tizen 2.4 release
[apps/home/settings.git] / resource / po / ca.po
1 msgid "IDS_ST_BODY_1_MINUTE"
2 msgstr "1 minut"
3
4 msgid "IDS_ST_POP_SAVING"
5 msgstr "Desant"
6
7 msgid "IDS_CAM_POP_MODEL"
8 msgstr "Model"
9
10 msgid "IDS_EMAIL_BODY_INVALID_PORT_NUMBER"
11 msgstr "El número de port no és vàlid"
12
13 msgid "IDS_HEALTH_OPT_ACCESSORIES"
14 msgstr "Accessoris"
15
16 msgid "IDS_HS_HEADER_USB_DEBUGGING_CONNECTED"
17 msgstr "Depuració USB connectada"
18
19 msgid "IDS_MSG_OPT_6_SECONDS"
20 msgstr "6 segons"
21
22 msgid "IDS_PB_POP_PS_ALREADY_EXISTS"
23 msgstr "%s ja existeix"
24
25 msgid "IDS_SAPPS_OPT_BADGE_ABB"
26 msgstr "Medalla"
27
28 msgid "IDS_ST_BODY_DISCONNECTED"
29 msgstr "S'ha desconnectat."
30
31 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIA"
32 msgstr "Multimèdia"
33
34 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_AUTOMATICALLY"
35 msgstr "Seleccionar automàticament"
36
37 msgid "IDS_ST_HEADER_AUDIO"
38 msgstr "Àudio"
39
40 msgid "IDS_ST_HEADER_FORMAT_MVERB_ABB"
41 msgstr "Format"
42
43 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTANT_MESSENGER"
44 msgstr "Missatgeria instantània"
45
46 msgid "IDS_ST_HEADER_TIME"
47 msgstr "Durada"
48
49 msgid "IDS_ST_MBODY_DAYS_M_WEEKDAY"
50 msgstr "Dies"
51
52 msgid "IDS_ST_POP_ROAMING_WILL_INCUR_EXTRA_CHARGES_CONTINUE_Q"
53 msgstr "La itinerància comportarà càrrecs addicionals. Continuar?"
54
55 msgid "IDS_WIFI_BODY_IP"
56 msgstr "IP"
57
58 msgid "IDS_BT_POP_OPERATION_FAILED"
59 msgstr "Operació fallida"
60
61 msgid "IDS_CLD_OPT_MINUTE"
62 msgstr "minut"
63
64 msgid "IDS_CLD_OPT_MINUTES_LC_ABB"
65 msgstr "minuts"
66
67 msgid "IDS_CST_BUTTON_CLOSE"
68 msgstr "Tancar"
69
70 msgid "IDS_CST_POP_FAILED"
71 msgstr "Error"
72
73 msgid "IDS_IM_BODY_SUCCESSFULLY_COMPLETED"
74 msgstr "Finalitzat satisfactòriament"
75
76 msgid "IDS_IM_POP_UNEXPECTED_ERROR"
77 msgstr "Error imprevist"
78
79 msgid "IDS_PB_BODY_INFO"
80 msgstr "Info"
81
82 msgid "IDS_PB_BUTTON_CONTACT"
83 msgstr "Contacte"
84
85 msgid "IDS_SIM_BODY_INVALID_SIM_CARD"
86 msgstr "Targeta SIM no vàlida"
87
88 msgid "IDS_ST_BUTTON2_PROCESSING_ING"
89 msgstr "S'està processant..."
90
91 msgid "IDS_ST_POP_DELETE_Q"
92 msgstr "Esborrar?"
93
94 msgid "IDS_VR_POP_NO_FILES"
95 msgstr "Cap fitxer"
96
97 msgid "IDS_WGT_BUTTON3_KIES_VIA_WI_FI"
98 msgstr "Kies via Wi-Fi"
99
100 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
101 msgstr "Bluetooth"
102
103 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
104 msgstr "Ajustaments"
105
106 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
107 msgstr "General"
108
109 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
110 msgstr "Confidencialitat"
111
112 msgid "IDS_BR_OPT_SCREEN"
113 msgstr "Pantalla"
114
115 msgid "IDS_BR_OPT_LTE_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
116 msgstr "LTE/GSM/WCDMA (connectar automàticament)"
117
118 msgid "IDS_BR_HEADER_MULTI_WINDOW"
119 msgstr "Finestr múltip"
120
121 msgid "IDS_BR_BODY_WEBSITE_SETTINGS"
122 msgstr "Ajustaments de lloc web"
123
124 msgid "IDS_CLD_HEADER_EVENT_NOTIFICATION"
125 msgstr "Avís d'esdeveniments"
126
127 msgid "IDS_CLD_BUTTON_LIST_VIEW"
128 msgstr "Vista de llista"
129
130 msgid "IDS_CLD_BUTTON_EXPORT"
131 msgstr "Exportar"
132
133 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
134 msgstr "Primer dia de la setmana"
135
136 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOWING_PD_ITEMS_T_TTS"
137 msgstr "Mostrant %d elements"
138
139 msgid "IDS_COM_POP_FLIGHT_MODE_WILL_BE_DISABLED"
140 msgstr "Es deshabilitarà el mode Vol"
141
142 msgid "IDS_COM_POP_CHECKING"
143 msgstr "Comprovant..."
144
145 msgid "IDS_COM_OPT_CONTINUE_Q"
146 msgstr "Vol continuar?"
147
148 msgid "IDS_COM_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED_5_TIMES"
149 msgstr "Contrasenya incorrecta introduïda 5 vegades"
150
151 msgid "IDS_COM_BODY_YOUR_SIM_CARD_DOES_NOT_ALLOW_A_CONNECTION_TO_THIS_NETWORK"
152 msgstr "La seva targeta SD no permet la connexió amb aquesta xarxa"
153
154 msgid "IDS_COM_BODY_TYPE_A_PIN_THAT_IS_4_TO_8_NUMBERS"
155 msgstr "Escrigui un PIN que tingui entre 4 i 8 números"
156
157 msgid "IDS_COM_BODY_NETWORK_OPERATORS"
158 msgstr "Operadors de xarxa"
159
160 msgid "IDS_COM_BODY_FORMATTING_SD_CARD_ING"
161 msgstr "S'està formatant la targeta SD..."
162
163 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PROXY_EMPTY"
164 msgstr "Introdueixi una adreça de proxy"
165
166 msgid "IDS_COM_BODY_CONNECT_TO_DATA_SERVICES_WHEN_ROAMING"
167 msgstr "Connectar a serveis de dades en itinerància"
168
169 msgid "IDS_ASEML_POP_PASSWORD_EXPIRED"
170 msgstr "Contrasenya caducada"
171
172 msgid "IDS_ASEML_POP_ENTER_ANOTHER_PASSWORD"
173 msgstr "Introdueixi una altra contrasenya"
174
175 msgid "IDS_ASEML_BODY_DEVICE_ENCRYPTION"
176 msgstr "Xifrat del dispositiu"
177
178 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
179 msgstr "Operació desconeguda"
180
181 msgid "IDS_CST_POP_OPERATION_NOT_ALLOWED_DURING_CALLS"
182 msgstr "Operació no permesa durant una trucada"
183
184 msgid "IDS_CST_OPT_GSM_WCDMA_HAUTO_CONNECT"
185 msgstr "GSM/WCDMA (connectar automàticament)"
186
187 msgid "IDS_CST_BODY_UNBLOCK_PIN2"
188 msgstr "Debloquejar PIN2"
189
190 msgid "IDS_MTTRL_MBODY_PALM_MOTION"
191 msgstr "Moviment de palmell"
192
193 msgid "IDS_MTTRL_BUTTON_ENABLE_MOTION"
194 msgstr "Habilitar mov"
195
196 msgid "IDS_MTTRL_BODY_SMART_ALERT"
197 msgstr "Smart alert"
198
199 msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
200 msgstr "S Beam"
201
202 msgid "IDS_STU_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
203 msgstr "Smart stay detecta els seus ulls amb la càmera frontal de manera que la pantalla es manté encesa mentre l'està mirant"
204
205 msgid "IDS_IDLE_BODY_NEW_PIN_AND_CONFIRM_PIN_DO_NOT_MATCH"
206 msgstr "El PIN nou i el de confirmació no coincideixen"
207
208 msgid "IDS_MOBILEAP_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_MOBILE_HOTSPOT_CONTINUE_Q_VZW"
209 msgstr "Se activa el Wi-Fi, es deshabilitarà Punt d'accés mòbil. Continuar?"
210
211 msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_DATA_USAGE"
212 msgstr "Ús de dades"
213
214 msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_TETHERING"
215 msgstr "Tethering"
216
217 msgid "IDS_IM_POP_THIS_FEATURE_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_ON"
218 msgstr "Aquesta funció no està disponible quan el mode Vol està activat"
219
220 msgid "IDS_EMAIL_POP_SECURITY_UPDATE_ABB"
221 msgstr "Actualització de seguretat"
222
223 msgid "IDS_EMAIL_POP_GIANT_M_TEXTSIZE"
224 msgstr "Gegant"
225
226 msgid "IDS_EMAIL_POP_FAILED_TO_MOVE"
227 msgstr "Error en moure"
228
229 msgid "IDS_EMAIL_OPT_HUGE_M_TEXTSIZE"
230 msgstr "Enorme"
231
232 msgid "IDS_QP_POP_NETWORK_RESTRICTION_MODE_WILL_BE_DISABLED_JPN"
233 msgstr "Network restriction mode will be disabled."
234
235 msgid "IDS_QP_POP_IN_NETWORK_RESTRICTION_MODE_YOU_CAN_USE_ALL_YOUR_APPLICATIONS_WITHOUT_CONNECTING_TO_THE_NETWORK_YOU_CAN_ALSO_RECEIVE_CALLS_AND_SMS_MESSAGES_MSG_JPN"
236 msgstr "In Network restriction mode, you can use all your applications without connecting to the network. You can also receive calls and SMS messages. Network restriction mode will be enabled."
