msgstr "Cineál glas scáileáin"
1284
1285 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1286 msgstr "Fuaim scáileáin ghlasála"
1287
1288 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1289 msgstr "Sceideal"
1290
1291 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1292 msgstr "Coigil cumhacht tríd an ton scáileáin a cheartú de réir anailíse ar íomhánna"
1293
1294 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1295 msgstr "Coiglítear cumhacht trí uasfheidhmíocht an ghléis a shrianadh."
1296
1297 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1298 msgstr "Sábháilte."
1299
1300 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1301 msgstr "Sábháil"
1302
1303 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1304 msgstr "Samsung dlí"
1305
1306 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1307 msgstr "Mura bhfuil Samsung Kies (bogearraí PC) nó na tiománaithe cearta suiteáilte ar do PC cheana féin, leanfar leis an tsuiteáil in Microsoft Windows.\nTar éis duit na bogearraí PC a shuiteáil, is féidir leat na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh\n- Sonraí fóin a shioncronú\n- Bogearraí fóin a uasghrádú\n- Comhroinnt Idirlín (Feidhmíonn an fón seo mar mhóideim le go mbeidh rochtain ag do ríomhaire glúine nó PC ar an Idirlíon)\n- Ceol/físeáin a ceannaíodh (Meáin DRM Microsoft Windows) nó gnáthchomhaid a chóipeáil."
1308
1309 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1310 msgstr "Ar rith"
1311
1312 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1313 msgstr "Srian curtha ar úsáid feidhmchlár le feidhmchláir ríthábhachtacha amháin agus leo siúd atá roghnaithe agat."
1314
1315 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1316 msgstr "Athshocraigh go réamhshocraithe"
1317
1318 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1319 msgstr "Athshocraigh socruithe"
1320
1321 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1322 msgstr "Athshocraigh na socruithe slándála sa Mhód pearsanta agus scrios inneachar pearsanta"
1323
1324 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1325 msgstr "Athshocraigh Mód pearsanta"
1326
1327 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1328 msgstr "Athshocraigh gach"
1329
1330 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1331 msgstr "Bain ceadúnas"
1332
1333 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1334 msgstr "Faisnéis rialála"
1335
1336 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1337 msgstr "Cláraigh ag"
1338
1339 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1340 msgstr "Sampla réigiúnach"
1341
1342 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1343 msgstr "Réigiún"
1344
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1346 msgstr "PUK"
1347
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1349 msgstr "Seachphort"
1350
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1352 msgstr "Cineál prótacail"
1353
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1355 msgstr "Cosain do ghléas ó víris dhíobhálacha agus ó bhogearraí mailíseacha"
1356
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1358 msgstr "Ainm próifíle"
1359
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1361 msgstr "Próifíl"
1362
1363 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1364 msgstr "Ag ullmhú. D'fhéadfadh sé seo os cionn 10 nóiméad a thógáil..."
1365
1366 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1367 msgstr "Líonraí sainroghnaithe"
1368
1369 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1370 msgstr "POP"
1371
1372 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1373 msgstr "I.N."
1374
1375 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1376 msgstr "Plugáil isteach luchtaire agus triail arís"
1377
1378 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1379 msgstr "Seinn ton ar thapáil an eochairchip dhiailithe"
1380
1381 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1382 msgstr "Seinn fuaimeanna ar ghlásáil agus ar dhíghlasáil an scáileáin"
1383
1384 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1385 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1386
1387 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1388 msgstr "PIN"
1389
1390 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1391 msgstr "Pictiúir, físeáin"
1392
1393 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1394 msgstr "Socruithe uaslódála grianghraif"
1395
1396 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1397 msgstr "Tostach"
1398
1399 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1400 msgstr "Is féidir Mód pearsanta a úsáid le hinneachar is mian leat a choinneáil príobháideach a fholú. Le Mód pearsanta a úsáid, cumasaigh i Socruithe é nó brúigh agus coinnigh an chumhachteochair agus ansin roghnaigh Mód pearsanta. Iontráil do PIN nó pasfhocal. Taispeánfar an t-íocón Mód pearsanta ar an mbarra stádais. Le do shonraí a chosaint, díchumasaigh Mód pearsanta tar éis duit é a úsáid. Má úsáidtear glas scáileáin slán soláthrófar cosaint níos fearr freisin."
1401
1402 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1403 msgstr "%d attempts remaining"
1404
1405 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1406 msgstr "Tá pasfhocal de dhíth leis an ngléas a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é."
1407
1408 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1409 msgstr "Ní mór uaslíon %d carachtar a chur sa phasfhocal"
1410
1411 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1412 msgstr "Ní mór íoslíon %d carachtar a bheith sa phasfhocal"
1413
1414 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1415 msgstr "Ní mór uimhir amháin ar a laghad a bheith sa phasfhocal"
1416
1417 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1418 msgstr "Ní mór litir amháin ar a laghad a bheith sa phasfhocal"
1419
1420 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1421 msgstr "Pasfhocal folamh."
1422
1423 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1424 msgstr "Tá carachtar neamhbhailí sa phasfhocal"
1425
1426 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1427 msgstr "Pasfhocal"
1428
1429 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1430 msgstr "Ceadúnais fhoinse oscailte"
1431
1432 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1433 msgstr "Air"
1434
1435 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1436 msgstr "Oifigiúil"
1437
1438 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1439 msgstr "Uimhir"
1440
1441 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1442 msgstr "Níor aimsíodh torthaí."
1443
1444 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1445 msgstr "Níor socraíodh réamhshocruithe."