237
238 msgid "IDS_TASKMGR_BODY_ACTIVE_APPLICATIONS_C_PD"
239 msgstr "Aplicacions actives: %d"
240
241 msgid "IDS_USB_POP_UNABLE_TO_CONNECT_TO_KIES_VIA_WI_FI_WHEN_CONNECTED_TO_KIES_VIA_USB"
242 msgstr "No es pot connectar a Kies mitjançant Wi-Fi quan està connectat a Kies mitjançant USB"
243
244 msgid "IDS_MSGC_POP_YOUR_SD_CARD_IS_FULL"
245 msgstr "La targeta SD és plena"
246
247 msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
248 msgstr "No hi ha prou espai a la memòria del telèfon. Esborri'n alguns elements i torni-ho a intentar."
249
250 msgid "IDS_KW_POP_BE_CAREFUL_WHEN_TRANSMITTING_INFORMATION_ON_AN_UNSECURED_WI_FI_NETWORK_MSG"
251 msgstr "Vagi amb compte quan transmeti informació en una xarxa Wi-Fi insegura perquè pot ser visible per a altres usuaris de la xarxa"
252
253 msgid "IDS_DN_BODY_ENCRYPT_SD_CARD"
254 msgstr "Xifrar targeta SD"
255
256 msgid "IDS_MSGF_POP_UNSUPPORTED"
257 msgstr "No s'admet"
258
259 msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICE_TYPE"
260 msgstr "Tipus de servei"
261
262 msgid "IDS_MF_POP_FORMAT_COMPLETED"
263 msgstr "Format finalitzat"
264
265 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
266 msgstr "Nom (Z a A)"
267
268 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
269 msgstr "Nom (A a Z)"
270
271 msgid "IDS_MF_BODY_SCREEN_CAPTURE_M_NOUN"
272 msgstr "Captura de pantalla"
273
274 msgid "IDS_XTAG_POP_RESET_ALL_SETTINGS_FOR_C_DEFAULT_APPS_BACKGROUND_DATA_RESTRICTIONS_YOUR_EXISTING_DATA_WILL_NOT_BE_LOST"
275 msgstr "Restablir tots els ajustaments de:<br><br>Aplicacions predeterminades<br>Restriccions de dades de fons<br><br>Les seves dades existents no es perdran"
276
277 msgid "IDS_PB_POP_MOVE_COMPLETED"
278 msgstr "Procés finalitzat"
279
280 msgid "IDS_PB_BODY_MOVING_ING"
281 msgstr "Movent..."
282
283 msgid "IDS_SMEMO_BUTTON_IMPORT"
284 msgstr "Importar"
285
286 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
287 msgstr "Fons de pantalla"
288
289 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
290 msgstr "Mantingui tocada la pantalla i inclini el dispositiu cap a vostè per desbloquejar-lo. Si la pantalla no es desbloqueja, intenti inclinar més el dispositiu. Quan es defineixi desbloqueig de moviment, s'habilitarà el moviment automàticament a Ajustaments."
291
292 msgid "IDS_SA_BUTTON_DONE_ABB"
293 msgstr "Fin."
294
295 msgid "IDS_FP_BODY_NO_APPLICATIONS"
296 msgstr "Cap aplicació"
297
298 msgid "IDS_ST_TZTAB4_MOST_USED_M_APP"
299 msgstr "Més utilit"
300
301 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_ENABLED_ABB"
302 msgstr "S'ha habilitat el mode Personal."
303
304 msgid "IDS_ST_TPOP_PERSONAL_MODE_DISABLED_ABB"
305 msgstr "S'ha deshabilitat el mode Personal."
306
307 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_ENABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
308 msgstr "Error habil mode Personal. Torni a intentar."
309
310 msgid "IDS_ST_TPOP_FAILED_TO_DISABLE_PERSONAL_MODE_TRY_AGAIN_ABB"
311 msgstr "Error deshab mode Personal. Torni a intentar."
312
313 msgid "IDS_ST_TPOP_ENABLING_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_ING"
314 msgstr "Habilitant mode d'estalvi ultra d'energia..."
315
316 msgid "IDS_ST_SK_FORMAT_ABB"
317 msgstr "Format"
318
319 msgid "IDS_ST_SK3_DONE"
320 msgstr "Fet"
321
322 msgid "IDS_ST_SK2_PLEASE_WAIT"
323 msgstr "Esperi"
324
325 msgid "IDS_ST_SBODY_POWER_SAVING"
326 msgstr "Estalvi d'energia"
327
328 msgid "IDS_ST_SBODY_ONLY_UPDATE_THE_SECURITY_POLICY_AUTOMATICALLY_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CONNECTED_TO_A_WI_FI_NETWORK"
329 msgstr "Actualitzar la política de seguretat automàticament només quan el dispositiu estigui connectat a una xarxa Wi-Fi"
330
331 msgid "IDS_ST_SBODY_INCREASE_THE_SENSITIVITY_OF_THE_TOUCH_SCREEN_SBODY_MSG"
332 msgstr "Augmentar la sensibilitat de la pantalla sensible al tacte perquè pugui controlar el dispositiu mentre duu guants"
333
334 msgid "IDS_ST_SBODY_DISABLED"
335 msgstr "Deshabilitat"
336
337 msgid "IDS_ST_SBODY_AUTOMATICALLY_CHECK_FOR_CHANGES_TO_THE_SECURITY_POLICY_MSG"
338 msgstr "Comprovar automàticament si hi ha canvis a la política de seguretat i descarregar qualsevol actualització per millorar la seguretat i el servei"
339
340 msgid "IDS_ST_POP_YOU_MUST_ENTER_A_DEVICE_NAME"
341 msgstr "Ha d'introduir un nom de dispositiu."
342
343 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_WILL_BE_RESET_AND_YOUR_PERSONAL_CONTENT_WILL_BE_DELETED_RESET_PERSONAL_MODE_Q"
344 msgstr "Es restabliran els ajustaments de seguretat del mode Personal i s'esborrarà el contingut personal. Restablir mode Personal?"
345
346 msgid "IDS_ST_POP_USE_2D_HARDWARE_OR_SOFTWARE_ACCELERATION_IN_APPLICATIONS"
347 msgstr "Utilitzar acceleració hardware o software 2D a aplicacions"
348
349 msgid "IDS_ST_POP_URL_REMOVED"
350 msgstr "URL eliminat"
351
352 msgid "IDS_ST_POP_URLS_REMOVED"
353 msgstr "URL eliminats"
354
355 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_MSG"
356 msgstr "Si desmunta l'emmagatzematge USB OTG algunes aplicacions en ús s'aturaran. Les aplicacions potser no estan disponibles fins que torni a muntar l'emmagatzematge USB OTG."
357
358 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_SD_CARD_ING_ABB"
359 msgstr "S'està desmuntant la targeta SD..."
360
361 msgid "IDS_ST_POP_UNMOUNTING_ING_ABB"
362 msgstr "S'està desmuntant..."
363
364 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALL_Q"
365 msgstr "Desinstal·lar?"
366
367 msgid "IDS_ST_POP_UNINSTALLING_ING"
368 msgstr "Desinstal·lant..."
369
370 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_FLIGHT_MODE_VODA"
371 msgstr "No es pot activar el mode Avió"
372
373 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_SEARCH_NETWORKS_DURING_DATA_SERVICE_ACTIVATED_DO_YOU_WANT_TO_DISCONNECT_THE_DATA_SERVICE_AND_SEARCH_AVAILABLE_NETWORK_Q"
374 msgstr "No es poden cercar xarxes amb el servei de dades activat. Vol desconnectar el servei de dades i cercar les xarxes disponibles?"
375
376 msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_CHANGE_NETWORKS_WHILE_DATA_SERVICE_IN_USE_STOP_USING_CURRENT_DATA_SERVICE_AND_SELECT_ANOTHER_AVAILABLE_NETWORK_Q"
377 msgstr "No es poden canviar les xarxes mentre hi ha serveis de dades en ús. Deixar d'utilitzar el servei de dades actual i seleccionar una altra xarxa disponible?"
378
379 msgid "IDS_ST_POP_ULTRA_POWER_SAVING_MODE_WILL_BE_DISABLED"
380 msgstr "Es deshabilitarà el mode d'estalvi ultra d'energia."
381
382 msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_PERSONAL_MODE_YOU_MUST_REGISTER_AN_UNLOCK_METHOD"
383 msgstr "Per utilitzar el mode Personal, cal que registri un mètode de desbloqueig"
384
385 msgid "IDS_ST_POP_TO_ENABLE_HANDS_FREE_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
386 msgstr "Per habilitar el mode mans lliures, habiliti almenys una funció important"
387
388 msgid "IDS_ST_POP_THE_SCREEN_WILL_NOT_TURN_OFF_WHILE_YOU_KEEP_LOOKING_AT_IT"
389 msgstr "La pantalla no s'apagarà mentre l'estigui mirant"
390
391 msgid "IDS_ST_POP_THE_MAXIMUM_NUMBERS_OF_CHARACTERS_FOR_YOUR_DEVICE_NAME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED"
392 msgstr "S'ha excedit el número màxim de caràcters (%d) per al nom del seu dispositiu."
393
394 msgid "IDS_ST_POP_THE_APP_HAS_BEEN_UNINSTALLED"
395 msgstr "S'ha desinstal·lat l'aplicació"
396
397 msgid "IDS_ST_POP_TAP_OK"
398 msgstr "Toqui Acceptar"
399
400 msgid "IDS_ST_POP_SEARCHING_NETWORK_ING"
401 msgstr "Cercant xarxa..."
402
403 msgid "IDS_ST_POP_RESTART_PHONE_TO_USE_AUTOMATIC_UPDATE_Q"
404 msgstr "Reiniciar telèfon per utilitzar l'actualització automàtica?"
405
406 msgid "IDS_ST_POP_RESET_TO_DEFAULT_Q"
407 msgstr "Restablir als valors predeterminats?"
408
409 msgid "IDS_ST_POP_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DELETE_ALL_DATA_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
410 msgstr "Restablir tots els ajustaments i esborrar totes les dades. Aquesta acció no es podrà aturar quan s'hagi iniciat."
411
412 msgid "IDS_ST_POP_REMOVE_DEFAULT_APPS_Q"
413 msgstr "Eliminar aplicacions predeterminades?"
414
415 msgid "IDS_ST_POP_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
416 msgstr "No s'ha trobat el codi de registre"
417
418 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERING_ING"
419 msgstr "Registrant..."
420
421 msgid "IDS_ST_POP_REGISTERED"
422 msgstr "Registrat"
423
424 msgid "IDS_ST_POP_PUK2_VERIFIED"
425 msgstr "PUK2 verificat"
426
427 msgid "IDS_ST_POP_PUK1_VERIFIED"
428 msgstr "PUK1 verificat"
429
430 msgid "IDS_ST_POP_PORT_REMOVED"
431 msgstr "Port eliminat"
432
433 msgid "IDS_ST_POP_PORTS_REMOVED"
434 msgstr "Ports eliminats"
435
436 msgid "IDS_ST_POP_PIN_UNBLOCKED"
437 msgstr "PIN desbloquejat"
438
439 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
440 msgstr "PIN2 desbloquejat"
441
442 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
443 msgstr "PIN2 canviat"
444
445 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
446 msgstr "PIN2 bloquejat"
447
448 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_CHANGED"
449 msgstr "S'ha canviat el codi PIN1"
450
451 msgid "IDS_ST_POP_PIN1_BLOCKED"
452 msgstr "Codi PIN1 bloquejat"
453
454 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPT_LEFT"
455 msgstr "Queda %d intent"
456
457 msgid "IDS_ST_POP_PD_ATTEMPTS_LEFT"
458 msgstr "Queden %d intents"
459
460 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS"
461 msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %d caràcters alfanumèrics"
462
463 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORD_MUST_BE_MORE_THAN_P1SD_CHARACTERS_AND_LESS_THAN_P2SD"
464 msgstr "La contrasenya ha de tenir més de %1$d caràcters i menys de %2$d"
465
466 msgid "IDS_ST_POP_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
467 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
468
469 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_IS_INSERTED_DISABLE_ENCRYPT_SD_CARD_ANYWAY_Q"
470 msgstr "No s'ha inserit cap targeta SD. Vol desactivar el xifratge de la targeta SD de totes maneres?"
471
472 msgid "IDS_ST_POP_NO_SD_CARD_HAS_BEEN_INSERTED_ENCRYPTION_WILL_START_AUTOMATICALLY_WHEN_YOU_INSERT_AN_SD_CARD"
473 msgstr "No s'ha inserit cap targeta SD. El xifratge s'iniciarà automàticament quan insereixi una targeta SD."
474
475 msgid "IDS_ST_POP_NO_ITEM_SELECTED"
476 msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
477
478 msgid "IDS_ST_POP_NEW_PASSWD_SAVED"
479 msgstr "Nova contrasenya desada"
480
481 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_SEARCH_FAILED"
482 msgstr "Error en cercar xarxa"
483
484 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_DISABLED_MSG"
485 msgstr "S'han deshabilitat les dades mòbils. No pot enviar ni rebre missatges MMS. Per sincronitzar dades amb el servidor, connecti's mitjançant una xarxa Wi-Fi."
486
487 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_ENABLED_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_INCUR_EXTRA_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_DATA_PLAN_CONTINUE_Q"
488 msgstr "Dades mòbils habilitades. Connectar a xarxes mòbils pot comportar càrrecs addicionals en funció del seu pla de dades. Continuar?"
489
490 msgid "IDS_ST_POP_LOADING_ING"
491 msgstr "Carregant..."
492
493 msgid "IDS_ST_POP_IP_ADDRESS_REMOVED"
494 msgstr "Adreça IP eliminada"
495
496 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_URL_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
497 msgstr "URL no vàlid o error de connexió de xarxa"
498
499 msgid "IDS_ST_POP_INVALID_IP_ADDRESS_OR_NETWORK_CONNECTION_FAILED"
500 msgstr "Adreça IP no vàlida o error de connexió de xarxa"
501
502 msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
503 msgstr "Insereixi la targeta SIM per a accedir als serveis de xarxa"
504
505 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK"
506 msgstr "PUK incorrecte"
507
508 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN_PD_ATTEMPTS_LEFT"
509 msgstr "Codi PIN incorrecte. Queden %d intents."
510
511 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN2"
512 msgstr "PIN2 incorrecte"
513
514 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PIN1_ATTEMPT_LEFT"
515 msgstr "PIN incorrecte. Queda 1 intent."
516
517 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PASSWORD"
518 msgstr "Contrasenya incorrecta"
519
520 msgid "IDS_ST_POP_IF_YOU_RESET_YOUR_DEVICE_TO_FACTORY_DEFAULTS_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_ENCRYPTED_FILES_ON_THE_SD_CARD_MSG"
521 msgstr "Si restableix el dispositiu als valors predeterminats de fàbrica, no podrà utilitzar fitxers xifrats de la targeta SD, però podrà seguir utilitzant fitxers sense xifrar"
522
523 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_WILL_ERASE_ALL_DATA_FORMAT_Q"
524 msgstr "Si formata s'esborraran totes les dades. Formatar?"
525
526 msgid "IDS_ST_POP_FORMATTING_ING"
527 msgstr "Formatant..."
528
529 msgid "IDS_ST_POP_FAILED_TO_UNINSTALL_THE_APP"
530 msgstr "Error en desinstal·lar l'aplicació"
531
532 msgid "IDS_ST_POP_ENTER_PS"
533 msgstr "Introduir %s"
534
535 msgid "IDS_ST_POP_ENCRYPT_SD_CARD_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
536 msgstr "Xifrar targeta SD? L'operació és irreversible i, si l'interromp, perdrà dades."
537
538 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_EMERGENCY_MODE_ING"
539 msgstr "Habilitant mode d'emergència..."
540
541 msgid "IDS_ST_POP_ENABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOUR_DEVICE_WILL_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AUTOMATICALLY_NOTI_MSG"
542 msgstr "Si habilita l'actualització automàtica, el seu dispositiu comprovarà si hi ha actualitzacions de seguretat automàticament. La comprovació mitjançant xarxes mòbils pot comportar càrrecs addicionals."
543
544 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_STAY_TO_TRY_IT_T_HELP"
545 msgstr "Habiliti smart stay per provar-la"
546
547 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_SMART_ROTATION_TO_TRY_IT_T_HELP"
548 msgstr "Habiliti smart rotation per provar-la"
549
550 msgid "IDS_ST_POP_ENABLE_FLIGHT_MODE"
551 msgstr "Habilitar mode Vol."
552
553 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_WILL_BE_DISABLED"
554 msgstr "Es deshabilitarà el mode d'emergència"
555
556 msgid "IDS_ST_POP_DO_NOT_ASK_AGAIN"
557 msgstr "No ho tornis a preguntar"
558
559 msgid "IDS_ST_POP_DISABLING_AUTO_UPDATE_MEANS_YOU_HAVE_TO_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_MANUALLY_NOTI_MSG"
560 msgstr "Si deshabilita l'actualització automàtica vol dir que ha de comprovar si hi ha actualitzacions de seguretat manualment. Per mantenir el dispositiu segur, li recomanem habilitar l'actualització automàtica."
561
562 msgid "IDS_ST_POP_DISABLE_TETHERING_Q"
563 msgstr "Deshabilitar tethering?"
564
565 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_RESTART"
566 msgstr "El dispositiu es reiniciarà"
567
568 msgid "IDS_ST_POP_DEVICE_WILL_BE_RESET_ALL_SETTINGS_AND_DATA_WILL_BE_ERASED_THIS_CANNOT_BE_STOPPED_ONCE_STARTED"
569 msgstr "Es restablirà el dispositiu. S'esborraran tots els ajustaments i totes les dades. Aquesta acció no es podrà aturar quan s'hagi iniciat."
570
571 msgid "IDS_ST_POP_CONNECTING_TO_THE_SERVER_ING"
572 msgstr "Connectant al servidor..."
573
574 msgid "IDS_ST_POP_CHECK_FOR_SECURITY_UPDATES_AND_DOWNLOAD_NEW_UPDATES_Q_NOTI_MSG"
575 msgstr "Vol comprovar si hi ha actualitzacions de seguretat i descarregar les noves actualitzacions? La descàrrega amb xarxes mòbils pot comportar càrrecs addicionals. Si es possible, realitzi la descàrrega mitjançant una xarxa Wi-Fi. Podrà utilitzar el dispositiu durant la descàrrega."
576
577 msgid "IDS_ST_POP_CHAP"
578 msgstr "CHAP"
579
580 msgid "IDS_ST_POP_CHANGE_YOUR_POSITION_IN_RELATION_TO_THE_SCREEN_AND_SEE_HOW_IT_ADJUSTS_AUTOMATICALLY"
581 msgstr "Canviï de posició en relació a la pantalla i observi com s'ajusta automàticament"
582
583 msgid "IDS_ST_POP_AUTO_TIME_UPDATE_UNAVAILABLE_CHOOSE_ALTERNATIVE_TIME_SET_MODE_JPN_SBM"
584 msgstr "Auto time update unavailable. Choose alternative time set mode."