1446
1447 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1448 msgstr "Neamhsannta"
1449
1450 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1451 msgstr "Painéal fógraí"
1452
1453 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1454 msgstr "Fógraí"
1455
1456 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1457 msgstr "Fógra"
1458
1459 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1460 msgstr "Níl seirbhís ann"
1461
1462 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1463 msgstr "Normálta"
1464
1465 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1466 msgstr "Dada"
1467
1468 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1469 msgstr "Ní mheaitseálann PIN2 nua agus deimhniú PIN2"
1470
1471 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1472 msgstr "PIN2 nua"
1473
1474 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1475 msgstr "Cód PIN1 nua"
1476
1477 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1478 msgstr "Nua"
1479
1480 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1481 msgstr "Cineál líonra"
1482
1483 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1484 msgstr "Mód líonra"
1485
1486 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1487 msgstr "Liosta líonraí"
1488
1489 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1490 msgstr "Naisc líonra"
1491
1492 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1493 msgstr "Cód líonra"
1494
1495 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1496 msgstr "Líonra"
1497
1498 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1499 msgstr "Nádúrtha"
1500
1501 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1502 msgstr "Ainm"
1503
1504 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1505 msgstr "M'uimhir féin"
1506
1507 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1508 msgstr "Formáid ama"
1509
1510 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1511 msgstr "Scannán"
1512
1513 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1514 msgstr "Déan stóras USB OTG a ghléasadh"
1515
1516 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1517 msgstr "Gléas cárta SD"
1518
1519 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1520 msgstr "Gluaisne"
1521
1522 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1523 msgstr "Tuilleadh socruithe córais"
1524
1525 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1526 msgstr "Tuilleadh socruithe nascachta"
1527
1528 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1529 msgstr "Dé Luain"
1530
1531 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1532 msgstr "Mód"
1533
1534 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1535 msgstr "Úsáidfear sonraí móibíleacha má dhéanann tú sonraí a íoslódáil nó a uaslódáil gan nasc Wi-Fi"
1536
1537 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1538 msgstr "MM.LL.BBBB"
1539
1540 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1541 msgstr "Naisc MMS"
1542
1543 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1544 msgstr "Comhaid ilghnéitheacha"
1545
1546 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1547 msgstr "Teachtaireacht"
1548
1549 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1550 msgstr "Roghchlár agus giuirléidí"
1551
1552 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1553 msgstr "Cuimhne"
1554
1555 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1556 msgstr "Meánach"
1557
1558 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1559 msgstr "MB"
1560
1561 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1562 msgstr "Féadann tú na hoibríochtaí seo a leanas a dhéanamh:\n- Comhaid a mhearchóipeáil\n- Nascadh le córas oibriúcháin Mac nó Linux OS"
1563
1564 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1565 msgstr "Maruberi"
1566
1567 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1568 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(uathnasc)"
1569
1570 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1571 msgstr "Roghanna don ghlas scáileáin"
1572
1573 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1574 msgstr "Amharc liosta"
1575
1576 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1577 msgstr "Cuir teorainn le próisis sa chúlra"
1578
1579 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1580 msgstr "Ceadúnas"
1581
1582 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1583 msgstr "Táscaire LED"
1584
1585 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1586 msgstr "Ceallra lag"
1587
1588 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1589 msgstr "Lainseáil trí réamhshocrú"
1590
1591 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1592 msgstr "Teanga agus réigiún"
1593
1594 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1595 msgstr "Teanga agus eochairchlár"
1596
1597 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1598 msgstr "Eochairchlár"
1599
1600 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1601 msgstr "Coinnítear an barra stádais slachtmhar. Tapáil an t-íocón ionadaíoch le gach íocón a thaispeáint."
1602
1603 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1604 msgstr "KB"
1605
1606 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1607 msgstr "Tús eolais ar scáileán cliste"
1608
1609 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1610 msgstr "Nasc Idirlín"
1611
1612 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1613 msgstr "Cuir i gcrích"
1614
1615 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1616 msgstr "Feidhmchláir suiteáilte"
1617
1618 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1619 msgstr "Socruithe suiteála"
1620
1621 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1622 msgstr "Ionsáigh cárta SD"
1623
1624 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1625 msgstr "PIN mícheart."
1626
1627 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1628 msgstr "Pasfhocal mícheart. Triail arís."
1629
1630 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1631 msgstr "Léifear amach go huathoibríoch glaonna isteach agus fógraí nua"
1632
1633 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1634 msgstr "Glao isteach"
1635
1636 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1637 msgstr "IMEI"
1638
1639 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1640 msgstr "Má roghnaíonn tú an rogha seo, ní dhéanfar ach spás cuimhne úsáidte a chriptiú"
1641
1642 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1643 msgstr "Má dhéanann tú dearmad ar do phasfhocal don Mhód pearsanta, ní bheidh tú in ann é a aisghabháil. Ar mhaithe le slándáil, ní mór duit an Mód pearsanta a athshocrú. Leis sin, fillfear é ar a réamhshocraithe agus scriosfar d'inneachar pearsanta go léir."