585
586 msgid "IDS_ST_POP_ANY_PERSONAL_CONTENT_WILL_NOT_BE_ACCESSIBLE_IN_NORMAL_MODE"
587 msgstr "Cap contingut personal serà accessible en mode Normal"
588
589 msgid "IDS_ST_OPT_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
590 msgstr "WCDMA/GSM (connectar automàticament)"
591
592 msgid "IDS_ST_OPT_UNTITLED_NETWORK"
593 msgstr "Xarxa sense títol"
594
595 msgid "IDS_ST_OPT_TAB_VIEW"
596 msgstr "Vista de pestanya"
597
598 msgid "IDS_ST_OPT_SELECTED"
599 msgstr "Seleccionat"
600
601 msgid "IDS_ST_OPT_SELECT"
602 msgstr "Seleccionar"
603
604 msgid "IDS_ST_OPT_RESET_APP_SETTINGS_ABB"
605 msgstr "Restab ajust aplic"
606
607 msgid "IDS_ST_OPT_NETWORK_LIST"
608 msgstr "Llista de xarxes"
609
610 msgid "IDS_ST_OPT_MASS_STORAGE_ABB"
611 msgstr "Emmagatzematge massiu"
612
613 msgid "IDS_ST_OPT_LTE_WCDMA_GSM_HAUTO_CONNECT"
614 msgstr "LTE/WCDMA/GSM (connectar automàticament)"
615
616 msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_QUICK_SETTINGS"
617 msgstr "Editar Quick settings"
618
619 msgid "IDS_ST_OPT_DEFAULT_RINGTONE"
620 msgstr "Melodia predeterminada"
621
622 msgid "IDS_ST_OPT_CUSTOM_MODE_ABB"
623 msgstr "Mode Personalitzat"
624
625 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_WI_FI"
626 msgstr "Bloquejar Wi-Fi"
627
628 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_MOBILE_NETWORKS"
629 msgstr "Bloquejar xarxes mòbils"
630
631 msgid "IDS_ST_OPT_BLOCK_ALL"
632 msgstr "Bloquejar-ho tot"
633
634 msgid "IDS_ST_OPT_AUTO_UPDATE_ABB"
635 msgstr "Actualitzar auto"
636
637 msgid "IDS_ST_OPT_ALLOW_ALL"
638 msgstr "Permetre-ho tot"
639
640 msgid "IDS_ST_OPT_ALL"
641 msgstr "Tot"
642
643 msgid "IDS_ST_MBODY_ZOOM"
644 msgstr "Zoom"
645
646 msgid "IDS_ST_MBODY_WCDMA_ONLY"
647 msgstr "Només WCDMA"
648
649 msgid "IDS_ST_MBODY_VIA_WI_FI_ONLY"
650 msgstr "Només mitjançant Wi-Fi"
651
652 msgid "IDS_ST_MBODY_UNLOCK_METHOD"
653 msgstr "Mètode desbloqueig"
654
655 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SENSITIVITY_ABB"
656 msgstr "Sensibilit tàctil"
657
658 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
659 msgstr "Desplaçar"
660
661 msgid "IDS_ST_MBODY_SOFTWARE_UPDATE"
662 msgstr "Actualització software"
663
664 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_STAY"
665 msgstr "Smart stay"
666
667 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_SCREEN"
668 msgstr "Smart screen"
669
670 msgid "IDS_ST_MBODY_SMART_ROTATION"
671 msgstr "Smart rotation"
672
673 msgid "IDS_ST_MBODY_SIM_CARD_PROFILE_SETTINGS"
674 msgstr "Ajust perfil targeta SIM"
675
676 msgid "IDS_ST_MBODY_SHOW_CPU_USAGE"
677 msgstr "Mostrar ús de CPU"
678
679 msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_WHERE_CAPTURED_IMAGES_WILL_BE_SAVED"
680 msgstr "Seleccionar on desar imatges capturades"
681
682 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_ROTATION"
683 msgstr "Rotació de pantalla"
684
685 msgid "IDS_ST_MBODY_SCREEN_READER_HTTS"
686 msgstr "Lector de pantalla (TTS)"
687
688 msgid "IDS_ST_MBODY_REGISTER"
689 msgstr "Registrar"
690
691 msgid "IDS_ST_MBODY_PAP"
692 msgstr "PAP"
693
694 msgid "IDS_ST_MBODY_NONE"
695 msgstr "Cap"
696
697 msgid "IDS_ST_MBODY_MOTIONS_AND_GESTURES"
698 msgstr "Moviments i gestos"
699
700 msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_DATA"
701 msgstr "Dades mòbils"
702
703 msgid "IDS_ST_MBODY_HELP"
704 msgstr "Ajuda"
705
706 msgid "IDS_ST_MBODY_HANDS_FREE_MODE"
707 msgstr "Mode mans lliures"
708
709 msgid "IDS_ST_MBODY_GSM_ONLY"
710 msgstr "Només GSM"
711
712 msgid "IDS_ST_MBODY_FONT_SIZE"
713 msgstr "Mida font"
714
715 msgid "IDS_ST_MBODY_FACTORY_RESET"
716 msgstr "Restab fàbrica"
717
718 msgid "IDS_ST_MBODY_EDIT_AFTER_SCREEN_CAPTURE"
719 msgstr "Editar després de la captura de pantalla"
720
721 msgid "IDS_ST_MBODY_DIALLING_KEYPAD_TONE"
722 msgstr "To de teclat de marcatge"
723
724 msgid "IDS_ST_MBODY_DEVICE_STATUS"
725 msgstr "Estat del dispositiu"
726
727 msgid "IDS_ST_MBODY_DEREGISTER"
728 msgstr "Cancel·lar el registre"
729
730 msgid "IDS_ST_MBODY_COLOUR_THEME"
731 msgstr "Tema de color"
732
733 msgid "IDS_ST_MBODY_CHARGING"
734 msgstr "Carregant"
735
736 msgid "IDS_ST_MBODY_CALL_SETTINGS"
737 msgstr "Ajustaments de trucada"
738
739 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_ADJUST_SCREEN_TONE"
740 msgstr "Ajust to pantalla auto"
741
742 msgid "IDS_ST_MBODY_ACTIVE_APPLICATION"
743 msgstr "Aplicació activa"
744
745 msgid "IDS_ST_MBODY_ACCOUNTS_AND_BACKUP"
746 msgstr "Comptes i còpia seguretat"
747
748 msgid "IDS_ST_ITAB4_CONTROLS_M_INPUT_AND_CONTROL"
749 msgstr "Controls"
750
751 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI_DIRECT"
752 msgstr "Wi-Fi Direct"
753
754 msgid "IDS_ST_HEADER_WI_FI"
755 msgstr "Wi-Fi"
756
757 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_SETTINGS_ABB"
758 msgstr "Ajustaments d'usuari"
759
760 msgid "IDS_ST_HEADER_USER_AND_BACKUP_M_CATEGORY"
761 msgstr "Usuari i còpia de seguretat"
762
763 msgid "IDS_ST_HEADER_USB_UTILITIES"
764 msgstr "Utilitats USB"
765
766 msgid "IDS_ST_HEADER_UNLOCK_DEVICE_USING_MOTION_ABB"
767 msgstr "Desbloq dispositiu moviment"
768
769 msgid "IDS_ST_HEADER_UNAVAILABLE"
770 msgstr "No disponible"
771
772 msgid "IDS_ST_HEADER_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
773 msgstr "Mode d'estalvi ultra d'energia"
774
775 msgid "IDS_ST_HEADER_TOUCH_KEY_LIGHT_DURATION"
776 msgstr "Durada d'il·luminació de la tecla tàctil"
777
778 msgid "IDS_ST_HEADER_TEXT_TO_SPEECH"
779 msgstr "Text a veu"
780
781 msgid "IDS_ST_HEADER_STANDARD_LIMIT_ABB"
782 msgstr "Límit estàndard"
783
784 msgid "IDS_ST_HEADER_SOUND"
785 msgstr "So"
786
787 msgid "IDS_ST_HEADER_SIM_CARD_MANAGER"
788 msgstr "Gestor de targetes SIM"
789
790 msgid "IDS_ST_HEADER_SHARED_CONTENT"
791 msgstr "Contingut compartit"
792
793 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_VIBRATION_PATTERNS_ABB"
794 msgstr "Seleccionar patrons vibració"
795
796 msgid "IDS_ST_HEADER_SCREEN_MIRRORING"
797 msgstr "Screen Mirroring"
798
799 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_KIES"
800 msgstr "Samsung Kies"
801
802 msgid "IDS_ST_HEADER_SAMSUNG_APPS"
803 msgstr "Samsung Apps"
804
805 msgid "IDS_ST_HEADER_RINGTONES"
806 msgstr "Melodies"
807
808 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET_RESULTS"
809 msgstr "Restablir resultats"
810
811 msgid "IDS_ST_HEADER_RESET"
812 msgstr "Restablir"
813
814 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVILEGES"
815 msgstr "Privilegis"
816
817 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVATE_MODE"
818 msgstr "Mode privat"
819
820 msgid "IDS_ST_HEADER_PORT"
821 msgstr "Port"
822
823 msgid "IDS_ST_HEADER_PLEASE_WAIT"
824 msgstr "Esperi"
825
826 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONAL_MODE"
827 msgstr "Mode Personal"
828
829 msgid "IDS_ST_HEADER_PERSONALISATION"
830 msgstr "Personalització"
831
832 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
833 msgstr "%d seleccionats"
834
835 msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED"
836 msgstr "%d seleccionat"
837
838 msgid "IDS_ST_HEADER_NO_BACKGROUND_PROCESSES_ABB"
839 msgstr "Sense processos en segon pla"
840
841 msgid "IDS_ST_HEADER_NEW_NETWORK"
842 msgstr "Xarxa nova"
843
844 msgid "IDS_ST_HEADER_NETWORK_RESTRICTION_MODE_ABB_JPN"
845 msgstr "Network restriction mode"
846
847 msgid "IDS_ST_HEADER_MOTION_UNLOCK"
848 msgstr "Desbloqueig de moviment"
849
850 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_DISPLAY_SETTINGS_ABB"
851 msgstr "Més ajustaments de pantalla"
852
853 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
854 msgstr "Bloquejar pantalla"
855
856 msgid "IDS_ST_HEADER_LANGUAGE_AND_INPUT"
857 msgstr "Idioma i entrada"
858
859 msgid "IDS_ST_HEADER_INSTALLED_APPLICATIONS"
860 msgstr "Aplicacions instal·lades"
861
862 msgid "IDS_ST_HEADER_INPUT_AND_MOTION"
863 msgstr "Introducció i moviment"
864
865 msgid "IDS_ST_HEADER_HOME_SCREEN_ABB"
866 msgstr "Pantalla d'inici"
867
868 msgid "IDS_ST_HEADER_FINGER_SCANNER_ABB"
869 msgstr "Escàner de dits"
870
871 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_VALID_DEVICE_NAME_ABB"
872 msgstr "Introd nom dispos vàlid"
873
874 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
875 msgstr "Xifrar dispositiu"
876
877 msgid "IDS_ST_HEADER_DIVX_VOD"
878 msgstr "DivX® VOD"
879
880 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY_LANGUAGE"
881 msgstr "Idioma de visualització"
882
883 msgid "IDS_ST_HEADER_DISPLAY"
884 msgstr "Pantalla"
885
886 msgid "IDS_ST_HEADER_DISABLE_EMERGENCY_MODE_ABB"
887 msgstr "Deshabilitar mode d'emergència"
888
889 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_MANAGER"
890 msgstr "Gestor de dispositius"
891
892 msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_CONNECTION"
893 msgstr "Crear connexió"
894
895 msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_AND_SHARE"
896 msgstr "Connectar i compartir"
897
898 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_ENCRYPTION"
899 msgstr "Confirmar xifratge"
900
901 msgid "IDS_ST_HEADER_CHANGE_PIN_ABB"
902 msgstr "Canviar PIN"
903
904 msgid "IDS_ST_HEADER_AUTO_ROTATE_SCREEN_ABB"
905 msgstr "Girar pantalla automàticament"
906
907 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLOW_USB_DEBUGGING_Q_ABB"
908 msgstr "Perm depuració USB?"
909
910 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_URL"
911 msgstr "Afegir URL"
912
913 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_PORT"
914 msgstr "Afegir port"
915
916 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD_IP"
917 msgstr "Afegir IP"
918
919 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL_UPDATES"
920 msgstr "Desinstal·lar actualitzacions"
921
922 msgid "IDS_ST_BUTTON_UNINSTALL"
923 msgstr "Desinstal·lar"
924
925 msgid "IDS_ST_BUTTON_TRY_IT"
926 msgstr "Provi-ho"
927
928 msgid "IDS_ST_BUTTON_STOP"
929 msgstr "Atur"
930
931 msgid "IDS_ST_BUTTON_SET_SCREEN_LOCK_TYPE"
932 msgstr "Definir tipus bloq pantalla"
933
934 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET_APPS_ABB"
935 msgstr "Restab aplicac"
936
937 msgid "IDS_ST_BUTTON_RESET"
938 msgstr "Restablir"
939
940 msgid "IDS_ST_BUTTON_REMOVE_DEFAULT_APPS_ABB"
941 msgstr "Eliminar aplicacions predet"
942
943 msgid "IDS_ST_BUTTON_ONLY_VIBRATE"
944 msgstr "Només vibrar"
945
946 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK_ABB"
947 msgstr "Acceptar"
948
949 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
950 msgstr "Acceptar"
951
952 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_SD_ABB"
953 msgstr "Moure a SD"
954
955 msgid "IDS_ST_BUTTON_MOVE_TO_PHONE"
956 msgstr "Moure al telèfon"
957
958 msgid "IDS_ST_BUTTON_FORCE_STOP"
959 msgstr "Forçar aturada"
960
961 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE"
962 msgstr "Activar"
963
964 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT"
965 msgstr "Desconn"
966
967 msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE"
968 msgstr "Desactiv"
969
970 msgid "IDS_ST_BUTTON_CONTINUE"
971 msgstr "Continuar"
972
973 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB"
974 msgstr "Cancel·lar"
975
976 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_DD_MM_DOT"
977 msgstr "AAAA.DD.MM"
978
979 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_TO_LAUNCH_THIS_APPLICATION_BY_DEFAULT_FOR_SOME_ACTIONS"
980 msgstr "Aquesta aplicació està definida per obrir-se de forma predeterminada en algunes accions"
981
982 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_CAN_DECRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES_DECRYPTION_WARNING_MSG"
983 msgstr "Pot desxifrar els comptes, configuració, aplicacions descarregades i les seves dades, multimèdia i altres fitxers. El desxifratge pot trigar una hora o més. Comenci amb la bateria carregada i mantingui el dispositiu endollat fins que es completi el desxifratge. Si interromp el procés, pot perdre algunes o totes les dades."
984
985 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_DEVICE_REGISTRATION_CODE_C_PS"
986 msgstr "Codi de registre del seu dispositiu: %s"
987
988 msgid "IDS_ST_BODY_YOUR_CHANGES_ARE_BEING_MADE_T_TTS"
989 msgstr "S'estan realitzant els canvis."
990
991 msgid "IDS_ST_BODY_WINSET"
992 msgstr "Winset"
993
994 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_THE_SOURCE_OF_LIGHT_IS_BEHIND_YOU_OR_WHEN_USING_DEVICE_IN_THE_DARK"
995 msgstr "Quan l'origen de llum és darrera seu o quan utilitza el dispositiu en la foscor"
996
997 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_LEARN_ABOUT_TILT_OR_MOTION_UNLOCK_ARE_SET_MOTION_ACTIVATION_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IN_SETTINGS"
998 msgstr "Quan es defineixi més informació d'inclinació o desbloqueig de moviment, s'activarà automàticament l'activació de moviment als Ajustaments"
999
1000 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_IS_USED_FOR_THE_APPLICATION"
1001 msgstr "Quan la càmera frontal s'utilitza per a l'aplicació"
1002
1003 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_FRONT_CAMERA_FAILS_TO_DETECT_FACE_AND_EYES"
1004 msgstr "Quan la càmera frontal falla en detectar la cara i els ulls"
1005
1006 msgid "IDS_ST_BODY_WHEN_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_APPLICATIONS_THAT_USE_THE_DATA_CONNECTION_MAY_NOT_WORK"
1007 msgstr "Quan la itinerància de dades està desactivada, les aplicacions que utilitzen connexió de dades poden no funcionar"
1008
1009 msgid "IDS_ST_BODY_WEB_APPLICATIONS"
1010 msgstr "Aplicacions web"
1011
1012 msgid "IDS_ST_BODY_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1013 msgstr "WCDMA/GSM\n(connectar automàticament)"
1014
1015 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_PDP_COMPLETE"
1016 msgstr "Esperi mentre es xifra el dispositiu. %d% complet."
1017
1018 msgid "IDS_ST_BODY_WAIT_WHILE_DEVICE_IS_DECRYPTED_PDP_COMPLETE"
1019 msgstr "Esperi mentre es desxifra el dispositiu. %d% complet."
1020
1021 msgid "IDS_ST_BODY_WAITING_FOR_RESPONSE_FROM_SIM_CARD_ING"
1022 msgstr "Esperant resposta de la targeta SIM..."
1023
1024 msgid "IDS_ST_BODY_VOLUME"
1025 msgstr "Volum"
1026
1027 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_RECORDING"
1028 msgstr "Gravació de veu"
1029
1030 msgid "IDS_ST_BODY_VIBRATE_WHEN_RINGING"
1031 msgstr "Vibrar quan soni"
1032
1033 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION_PS"
1034 msgstr "Versió %s"
1035
1036 msgid "IDS_ST_BODY_USING_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_CONTINUE_Q"
1037 msgstr "L'ús de dades mòbils pot comportar càrrecs addicionals. Continuar?"
1038
1039 msgid "IDS_ST_BODY_USE_TIME_PROVIDED_BY_NETWORK"
1040 msgstr "Utilitzar l’hora proporcionada per la xarxa"
1041
1042 msgid "IDS_ST_BODY_USE_MOTION"
1043 msgstr "Utilitzar moviment"
1044
1045 msgid "IDS_ST_BODY_USER_ID"
1046 msgstr "ID d'usuari"
1047
1048 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_URL_MSG"
1049 msgstr "L'usuari pot bloquejar un URL concret. Si es bloqueja un URL, es descartaran les dades d'entrada i de sortida."
1050
1051 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_PORT_MSG"
1052 msgstr "L'usuari pot bloquejar un port concret. Si es bloqueja un port, es descartaran les dades d'entrada i de sortida."
1053
1054 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CAN_BLOCK_A_SPECIFIC_IP_ADDRESS_MSG"
1055 msgstr "L'usuari pot bloquejar una adreça IP concreta. Si es bloqueja una adreça IP, es descartaran les dades d'entrada i de sortida."
1056
1057 msgid "IDS_ST_BODY_USED"
1058 msgstr "Utilitzat"
1059
1060 msgid "IDS_ST_BODY_USB_OTG_STORAGE"
1061 msgstr "Emmagatzematge USB OTG"
1062
1063 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING_IS_INTENDED_FOR_DEVELOPMENT_PURPOSES_ONLY_MSG"
1064 msgstr "La depuració USB està pensada només per al desenvolupament. Es pot utilitzar per copiar dades entre el seu equip i el dispositiu, instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificació i llegir dades de registre."
1065
1066 msgid "IDS_ST_BODY_USB_DEBUGGING"
1067 msgstr "Depuració USB"
1068
1069 msgid "IDS_ST_BODY_USB_ASK_ON_CONNECTION"
1070 msgstr "Preguntar en connectar-se"
1071
1072 msgid "IDS_ST_BODY_URL"
1073 msgstr "URL"
1074
1075 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1076 msgstr "Desmuntar emmagatzematge USB OTG"
1077
1078 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNT_SD_CARD"
1079 msgstr "Desmuntar targeta SD"
1080
1081 msgid "IDS_ST_BODY_UNMOUNTING_THE_SD_CARD_WILL_STOP_SOME_APPLICATIONS_FROM_FUNCTIONING_UNTIL_YOU_MOUNT_THE_SD_CARD_AGAIN_MSG"
1082 msgstr "Si desmunta la targeta SD algunes aplicacions deixaran de funcionar. Aquestes aplicacions poden no estar disponibles fins que torni a muntar la targeta SD."