1644
1645 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1646 msgstr "Mura mian leat go dtaispeánfar uimhir ar íocón an fheidhmchláir do gach imeacht nua, díchumasaigh an suaitheantas"
1647
1648 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1649 msgstr "Taispeánann an t-íocón go bhfuil an scáileán cliste cumasaithe"
1650
1651 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1652 msgstr "URL Baile"
1653
1654 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1655 msgstr "Scáileán baile agus glasála"
1656
1657 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1658 msgstr "Helvetica Neue"
1659
1660 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1661 msgstr "Crua-earraí"
1662
1663 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1664 msgstr "GSM"
1665
1666 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1667 msgstr "Amharc greille"
1668
1669 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1670 msgstr "Mód miotóige"
1671
1672 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1673 msgstr "Gothaí"
1674
1675 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1676 msgstr "GB"
1677
1678 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1679 msgstr "Ó"
1680
1681 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1682 msgstr "Úsáidte go minic"
1683
1684 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1685 msgstr "Formáidigh stóras USB OTG"
1686
1687 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1688 msgstr "Formaidigh an cárta SD"
1689
1690 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1691 msgstr "Scriosfar gach sonra má dhéantar an stóras USB OTG a fhormáidiú. Ní féidir na sonraí a fháil ar ais. Ar aghaidh?"
1692
1693 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1694 msgstr "Scriosfar gach sonra má dhéantar an cárta SD a fhormáidiú. Ní féidir na sonraí a athshlánú. Ar aghaidh?"
1695
1696 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1697 msgstr "Forgot password"
1698
1699 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1700 msgstr "Líonra faoi chosc"
1701
1702 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1703 msgstr "Cineál cló"
1704
1705 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1706 msgstr "Rosemary"
1707
1708 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1709 msgstr "Cuireann Mód eitilte ar do chumas glaonna, teachtaireachtaí agus gnéithe líonra sonraí a chasadh as. Castar as gnéithe nascachta freisin amhail Wi-Fi agus Bluetooth. Chun Wi-Fi agus Bluetooth a úsáid, cas air iad faoi Shocruithe nó ar an bpainéal fógraí."
1710
1711 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1712 msgstr "Mód eitilte cumasaithe. Dúnfar socruithe líonra."
1713
1714 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1715 msgstr "Mód eitilte"
1716
1717 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1718 msgstr "Mód diailithe seasta"
1719
1720 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1721 msgstr "Balla dóiteáin cumasaithe"
1722
1723 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1724 msgstr "Balla dóiteáin"
1725
1726 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1727 msgstr "Gnéithe"
1728
1729 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1730 msgstr "Mearchriptiú"
1731
1732 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1733 msgstr "Theip ar roghnú líonra."
1734
1735 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1736 msgstr "Aghaidh agus guth"
1737
1738 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1739 msgstr "Facebook"
1740
1741 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1742 msgstr "Seoltar d’fhaisnéis mholta in éineacht leis an gcomhad a aistríonn tú."
1743
1744 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1745 msgstr "Faigh meabhrúchán sula n-imeoidh ceadúnas ar chomhad atá in úsáid, as feidhm, mar íomhá chúlbhrait."
1746
1747 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1748 msgstr "Am fuireachais\nuasta measta"
1749
1750 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1751 msgstr "Iontráil pasfhocal arís tar éis %d soicind"
1752
1753 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1754 msgstr "Iontráil pasfhocal arís"
1755
1756 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1757 msgstr "Iontráil pasfhocal"
1758
1759 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1760 msgstr "Iontráil pasfhocal nua"
1761
1762 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1763 msgstr "Iontráil an pasfhocal reatha"
1764
1765 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1766 msgstr "Criptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an criptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid."
1767
1768 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1769 msgstr "Criptigh gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach uirthi, caillfidh tú sonraí."
1770
1771 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1772 msgstr "Criptigh cuntais, socruithe, feidhmchláir a íoslódáladh, agus a gcuid sonraí, meáin agus comhaid eile"
1773
1774 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1775 msgstr "Beidh uair a chloig ar a laghad i gceist le criptiú"
1776
1777 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1778 msgstr "Ag criptiú..."
1779
1780 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1781 msgstr "Cumasaigh rochtain sonraí thar an líonra móibíleach"
1782
1783 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1784 msgstr "Folamh"
1785
1786 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1787 msgstr "Mód éigeandála"
1788
1789 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1790 msgstr "R-phost"
1791
1792 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1793 msgstr "Cuir in eagar"
1794
1795 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1796 msgstr "Mód éasca"
1797
1798 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1799 msgstr "Dinimiciúil"
1800
1801 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1802 msgstr "Barra stádais dinimiciúil"
1803
1804 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1805 msgstr "Mód tiomána"
1806
1807 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1808 msgstr "Ná taispeáin arís"
1809
1810 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1811 msgstr "Ioslódálacha"
1812
1813 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1814 msgstr "Íoslódáil"
1815
1816 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1817 msgstr "Déthapáil leis an roghchlár a oscailt."
1818
1819 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1820 msgstr "Déthapáil leis an réimse seo a chur in eagar."
1821
1822 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1823 msgstr "Déthapáil leis an roghchlár a dhúnadh."
1824
1825 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1826 msgstr "docomo"
1827
1828 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1829 msgstr "Clárú DivX"
1830
1831 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1832 msgstr "Díchlárú DivX"
1833
1834 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1835 msgstr "Taispeáin inneachair"
1836
1837 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1838 msgstr "Taisp. céatadán sa cheallra"
1839
1840 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1841 msgstr "Á dhíchumasú..."
1842
1843 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1844 msgstr "Níor aimsíodh an cód díchláraithe."