1083
1084 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_USE_CURRENT_PASSWORD"
1085 msgstr "No es pot utilitzar la contrasenya actual"
1086
1087 msgid "IDS_ST_BODY_UMTS_MODE_ONLY_WORKS_INSIDE_3G_COVERAGE_AREA"
1088 msgstr "El mode UMTS només funciona en zones amb cobertura 3G"
1089
1090 msgid "IDS_ST_BODY_UDRGOTHICM_JPN"
1091 msgstr "UDRGothicM"
1092
1093 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
1094 msgstr "UDMincho"
1095
1096 msgid "IDS_ST_BODY_UDGOTHIC_M_FONT"
1097 msgstr "UDGothic"
1098
1099 msgid "IDS_ST_BODY_TURN_OFF"
1100 msgstr "Desactivar"
1101
1102 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_MOBILE_DATA_WHEN_THE_SCREEN_IS_OFF"
1103 msgstr "Deshabilitant les dades mòbils quan la pantalla està apagada."
1104
1105 msgid "IDS_ST_BODY_TURNING_OFF_CONNECTIVITY_FEATURES_SUCH_AS_WI_FI_AND_BLUETOOTH"
1106 msgstr "Desactivant les funcions de connectivitat, com per exemple Wi-Fi i Bluetooth."
1107
1108 msgid "IDS_ST_BODY_TO_USE_PERSONAL_MODE_SCREEN_LOCK_TYPE_SHOULD_BE_SET_TO_SIMPLE_PASSWORD_OR_PASSWORD"
1109 msgstr "Per utilitzar el mode Personal, el tipus de bloqueig de pantalla s'ha de definir a contrasenya simple o a contrasenya"
1110
1111 msgid "IDS_ST_BODY_TO_PROTECT_YOUR_DATA_DISABLE_PERSONAL_MODE_AFTER_YOU_USE_IT_ALSO_USING_A_SECURE_SCREEN_LOCK_WILL_PROVIDE_BETTER_PROTECTION"
1112 msgstr "Per protegir les seves dades, deshabiliti el mode Personal després d'utilitzar-lo. Si, a més, utilitza un bloqueig de pantalla segur, obtindrà millor protecció."
1113
1114 msgid "IDS_ST_BODY_TO_OPEN_THE_MENU_DOUBLE_TAP_IT_T_TTS"
1115 msgstr "Per obrir el menú, toqui'l dos cops."
1116
1117 msgid "IDS_ST_BODY_TO_M_PERIOD"
1118 msgstr "A"
1119
1120 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_THIS_FEATURE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_RELEVANT_FUNCTION"
1121 msgstr "Per habilitar aquesta funció, habiliti almenys una funció pertinent"
1122
1123 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_POWER_SAVING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_FUNCTION"
1124 msgstr "Per habilitar el mode d'estalvi d'energia, habiliti almenys una funció"
1125
1126 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENABLE_BLOCKING_MODE_ENABLE_AT_LEAST_ONE_OPTION"
1127 msgstr "Per habilitar el mode de bloqueig, habiliti almenys una opció"
1128
1129 msgid "IDS_ST_BODY_TO_AVOID_OVERHEATING_MAXIMUM_BRIGHTNESS_HAS_BEEN_REDUCED"
1130 msgstr "Per evitar sobreescalfaments, s'ha reduït la brillantor màxima"
1131
1132 msgid "IDS_ST_BODY_TOUCH"
1133 msgstr "Tocar"
1134
1135 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL_SPACE"
1136 msgstr "Espai total"
1137
1138 msgid "IDS_ST_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_ENABLE_OR_DISABLE_SCREEN_READER_OR_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1139 msgstr "Alterni el botó per habilitar o deshabilitar el lector de pantalla, o toqui dos cops per obrir el menú."
1140
1141 msgid "IDS_ST_BODY_TIME_ZONE"
1142 msgstr "Zona horària"
1143
1144 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_BAND_MAY_NOT_WORK_OUTSIDE_THE_USA_AND_CANADA"
1145 msgstr "Aquesta freqüència pot no funcionar fora dels EUA i el Canadà"
1146
1147 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_ACTION_WILL_ERASE_THE_SD_CARD_IN_THE_PHONE_YOU_WILL_LOSE_ALL_DATA_ON_THE_CARD_E"
1148 msgstr "Aquesta acció esborra la targeta SD del telèfon. Perdrà TOTES les dades de la targeta!"
1149
1150 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_IS_CURRENTLY_IN_USE_THIS_ACTION_WILL_ERASE_ALL_DATA_ON_THE_SD_CARD_INCLUDING_THE_DATA_THAT_IS_CURRENTLY_BEING_USED"
1151 msgstr "La targeta SD està en ús actualment. Aquesta acció esborrarà totes les dades de la targeta SD, incloses les dades que s'estiguin utilitzant actualment."
1152
1153 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_LIGHTS_UP_WHEN_YOU_CHARGE_YOUR_DEVICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1154 msgstr "El LED vermell s'il·lumina quan carrega el dispositiu amb la pantalla apagada."
1155
1156 msgid "IDS_ST_BODY_THE_RED_LED_BLINKS_WHEN_THE_BATTERY_POWER_IS_LOW_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1157 msgstr "El LED vermell parpelleja quan la bateria és baixa amb la pantalla apagada."
1158
1159 msgid "IDS_ST_BODY_THE_PASSWORD_MUST_NOT_CONTAIN_A_SIMPLE_SEQUENCE_HEG_1111_OR_1234"
1160 msgstr "La contrasenya no pot contenir una seqüència senzilla (p. ex. 1111 o 1234)"
1161
1162 msgid "IDS_ST_BODY_THE_NAME_FIELD_CANNOT_BE_EMPTY"
1163 msgstr "El camp Nom no pot estar buit"
1164
1165 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_RECORD_VOICE_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1166 msgstr "El LED blau parpelleja quan grava veu amb la pantalla apagada."
1167
1168 msgid "IDS_ST_BODY_THE_BLUE_LED_BLINKS_WHEN_YOU_HAVE_MISSED_CALLS_MESSAGES_OR_APP_NOTIFICATIONS_WHILE_THE_SCREEN_IS_OFF"
1169 msgstr "El LED blau parpelleja quan té trucades perdudes, missatges o notificacions d'aplicacions amb la pantalla apagada."
1170
1171 msgid "IDS_ST_BODY_THE_APPLICATIONS_BELOW_WERE_STARTED_BY_PS_STOPPING_THESE_APPLICATIONS_MAY_CAUSE_PS_TO_FAIL"
1172 msgstr "Les aplicacions següents les va iniciar %s. Aturar aquestes aplicacions pot fer que %s falli."
1173
1174 msgid "IDS_ST_BODY_THERE_ARE_NO_NETWORKS_NEARBY"
1175 msgstr "No hi ha xarxes properes"
1176
1177 msgid "IDS_ST_BODY_TEXTSTYLE_LARGE"
1178 msgstr "Gran"
1179
1180 msgid "IDS_ST_BODY_TASK_SWITCHER"
1181 msgstr "Commutador de tasques"
1182
1183 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_TO_INSERT"
1184 msgstr "Toqui per inserir"
1185
1186 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
1187 msgstr "Mantingui tocada la pantalla i inclini el dispositiu cap a vostè per desbloquejar-lo. Si la pantalla no es desbloqueja, intenti inclinar més el dispositiu."
1188
1189 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM_MEMORY"
1190 msgstr "Memòria del sistema"
1191
1192 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
1193 msgstr "Diumenge"
1194
1195 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
1196 msgstr "Emmagatzematge"
1197
1198 msgid "IDS_ST_BODY_STANDARD_T_DISPLAY_EFFECT"
1199 msgstr "Estàndard"
1200
1201 msgid "IDS_ST_BODY_SPEECH"
1202 msgstr "Veu"
1203
1204 msgid "IDS_ST_BODY_SOUND_N_DISPLAY"
1205 msgstr "So i visualització"
1206
1207 msgid "IDS_ST_BODY_SOFTWARE"
1208 msgstr "Software"
1209
1210 msgid "IDS_ST_BODY_SOCIAL_NETWORK_PROFILES"
1211 msgstr "Perfils de xarxa social"
1212
1213 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_STAY_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1214 msgstr "Smart stay podria no funcionar en aquestes situacions"
1215
1216 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_MAY_NOT_WORK_IN_THESE_SITUATIONS"
1217 msgstr "Smart rotation pot no funcionar en aquestes situacions"
1218
1219 msgid "IDS_ST_BODY_SMART_ROTATION_DESCRIPTION_MSG"
1220 msgstr "Smart rotation deshabilita la rotació de pantalla automàtica i utilitza la càmera frontal per determinar l'orientació de la seva cara i rota la pantalla en consonància"
1221
1222 msgid "IDS_ST_BODY_SMALL_M_TEXTSIZE"
1223 msgstr "Petita"
1224
1225 msgid "IDS_ST_BODY_SIM_PASSWORD"
1226 msgstr "Contrasenya SIM"
1227
1228 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
1229 msgstr "Contrasenya simple"
1230
1231 msgid "IDS_ST_BODY_SHOWS_BATTERY_PERCENTAGE_ON_INDICATOR"
1232 msgstr "Mostra el percentatge de bateria a l'indicador"
1233
1234 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_DEFAULT_LOCATION_FOR_INSTALLING_APPLICATIONS_MSG"
1235 msgstr "Defineixi la ubicació predeterminada per instal·lar aplicacions. Les aplicacions es poden instal·lar en ubicacions diferents, en funció del tipus d'aplicació i de la disponibilitat de la ubicació."
1236
1237 msgid "IDS_ST_BODY_SET_FONT_AS_PS_Q"
1238 msgstr "Definir font com %s?"