1845
1846 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1847 msgstr "Cuimhne an ghléis"
1848
1849 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1850 msgstr "Faisnéis faoin ngléas"
1851
1852 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1853 msgstr "Is féidir leat cuntais, socruithe, feidhmchláir íoslódáilte, agus a gcuid sonraí, meáin, agus comhaid eile a chriptiú. Tar éis duit do ghléas a chriptiú, beidh pasfhocal de dhíth lena dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é.\n\nTógann sé uair an chloig nó níos mó criptiú a dhéanamh. Tosaigh le ceallra luchtaithe agus fág an gléas plugáilte isteach go mbeidh an criptiú curtha i gcrích. Is féidir roinnt sonraí, nó iad uile, a chailleadh má chuirtear isteach air."
1854
1855 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1856 msgstr "Gléas criptithe."
1857
1858 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1859 msgstr "Gléas"
1860
1861 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1862 msgstr "Roghanna forbróirí"
1863
1864 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1865 msgstr "Stóras réamhshocraithe"
1866
1867 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1868 msgstr "Inneall rindreála réamhshocraithe"
1869
1870 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1871 msgstr "Cló réamhshocraithe"
1872
1873 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1874 msgstr "Díchriptigh an gléas? Ní féidir an oibríocht seo a aisiompú agus má chuireann tú isteach air, caillfidh tú sonraí. Is féidir go dtógfar uair an chloig nó níos mó an díchriptiú a dhéanamh, agus atosófar an gléas roinnt uaireanta le linn an ama sin agus ní bheidh tú in ann do ghléas a úsáid."
1875
1876 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1877 msgstr "Díchriptigh an gléas"
1878
1879 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1880 msgstr "Ag díchriptiú..."
1881
1882 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1883 msgstr "Lainseáiltear an mód dífhabhtaithe ar cheangal USB"
1884
1885 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1886 msgstr "LL.MM.BBBB"
1887
1888 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1889 msgstr "Dáta agus am"
1890
1891 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1892 msgstr "Dáta"
1893
1894 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1895 msgstr "Sonraí fánaíochta"
1896
1897 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1898 msgstr "Sonraí"
1899
1900 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1901 msgstr "Saincheaptha"
1902
1903 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1904 msgstr "Reatha"
1905
1906 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1907 msgstr "Amharcóir tuairteála"
1908
1909 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1910 msgstr "Úsáid CPU"
1911
1912 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1913 msgstr "Cód tíre"
1914
1915 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1916 msgstr "Snag snasta"
1917
1918 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1919 msgstr "Is féidir inneachar ón nGailearaí, ó Fhíseán, ó Cheol, ó Ghuth-thaifeadán, agus ó Mo Chomhaid a fholú sa mhód Pearsanta"
1920
1921 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1922 msgstr "Seoladh seachfhreastalaí"
1923
1924 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1925 msgstr "An tIdirlíon"
1926
1927 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1928 msgstr "Naisc"
1929
1930 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1931 msgstr "Nasc"
1932
1933 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1934 msgstr "Deimhnigh PIN2"
1935
1936 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1937 msgstr "Deimhnigh cód PIN1 nua"
1938
1939 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1940 msgstr "Deimhnigh PIN nua"
1941
1942 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1943 msgstr "Deimhnigh an díchriptiú"
1944
1945 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1946 msgstr "Deimhnigh"
1947
1948 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1949 msgstr "Cumraigh socruithe an bhalla dhóiteáin"
1950
1951 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1952 msgstr "Ag ríomh..."
1953
1954 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1955 msgstr "Glan réamhshocruithe"
1956
1957 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1958 msgstr "Choco cooky"
1959
1960 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1961 msgstr "Cuard. go huathoib. do nuashonr."
1962
1963 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1964 msgstr "Cuardaigh nuashonruithe"
1965
1966 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
1967 msgstr "Cuardaigh le haghaidh nuashonraithe"
1968
1969 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
1970 msgstr "Luchtaigh an ceallra go dtí os cionn 80% agus triail arís"
1971
1972 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
1973 msgstr "Má athraítear méid an chló sna socruithe rochtana sárófar méid an chló i ngach feidhmchlár"
1974
1975 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
1976 msgstr "Dath an scáileáin a athrú go liathscála."
1977
1978 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
1979 msgstr "Athraigh méid an téacs in Teagmhálaithe, Féilire, Meabhrán, Teachtaireachtaí, R-phost agus IM"
1980
1981 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
1982 msgstr "Athraigh PIN2"
1983
1984 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
1985 msgstr "Socruithe glao"
1986
1987 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
1988 msgstr "Glaoigh"
1989
1990 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
1991 msgstr "Taisce"
1992
1993 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
1994 msgstr "Cuir bac ar URL"
1995
1996 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
1997 msgstr "Cuir bac ar UDP"
1998
1999 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2000 msgstr "Cuir bac ar TCP"
2001
2002 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2003 msgstr "Cuir bac ar phort"
2004
2005 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2006 msgstr "Cuir bac ar IP"
2007
2008 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2009 msgstr "Tá Mód bactha cumasaithe"
2010
2011 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2012 msgstr "Mód bactha"
2013
2014 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2015 msgstr "Liosta URL bactha"
2016
2017 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2018 msgstr "Liosta port bactha"
2019
2020 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2021 msgstr "Liosta IP bactha"
2022
2023 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2024 msgstr "Céatadán sa cheallra"
2025
2026 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2027 msgstr "Ceallra"
2028
2029 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2030 msgstr "Déan cóip chúltaca agus athshocraigh"
2031
2032 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2033 msgstr "Am cúlslais"
2034
2035 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2036 msgstr "Tá duine ar thug tú údarú dó ag iarraidh Mód éigeandála a dhíchumasú go cianda ar an ngléas seo. Seolfar d'fhaisnéis chuig an bhfreastalaí i gceann 60 soicind agus cumasófar Mód éigeandála. Tapáil Cuir ar ceal leis an bpróiseas seo a stopadh."
2037
2038 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2039 msgstr "Beidh pasfhocal de dhíth chun do ghléas a dhíchriptiú gach uair a chasann tú air é"
2040
2041 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2042 msgstr "Spás atá ar fáil"
2043
2044 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2045 msgstr "Ar fáil"
2046
2047 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2048 msgstr "Uath-íoslódáil"
2049
2050 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2051 msgstr "Cineál fíordheimhnithe"
2052
2053 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2054 msgstr "Maisíocht ar oscailt íomhá"
2055
2056 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2057 msgstr "Maisíocht ar oscailt feidhmchláir"
2058
2059 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2060 msgstr "Socruithe feidhmchláir"
2061
2062 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2063 msgstr "Bainisteoir feidhmchláir"
2064
2065 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2066 msgstr "Faisnéis faoin fheidhmchláir"
2067
2068 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2069 msgstr "Feidhmchlár"
2070
2071 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2072 msgstr "Bogearraí frithvíreas"
2073
2074 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2075 msgstr "R.N."
2076
2077 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2078 msgstr "Diúltaigh i gcónaí"
2079
2080 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2081 msgstr "Air i gcónaí"
2082
2083 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2084 msgstr "As i gcónaí"
2085
2086 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2087 msgstr "Aláram"
2088
2089 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2090 msgstr "Tar éis duit feidhmchláir a íoslódáil agus a shuiteáil, taispeánfar na feidhmchláir anseo"
2091
2092 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2093 msgstr "Atosófar an fón go huathoibríoch tar éis é a athshocrú"
2094
2095 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2096 msgstr "Ceartaigh leibhéal gile"
2097
2098 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2099 msgstr "Ceartaigh gile uathoibríoch"
2100
2101 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2102 msgstr "Ainm rochtana"
2103
2104 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2105 msgstr "Inrochtaineacht"
2106
2107 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2108 msgstr "Eolas faoin ngléas"
2109
2110 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2111 msgstr "Mear-ordú"
2112
2113 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2114 msgstr "Nasc éasca"
2115
2116 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2117 msgstr "Níl tacú ann in %s do Léitheoir Scáileáin. Brúigh an eochair siar le filleadh ar an scáileán roimhe."
2118
2119 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2120 msgstr "KeepIt"
2121
2122 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2123 msgstr "Níl sé ar fáil."
2124
2125 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2126 msgstr "Glaonna éigeandála amháin."
2127
2128 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2129 msgstr "Socruithe SIM"
2130
2131 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2132 msgstr "Níl feidhmchlár ar siúl"
2133
2134 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2135 msgstr "Léamh os ard fógraí"
2136
2137 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2138 msgstr "Aithint gutha"
2139
2140 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2141 msgstr "Cuardaithe."
2142
2143 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2144 msgstr "."
2145
2146 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2147 msgstr "Ainm an phointe rochtana"
2148
2149 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2150 msgstr "Iarr"
2151
2152 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2153 msgstr "Níl an ceamara tosaigh in úsáid ag feidhmchlár eile."
2154
2155 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2156 msgstr "Tá an gléas suite i ndálaí gealsoilsithe ach níl an scáileán sa solas díreach."
2157
2158 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2159 msgstr "Coinnítear an gléas socair agus ina sheasamh."
2160
2161 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2162 msgstr "Frithghníomhaíonn an gléas go cliste tríd an scáileán a oiriúnú nuair a bhraitheann sé d'aghaidh."
2163
2164 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2165 msgstr "Feidhmíonn scáileán cliste níos fearr sna coinníollacha seo a leanas:"
2166
2167 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2168 msgstr "Díchumasaíonn rothlú cliste uathrothlú an scáileáin trí threoshuíomh d'aghaidhe agus an ghléis a sheiceáil lena cheamara tosaigh."
2169
2170 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2171 msgstr "Suíomh"
2172
2173 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2174 msgstr "Ceann scríbe"
2175
2176 msgid "IDS_ST_SK_NO"
2177 msgstr "Ná déan é"
2178
2179 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2180 msgstr "Braitheann faire cliste do shúile leis an gceamara tosaigh ionas go mbíonn an scáileán ar siúl i gcónaí agus tú ag breathnú air."
2181
2182 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2183 msgstr "Ní bheidh tú in ann feidhmchláir amhail Idirlíon, R-phost, ná YouTube a úsáid a thuilleadh trí líonraí móibíleacha. Ar aghaidh?"
2184
2185 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2186 msgstr "10 nóiméad"
2187
2188 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2189 msgstr "15 shoicind"
2190
2191 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2192 msgstr "24 uair an chloig"
2193
2194 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2195 msgstr "2 nóiméad"
2196
2197 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2198 msgstr "30 soicind"
2199
2200 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2201 msgstr "5 nóiméad"
2202
2203 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2204 msgstr "Feidhmchláir"
2205
2206 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2207 msgstr "Ná hiarr arís"
2208
2209 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2210 msgstr "Tá %1$s %2$s faoi láthair."
2211
2212 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2213 msgstr "Ní mór 4 charachtar alfa-uimhriúil ar a laghad a bheith i bpasfhocail lena n-áirítear 1 charachtar aibítre amháin ar a laghad"
2214
2215 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2216 msgstr "PUK1 blocáilte."