1239
1240 msgid "IDS_ST_BODY_SET_AN_UNLOCK_PASSWORD_OF_AT_LEAST_6_CHARACTERS_CONTAINING_AT_LEAST_1_NUMBER"
1241 msgstr "Defineixi una contrasenya de desbloqueig d'almenys 6 caràcters que contingui almenys 1 número"
1242
1243 msgid "IDS_ST_BODY_SERIAL_NUMBER"
1244 msgstr "Número de sèrie"
1245
1246 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY_ENGINE"
1247 msgstr "Motor de seguretat"
1248
1249 msgid "IDS_ST_BODY_SECURITY"
1250 msgstr "Seguretat"
1251
1252 msgid "IDS_ST_BODY_SEARCH"
1253 msgstr "Cercar"
1254
1255 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD"
1256 msgstr "Targ SD"
1257
1258 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_TIMEOUT_ABB2"
1259 msgstr "Temps esp pant"
1260
1261 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_STAYS_ON_AS_LONG_AS_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
1262 msgstr "La pantalla es manté encesa sempre que l'estigui mirant"
1263
1264 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ROTATION_CAN_BE_SLOWER_IF_SMART_ROTATION_ENABLED"
1265 msgstr "Girar la pantalla pot ser més lent si s'habilita Smart rotation"
1266
1267 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_OVERLAY_SHOWING_CURRENT_CPU_USAGE_ABB"
1268 msgstr "Revestiment pantalla que mostra l'ús de CPU actual"
1269
1270 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_ORIENTATION_ADJUSTS_TO_YOUR_ANGLE_OF_SIGHT"
1271 msgstr "L'orientació de la pantalla s'ajusta al seu angle de visió"
1272
1273 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_MODE"
1274 msgstr "Mode de pantalla"
1275
1276 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_SD_CARD"
1277 msgstr "El tipus de bloqueig de pantalla no es pot canviar durant el xifratge de la targeta SD"
1278
1279 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE_CANNOT_BE_CHANGED_WHILE_ENCRYPTING_THE_DEVICE"
1280 msgstr "El tipus de bloqueig de pantalla no es pot canviar durant el xifratge del dispositiu"
1281
1282 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
1283 msgstr "Tipus de bloqueig de pantalla"
1284
1285 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_SOUND"
1286 msgstr "So de bloq. de pantalla"
1287
1288 msgid "IDS_ST_BODY_SCHEDULE"
1289 msgstr "Planificació"
1290
1291 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_POWER_BY_ADJUSTING_SCREEN_TONE_ACCORDING_TO_ANALYSIS_OF_IMAGES"
1292 msgstr "Estalvi d'energia mitjançant l'ajustament del to de la pantalla d'acord amb l'anàlisi de les imatges"
1293
1294 msgid "IDS_ST_BODY_SAVES_POWER_BY_LIMITING_THE_MAXIMUM_PERFORMANCE_OF_THE_DEVICE"
1295 msgstr "Estalvia energia en limitar el rendiment màxim del dispositiu"
1296
1297 msgid "IDS_ST_BODY_SAVED"
1298 msgstr "Desat"
1299
1300 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE"
1301 msgstr "Desar"
1302
1303 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_LEGAL"
1304 msgstr "Samsung legal"
1305
1306 msgid "IDS_ST_BODY_SAMSUNG_KIES_CONNECTION_CONNECTING_USB_HELP_MSG"
1307 msgstr "Si encara no ha instal·lat Samsung Kies (software de PC) o els controladors adequats al seu equip, la instal·lació s'executarà a Microsoft Windows. Un cop instal·lat el software de PC, pot realitzar les operacions següents:- Sincronitzar dades del telèfon- Actualitzar el software del telèfon- Compartir Internet (el telèfon fa de mòdem i dóna accés a Internet al seu equip portàtil o de sobretaula)- Copiar música/vídeos adquirits (Microsoft Windows Media DRM) o fitxers normals al seu telèfon."
1308
1309 msgid "IDS_ST_BODY_RUNNING"
1310 msgstr "En funcionament"
1311
1312 msgid "IDS_ST_BODY_RESTRICTING_APPLICATION_USAGE_TO_ONLY_ESSENTIAL_APPLICATIONS_AND_THOSE_SELECTED_BY_YOU"
1313 msgstr "Restringint l'ús d'aplicacions a només les aplicacions essencials i les que ha seleccionat."
1314
1315 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_TO_DEFAULT"
1316 msgstr "Restablir a predeterminat"
1317
1318 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_SETTINGS"
1319 msgstr "Restablir ajustaments"
1320
1321 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE_SECURITY_SETTINGS_AND_DELETE_PERSONAL_CONTENT"
1322 msgstr "Restablir els ajustaments de seguretat del mode Personal i esborrar el contingut personal"
1323
1324 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_PERSONAL_MODE"
1325 msgstr "Restablir mode Personal"
1326
1327 msgid "IDS_ST_BODY_RESET_ALL"
1328 msgstr "Restablir-ho tot"
1329
1330 msgid "IDS_ST_BODY_REMOVE_LICENCE"
1331 msgstr "Retirar llicència"
1332
1333 msgid "IDS_ST_BODY_REGULATORY_INFORMATION_ABB"
1334 msgstr "Informació normativa"
1335
1336 msgid "IDS_ST_BODY_REGISTER_AT"
1337 msgstr "Registrar-se a"
1338
1339 msgid "IDS_ST_BODY_REGIONAL_EXAMPLE"
1340 msgstr "Exemple regional"
1341
1342 msgid "IDS_ST_BODY_REGION"
1343 msgstr "Regió"
1344
1345 msgid "IDS_ST_BODY_PUK"
1346 msgstr "PUK"
1347
1348 msgid "IDS_ST_BODY_PROXY_PORT"
1349 msgstr "Port de servidor intermediari"
1350
1351 msgid "IDS_ST_BODY_PROTOCOL_TYPE"
1352 msgstr "Tipus de protocol"
1353
1354 msgid "IDS_ST_BODY_PROTECT_YOUR_DEVICE_FROM_HARMFUL_VIRUSES_AND_MALWARE"
1355 msgstr "Protegeixi el dispositiu de virus i software maliciós perillosos"
1356
1357 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE_NAME"
1358 msgstr "Nom del perfil"
1359
1360 msgid "IDS_ST_BODY_PROFILE"
1361 msgstr "Perfil"
1362
1363 msgid "IDS_ST_BODY_PREPARING_THIS_COULD_TAKE_OVER_10_MINUTES_ING"
1364 msgstr "Preparant. Aquesta acció pot trigar sobre 10 minuts..."
1365
1366 msgid "IDS_ST_BODY_PREFERRED_NETWORKS"
1367 msgstr "Xarxes preferides"
1368
1369 msgid "IDS_ST_BODY_POP_JPN_DCM"
1370 msgstr "POP"
1371
1372 msgid "IDS_ST_BODY_PM"
1373 msgstr "PM"
1374
1375 msgid "IDS_ST_BODY_PLUG_IN_CHARGER_AND_TRY_AGAIN"
1376 msgstr "Endolli el carregador i torni-ho a intentar"
1377
1378 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_TONE_WHEN_THE_DIALLING_KEYPAD_IS_TAPPED"
1379 msgstr "Reproduir to quan es toca el teclat de marcatge"
1380
1381 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_SOUNDS_WHEN_LOCKING_AND_UNLOCKING_SCREEN"
1382 msgstr "Reproduir sons quan es bloquegi o desbloquegi la pantalla"
1383
1384 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_BLOCKED_ENTER_PUK_TO_CONTINUE_JPN_DCM"
1385 msgstr "PIN blocked. Enter PUK to continue."
1386
1387 msgid "IDS_ST_BODY_PIN"
1388 msgstr "PIN"
1389
1390 msgid "IDS_ST_BODY_PICTURES_VIDEOS"
1391 msgstr "Fotos, vídeos"
1392
1393 msgid "IDS_ST_BODY_PHOTO_UPLOAD_SETTINGS"
1394 msgstr "Ajustaments de càrrega de fotos"
1395
1396 msgid "IDS_ST_BODY_PHONEPROFILES_SILENT"
1397 msgstr "Silenci"
1398
1399 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL_MODE_CAN_BE_USED_TO_HIDE_CONTENT_THAT_YOU_WANT_TO_KEEP_PRIVATE_MSG"
1400 msgstr "El mode Personal es pot utilitzar per amagar contingut que vulgui mantenir privat. Per utilitzar el mode Personal, habiliti'l a Ajustaments o mantingui premuda la tecla d'alimentació i seleccioni mode Personal. Introdueixi el PIN o la contrasenya. La icona de mode Personal es mostrarà a la barra d'estat. Per protegir les seves dades, deshabiliti el mode Personal després d'utilitzar-lo. A més, si utilitza un bloqueig de pantalla segur, obtindrà millor protecció."
1401
1402 msgid "IDS_ST_BODY_PD_ATTEMPTS_REMAINING_JPN_DCM"
1403 msgstr "%d attempts remaining"
1404
1405 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_REQUIRED_TO_DECRYPT_DEVICE_EACH_TIME_YOU_TURN_IT_ON"
1406 msgstr "Cal una contrasenya per desxifrar el dispositiu cada cop que l’engegui"
1407
1408 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_NO_MORE_THAN_PD_CHARACTERS_ABB"
1409 msgstr "La contrasenya no pot contenir més de %d caràcters"
1410
1411 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_PD_CHARACTERS_ABB"
1412 msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %d caràcters."
1413
1414 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_NUMBER"
1415 msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys 1 número"
1416
1417 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_MUST_CONTAIN_AT_LEAST_1_LETTER"
1418 msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys 1 lletra"
1419
1420 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_EMPTY"
1421 msgstr "Contrasenya buida"
1422
1423 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_CONTAINS_INVALID_CHARACTER_ABB"
1424 msgstr "La contrasenya conté un caràcter no vàlid"
1425
1426 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
1427 msgstr "Contrasenya"
1428
1429 msgid "IDS_ST_BODY_OPEN_SOURCE_LICENCES"
1430 msgstr "Llicències de codi obert"
1431
1432 msgid "IDS_ST_BODY_ON_M_STATUS"
1433 msgstr "Activat"
1434
1435 msgid "IDS_ST_BODY_OFFICIAL_M_DEVICE_STATUS"
1436 msgstr "Oficial"
1437
1438 msgid "IDS_ST_BODY_NUMBER"
1439 msgstr "Número"
1440
1441 msgid "IDS_ST_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
1442 msgstr "No s'han trobat resultats."