2217
2218 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2219 msgstr "Cód PUK1"
2220
2221 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2222 msgstr "PUK2"
2223
2224 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2225 msgstr "Mód coigilt\ncumhachta"
2226
2227 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2228 msgstr "Cuir ar ceal"
2229
2230 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2231 msgstr "1 phróiseas amháin ar a mhéad"
2232
2233 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2234 msgstr "2 phróiseas ar a mhéad"
2235
2236 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2237 msgstr "3 phróiseas ar a mhéad"
2238
2239 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2240 msgstr "4 phróiseas ar a mhéad"
2241
2242 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2243 msgstr "Iontráil PIN"
2244
2245 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2246 msgstr "2G amháin"
2247
2248 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2249 msgstr "3G/2G (uathnasc)"
2250
2251 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2252 msgstr "4G/3G/2G (uathnasc)"
2253
2254 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2255 msgstr "I Mód éigeandála coiglítear cumhacht ceallra trí:\n\n- Dath an scáileáin a athrú go liathscála.\n- Líon na bhfeidhmchlár inúsáidte a shrianadh.\n- Sonraí móibíleacha a chasadh as nuair atá an scáileán casta as.\n- Gnéithe nascachta, amhail Wi-Fi agus Bluetooth, a chasadh as.\n\nNí bheidh roinnt gnéithe ar fáil, amhail léitheoir scáileáin agus S View Cover.\nIs féidir nach dtaispeánfar cuid de do Dynamic Boxes ar do scáileán baile agus is féidir go bhfuil gá ann iad a athchumrú."
2256
2257 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2258 msgstr "Cód PUK1 mícheart."
2259
2260 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2261 msgstr "PUK1 mícheart. %d iarracht fágtha."
2262
2263 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2264 msgstr "PUK2 mícheart."
2265
2266 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2267 msgstr "PUK2 mícheart. %d iarracht fágtha."
2268
2269 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2270 msgstr "PIN athraithe."
2271
2272 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2273 msgstr "Glan taisce"
2274
2275 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2276 msgstr "3G amháin"
2277
2278 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD"
2279 msgstr "Cuir le"
2280
2281 msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS"
2282 msgstr "Soicindí"
2283
2284 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL"
2285 msgstr "Cealaigh"
2286
2287 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2288 msgstr "1.5 soicind"
2289
2290 msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
2291 msgstr "CUIR AR CEAL"
2292
2293 msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_DONE_ABB"
2294 msgstr "DÉANTA"
2295
2296 msgid "IDS_ST_HEADER_ENABLE_DATA_ROAMING"
2297 msgstr "Cumasaigh Fánaíocht sonraí"
2298
2299 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_MOBILE_DATA"
2300 msgstr "Cas air Sonraí móibíleacha"
2301
2302 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2303 msgstr "Ní féidir sampla a sheinm"
2304
2305 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2306 msgstr "Ní féidir samplaí a sheinm le linn glaonna."
2307
2308 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2309 msgstr "Ainm an ghléis"
2310
2311 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2312 msgstr "Scrios míreanna"
2313
2314 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2315 msgstr "Aisfhotha"
2316
2317 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_ALL"
2318 msgstr "Roghnaigh gach"
2319
2320 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
2321 msgstr "Iomlán"
2322
2323 msgid "IDS_ST_HEADER_MANAGE_CERTIFICATES_ABB"
2324 msgstr "Bainistigh deimhnithe"
2325
2326 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD"
2327 msgstr "Pasfhocal mícheart."
2328
2329 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_OFF_MOBILE_DATA"
2330 msgstr "Cas as Sonraí móibíleacha"
2331
2332 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLING_AND_MESSAGING_FUNCTIONS_AND_TURNS_OFF_MOBILE_DATA_AND_CONNECTIVITY_FUNCTIONS_MSG"
2333 msgstr "Díchumasaítear glaonna agus teachtaireachtaí, agus castar Sonraí móibíleacha agus feidhmeanna nascachta, amhail Wi-Fi agus Bluetooth, as i Mód eitilte. Le Wi-Fi agus Bluetooth a úsáid i Mód eitilte, cas air iad i Socruithe nó ar an bpainéal fógraí. Cumasófar Mód eitilte."
2334
2335 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE"
2336 msgstr "Cineál"
2337
2338 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
2339 msgstr "Pearsanta"
2340
2341 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_AND_SECURITY_ABB"
2342 msgstr "Scáil. glasála & slándáil"
2343
2344 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY_AND_SAFETY_ABB"
2345 msgstr "Príobháid is sábháilteacht"
2346
2347 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_NETWORKS"
2348 msgstr "Líonraí móibíleacha"
2349
2350 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_CONNECTION_SETTINGS"
2351 msgstr "Tuilleadh socruithe nasctha"
2352
2353 msgid "IDS_ST_MBODY_LEGAL_INFORMATION_ABB"
2354 msgstr "Faisnéis dlí"
2355
2356 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFORMATION"
2357 msgstr "Faisnéis faoin ngléas"
2358
2359 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_NUMBER"
2360 msgstr "Uimhir fóin"
2361
2362 msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER"
2363 msgstr "Uimhir na samhla"
2364
2365 msgid "IDS_ST_MBODY_TIZEN_VERSION"
2366 msgstr "Leagan Tizen"
2367
2368 msgid "IDS_ST_MBODY_BLUETOOTH_ADDRESS"
2369 msgstr "Seoladh Bluetooth"
2370
2371 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS"
2372 msgstr "Seoladh MAC Wi-Fi"
2373
2374 msgid "IDS_ST_BUTTON_BATTERY_POWER_ABB"
2375 msgstr "Cumhacht ceallra"
2376
2377 msgid "IDS_ST_TMBODY_SECURITY_STATUS"
2378 msgstr "Stádas slándála"
2379
2380 msgid "IDS_ST_SBODY_SHOW_THE_TIME_IN_24_HOUR_FORMAT_INSTEAD_OF_12_HOUR_HAM_PM_FORMAT"
2381 msgstr "Taispeáin an t-am i bhformáid 24 uair an chloig in ionad na formáide 12 uair an chloig (R.N./I.N.)."
2382
2383 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_UPDATE"
2384 msgstr "Uath-nuashonraigh"
2385
2386 msgid "IDS_ST_MBODY_24_HOUR_CLOCK"
2387 msgstr "Clog 24 uair an chloig"
2388
2389 msgid "IDS_ST_BODY_MAGNIFIER"
2390 msgstr "Formhéadaitheoir"
2391
2392 msgid "IDS_ST_TMBODY_CACHE"
2393 msgstr "Taisce"
2394
2395 msgid "IDS_ST_HEADER_CLEAR_CACHE_ABB"
2396 msgstr "Glan taisce"
2397
2398 msgid "IDS_ST_POP_THERE_IS_NO_CACHE_DATA_TO_CLEAR"
2399 msgstr "Níl sonraí taisce ann le glanadh."
2400
2401 msgid "IDS_ST_POP_ALL_THE_CACHE_DATA_WILL_BE_CLEARED"
2402 msgstr "Glanfar na sonraí taisce ar fad."
2403
2404 msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_CACHE_ABB"
2405 msgstr "Glan taisce"
2406
2407 msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS"
2408 msgstr "12 uair an chloig"
2409
2410 msgid "IDS_ST_BODY_1MINUTE"
2411 msgstr "1 nóiméad"
2412
2413 msgid "IDS_ST_BODY_ACCOUNTS"
2414 msgstr "Cuntais"
2415
2416 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLSHARE"
2417 msgstr "AllShare"
2418
2419 msgid "IDS_ST_BODY_ANSWERINGMODE_AUTOMATIC"
2420 msgstr "Uathoibríoch"
2421
2422 msgid "IDS_ST_BUTTON_BACK"
2423 msgstr "Siar"
2424
2425 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH"
2426 msgstr "Bluetooth"
2427
2428 msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCEDOPTIONS_CERTIFICATES"
2429 msgstr "Deimhnithe"
2430
2431 msgid "IDS_ST_BODY_CONTACTS"
2432 msgstr "Teagmhálaithe"
2433
2434 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_CREATE"
2435 msgstr "Cruthaigh"
2436
2437 msgid "IDS_ST_BODY_CALLERID_DEFAULT"
2438 msgstr "Réamhshocrú"
2439
2440 msgid "IDS_ST_BODY_FM_RADIO"
2441 msgstr "Raidió FM"
2442
2443 msgid "IDS_ST_BODY_FONT"
2444 msgstr "Cló"
2445
2446 msgid "IDS_ST_BODY_GALLERY"
2447 msgstr "Gailearaí"
2448
2449 msgid "IDS_ST_HEADER_HELP"
2450 msgstr "Cuidiú"
2451
2452 msgid "IDS_ST_BODY_MANUAL"
2453 msgstr "Láimhe"
2454
2455 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONSETTINGS_MESSAGE"
2456 msgstr "Teachtaireacht"
2457
2458 msgid "IDS_ST_BODY_MUSIC"
2459 msgstr "Ceol"
2460
2461 msgid "IDS_ST_BODY_NFC"
2462 msgstr "NFC"
2463
2464 msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_OFF"
2465 msgstr "As"
2466
2467 msgid "IDS_ST_BODY_ON"
2468 msgstr "Air"
2469
2470 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_OTHERS"
2471 msgstr "Cinn Eile"
2472
2473 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_LOCK"
2474 msgstr "Glas PIN"
2475
2476 msgid "IDS_ST_BODY_RESET"
2477 msgstr "Athshocraigh"
2478
2479 msgid "IDS_ST_POP_NETWORKSERVICES_SEARCHING"
2480 msgstr "Ag cuardach..."
2481
2482 msgid "IDS_ST_BODY_SIZE"
2483 msgstr "Méid"
2484
2485 msgid "IDS_ST_HEADER_SYNCHRONISE"
2486 msgstr "Sioncronaigh"
2487
2488 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM"
2489 msgstr "Córas"
2490
2491 msgid "IDS_ST_BUTTON2_S_PLANNER"
2492 msgstr "S Planner"
2493
2494 msgid "IDS_ST_BODY_TWITTER"
2495 msgstr "Twitter"
2496
2497 msgid "IDS_ST_BODY_USERNAME"
2498 msgstr "Ainm úsáideora"
2499
2500 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
2501 msgstr "Guth"
2502
2503 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULTMEMORY_VOICE_RECORDER"
2504 msgstr "Guth-Thaifeadán"
2505
2506 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI"
2507 msgstr "Wi-Fi"
2508
2509 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_MM_DD_DOT"
2510 msgstr "BBBB.MM.LL"
2511
2512 msgid "IDS_ST_BODY_BRIGHTNESS_M_POWER_SAVING"
2513 msgstr "Gile"
2514
2515 msgid "IDS_ST_HEADER_SORT_BY"
2516 msgstr "Sórt de réir"
2517
2518 msgid "IDS_ST_BODY_DELETED"
2519 msgstr "Scriosta."
2520
2521 msgid "IDS_ST_POP_ERROR"
2522 msgstr "Earráid."
2523
2524 msgid "IDS_ST_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
2525 msgstr "Uaslíon na gcarachtar bainte amach."
2526
2527 msgid "IDS_ST_TPOP_TRY_AGAIN"
2528 msgstr "Triail arís."
2529
2530 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION"
2531 msgstr "Leagan"
2532
2533 msgid "IDS_ST_BODY_DELETE"
2534 msgstr "Scrios"
2535
2536 msgid "IDS_ST_SK_SET_LITE"
2537 msgstr "Socraigh"
2538
2539 msgid "IDS_ST_SK_YES"
2540 msgstr "Déan é"
2541
2542 msgid "IDS_SAPPS_SK_TRY_ABB"
2543 msgstr "Triail"
2544
2545 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_A_SOUND_WHEN_BUTTONS_ICONS_AND_MENU_ITEMS_ARE_TAPPED"
2546 msgstr "Seinn fuaim nuair ar thapáil cnaipí, íocóin agus míreanna roghchláir."
2547
2548 msgid "IDS_ST_MBODY_KEYBOARD_SOUND"
2549 msgstr "Fuaim eochairchláir"
2550
2551 msgid "IDS_ST_MBODY_RINGTONE"
2552 msgstr "Clingthon"
2553
2554 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SOUND"
2555 msgstr "Fuaim tadhaill"
2556
2557 msgid "IDS_ST_SBODY_PLAY_A_SOUND_WHEN_THE_SAMSUNG_KEYBOARD_IS_TAPPED"
2558 msgstr "Seinn fuaim ar thapáil eochairchlár Samsung."
2559
2560 msgid "IDS_ST_POP_MOUNTING_SD_CARD_ING"
2561 msgstr "Cárta SD á ghléasadh..."
2562
2563 msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATE"
2564 msgstr "Socraigh dáta"
2565
2566 msgid "IDS_ST_BODY_ALL"
2567 msgstr "Gach"
2568
2569 msgid "IDS_LBS_BODY_LOCATION_SERVICE"
2570 msgstr "Seirbhís suímh"
2571
2572 msgid "IDS_ST_BODY_VPN"
2573 msgstr "VPN"
2574
2575 msgid "IDS_ST_SK_OPTIONS_LITE"
2576 msgstr "Roghanna"
2577
2578 msgid "IDS_ST_BODY_TTS"
2579 msgstr "TTS"
2580
2581 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_CONTROL"
2582 msgstr "Rialú gutha"
2583
2584 msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_OR_BLOCK_NOTIFICATIONS_FROM_INDIVIDUAL_APPLICATIONS"
2585 msgstr "Ceadaigh fógraí ó fheidhmchláir aonair nó cuir bac orthu."
2586
2587 msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
2588 msgstr "Ná cuir isteach"
2589
2590 msgid "IDS_ST_MBODY_APP_NOTIFICATIONS"
2591 msgstr "Fógraí feidhmchlár"
2592
2593 msgid "IDS_ST_HEADER_DEFAULT_APPLICATIONS_ABB"
2594 msgstr "Feidhmchláir r.shocraithe"
2595
2596 msgid "IDS_ST_BODY_HOME"
2597 msgstr "Baile"
2598
2599 msgid "IDS_ST_BODY_SET_TIME"
2600 msgstr "Socraigh am"
2601
2602 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_SCAN_FOR_NETWORKS"
2603 msgstr "Ní féidir líonraí a scanadh."
2604
2605 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN"
2606 msgstr "Glasáil an scáileán"
2607
2608 msgid "IDS_ST_BODY_OFF"
2609 msgstr "As"
2610
2611 msgid "IDS_ST_HEADER_VISION"
2612 msgstr "Radharc"
2613
2614 msgid "IDS_ST_BODY_SIGNAL_STRENGTH"
2615 msgstr "Neart comhartha"
2616
2617 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_WILL_BE_TURNED_ON_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
2618 msgstr "Casfar Sonraí móibíleacha air. Is féidir go ngearrfar táillí breise ar nascadh le líonraí móibíleacha ag brath ar do phlean íocaíochta."
2619
2620 msgid "IDS_ST_POP_UNLESS_YOU_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_THE_INTERNET_EMAIL_OR_OTHER_APPS_MSG"
2621 msgstr "Mura nascann tú le líonra Wi-Fi, ní bheidh tú in ann an tIdirlíon, ríomhphost, nó feidhmchláir eile a úsáid óna dteastaíonn nasc sonraí"
2622
2623 msgid "IDS_SCR_BODY_PD_UNREAD_NOTIFICATIONS"
2624 msgstr "Fógraí neamhléite"
2625
2626 msgid "IDS_ACCS_OPT_OTHER_FEEDBACK_TTS"
2627 msgstr "Aisfhotha eile"
2628
2629 msgid "IDS_ACCS_TMBODY_STATUS_BAR_INFORMATION"
2630 msgstr "Faisnéis barra stádais"
2631
2632 msgid "IDS_ACCS_SBODY_SELECT_WHICH_INFORMATION_FROM_INDICATORS_SHOWN_ON_THE_STATUS_BAR_WILL_BE_READ_OUT_WHEN_YOU_TRIPLE_TAP_THE_SCREEN_WITH_TWO_FINGERS_MSG"
2633 msgstr "Roghnaigh cén fhaisnéis ó na táscairí a thaispeántar ar an mbarra stádais a léifear amach ar thapáil an scáileáin faoi thrí le dhá mhéar, mar shampla, an t-am agus an dáta, neart comhartha an ghléis, naisc Wi-Fi agus Bluetooth, agus cumhacht an cheallra."
2634