1443
1444 msgid "IDS_ST_BODY_NO_DEFAULTS_SET"
1445 msgstr "No s'han definit valors predeterminats"
1446
1447 msgid "IDS_ST_BODY_NOT_ASSIGNED"
1448 msgstr "No assignat"
1449
1450 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION_PANEL"
1451 msgstr "Tauler de notificacions"
1452
1453 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATIONS"
1454 msgstr "Notificacions"
1455
1456 msgid "IDS_ST_BODY_NOTIFICATION"
1457 msgstr "Notificació"
1458
1459 msgid "IDS_ST_BODY_NOSERVICE"
1460 msgstr "Sense servei"
1461
1462 msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_T_PROFILE"
1463 msgstr "Normal"
1464
1465 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
1466 msgstr "Cap"
1467
1468 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2_AND_CONFIRM_PIN2_DO_NOT_MATCH"
1469 msgstr "El PIN2 nou i el de confirmació no coincideixen"
1470
1471 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN2"
1472 msgstr "Nou PIN2"
1473
1474 msgid "IDS_ST_BODY_NEW_PIN1"
1475 msgstr "Nou codi PIN1"
1476
1477 msgid "IDS_ST_BODY_NEW"
1478 msgstr "Nova"
1479
1480 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_TYPE"
1481 msgstr "Tipus de xarxa"
1482
1483 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_MODE"
1484 msgstr "Mode de xarxa"
1485
1486 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_LIST"
1487 msgstr "Llista de xarxes"
1488
1489 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CONNECTIONS"
1490 msgstr "Connexions de xarxa"
1491
1492 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK_CODE"
1493 msgstr "Codi de la xarxa"
1494
1495 msgid "IDS_ST_BODY_NETWORK"
1496 msgstr "Xarxa"
1497
1498 msgid "IDS_ST_BODY_NATURAL_T_DISPLAY_EFFECT"
1499 msgstr "Natural"
1500
1501 msgid "IDS_ST_BODY_NAME"
1502 msgstr "Nom"
1503
1504 msgid "IDS_ST_BODY_MY_NUMBER"
1505 msgstr "El meu número"
1506
1507 msgid "IDS_ST_BODY_MSG_TIME_FORMAT"
1508 msgstr "Format d'hora"
1509
1510 msgid "IDS_ST_BODY_MOVIE_T_DISPLAY_EFFECT"
1511 msgstr "Pel·lícula"
1512
1513 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_USB_OTG_STORAGE"
1514 msgstr "Muntar emmagatzematge USB OTG"
1515
1516 msgid "IDS_ST_BODY_MOUNT_SD_CARD"
1517 msgstr "Muntar targeta SD"
1518
1519 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
1520 msgstr "Moviment"
1521
1522 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_SYSTEM_SETTINGS"
1523 msgstr "Més ajustaments de sistema"
1524
1525 msgid "IDS_ST_BODY_MORE_CONNECTIVITY_SETTINGS"
1526 msgstr "Més ajustaments de connectivitat"
1527
1528 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
1529 msgstr "Dilluns"
1530
1531 msgid "IDS_ST_BODY_MODE"
1532 msgstr "Mode"
1533
1534 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_DATA_WILL_BE_USED_IF_YOU_DOWNLOAD_OR_UPLOAD_DATA_WITHOUT_WI_FI_CONNECTION"
1535 msgstr "S'utilitzaran dades mòbils si carrega o descarrega dades sense una connexió Wi-Fi"
1536
1537 msgid "IDS_ST_BODY_MM_DD_YYYY_DOT"
1538 msgstr "MM.DD.AAAA"
1539
1540 msgid "IDS_ST_BODY_MMS_CONNECTIONS"
1541 msgstr "Connexions de MMS"
1542
1543 msgid "IDS_ST_BODY_MISCELLANEOUS_FILES"
1544 msgstr "Fitxers diversos"
1545
1546 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
1547 msgstr "Missatge"
1548
1549 msgid "IDS_ST_BODY_MENU_AND_WIDGETS"
1550 msgstr "Menú i widgets"
1551
1552 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORY"
1553 msgstr "Memòria"
1554
1555 msgid "IDS_ST_BODY_MEDIUM"
1556 msgstr "Mitjà"
1557
1558 msgid "IDS_ST_BODY_MB"
1559 msgstr "MB"
1560
1561 msgid "IDS_ST_BODY_MASS_STORAGE_HELP_MSG"
1562 msgstr "Pot realitzar les operacions següents:- Còpia ràpida de fitxers- Connexió mitjançant MAC o SO Linux"
1563
1564 msgid "IDS_ST_BODY_MARUBERI_JPN_DCM"
1565 msgstr "Maruberi"
1566
1567 msgid "IDS_ST_BODY_LTE_WCDMA_GSM_NHAUTO_CONNECT"
1568 msgstr "LTE/WCDMA/GSM\n(connectar automàticament)"
1569
1570 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN_OPTIONS"
1571 msgstr "Opcions de pantalla de bloqueig"
1572
1573 msgid "IDS_ST_BODY_LIST_VIEW"
1574 msgstr "Vista de llista"
1575
1576 msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_BACKGROUND_PROCESSES"
1577 msgstr "Limitar processos en segon pla"
1578
1579 msgid "IDS_ST_BODY_LICENCE"
1580 msgstr "Llicència"
1581
1582 msgid "IDS_ST_BODY_LED_INDICATOR"
1583 msgstr "Indicador LED"
1584
1585 msgid "IDS_ST_BODY_LEDOT_LOW_BATTERY"
1586 msgstr "Bateria baixa"
1587
1588 msgid "IDS_ST_BODY_LAUNCH_BY_DEFAULT"
1589 msgstr "Executar de forma predeterminada"
1590
1591 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_REGION_ABB"
1592 msgstr "Idioma i regió"
1593
1594 msgid "IDS_ST_BODY_LANGUAGE_AND_KEYBOARD"
1595 msgstr "Idioma i teclat"
1596
1597 msgid "IDS_ST_BODY_KEYBOARD"
1598 msgstr "Teclat"
1599
1600 msgid "IDS_ST_BODY_KEEPS_THE_STATUS_BAR_TIDY_TAP_THE_REPRESENTATIVE_ICON_TO_SHOW_ALL_THE_ICONS"
1601 msgstr "Manté la barra d'estat ordenada. Toqui la icona representativa per mostrar totes les icones."
1602
1603 msgid "IDS_ST_BODY_KB"
1604 msgstr "KB"
1605
1606 msgid "IDS_ST_BODY_INTRODUCTION_TO_SMART_SCREEN_ABB"
1607 msgstr "Intro a Smart screen"
1608
1609 msgid "IDS_ST_BODY_INTERNET_CONNECTION"
1610 msgstr "Connexió a Internet"
1611
1612 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALTAB_FINISH"
1613 msgstr "Acabar"
1614
1615 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLED_APPLICATIONS"
1616 msgstr "Aplicacions instal·lades"
1617
1618 msgid "IDS_ST_BODY_INSTALLATION_SETTINGS"
1619 msgstr "Ajustaments de la instal·lació"
1620
1621 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_SD_CARD"
1622 msgstr "Introduir targeta SD"
1623
1624 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PIN_E"
1625 msgstr "PIN incorrecte"
1626
1627 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD_TRY_AGAIN"
1628 msgstr "Contrasenya incorrecta. Torni-ho a intentar."
1629
1630 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALLS_AND_NEW_NOTIFICATIONS_WILL_BE_READ_OUT_AUTOMATICALLY"
1631 msgstr "Les trucades d'entrada i les notificacions noves es llegiran automàticament"
1632
1633 msgid "IDS_ST_BODY_INCOMING_CALL"
1634 msgstr "Trucada d'entrada"
1635
1636 msgid "IDS_ST_BODY_IMEI"
1637 msgstr "IMEI"
1638
1639 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_SELECT_THIS_OPTION_ONLY_USED_MEMORY_SPACE_WILL_BE_ENCRYPTED"
1640 msgstr "Si selecciona aquesta opció, només es xifrarà l'espai de memòria utilitzat"
1641
1642 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_FORGET_YOUR_PERSONAL_MODE_PASSWORD_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_RECOVER_IT_FOR_SECURITY_MSG"
1643 msgstr "Si oblida la contrasenya del mode Personal, no podrà recuperar-lo. Per seguretat, ha de restablir el mode Personal. Aquesta acció restaurarà els ajustaments predeterminats i esborrarà tot el seu contingut personal."
1644
1645 msgid "IDS_ST_BODY_IF_YOU_DONT_WANT_TO_SEE_A_NUMBER_APPEAR_ON_THE_APP_ICON_FOR_EACH_NEW_EVENT_DISABLE_BADGE"
1646 msgstr "Si no vol veure com apareix un número a la icona d'aplicació per a cada esdeveniment nou, deshabiliti medalla"
1647
1648 msgid "IDS_ST_BODY_ICON_SHOWS_THAT_SMART_SCREEN_IS_ENABLED"
1649 msgstr "La icona mostra que la Smart screen està habilitada"
1650
1651 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_URL"
1652 msgstr "URL inicial"
1653
1654 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_AND_LOCK_SCREEN"
1655 msgstr "Pantalla d'inici i bloqueig"
1656
1657 msgid "IDS_ST_BODY_HELVETICA_NEUE_M_FONT_NAME"
1658 msgstr "Helvetica Neue"
1659
1660 msgid "IDS_ST_BODY_HARDWARE"
1661 msgstr "Hardware"
1662
1663 msgid "IDS_ST_BODY_GSM"
1664 msgstr "GSM"
1665
1666 msgid "IDS_ST_BODY_GRID_VIEW"
1667 msgstr "Vista de quadrícula"
1668
1669 msgid "IDS_ST_BODY_GLOVE_MODE_ABB"
1670 msgstr "Mode de guant"
1671
1672 msgid "IDS_ST_BODY_GESTURES"
1673 msgstr "Gestos"
1674
1675 msgid "IDS_ST_BODY_GB"
1676 msgstr "GB"
1677
1678 msgid "IDS_ST_BODY_FROM_M_TIME"
1679 msgstr "De"
1680
1681 msgid "IDS_ST_BODY_FREQUENTLY_USED"
1682 msgstr "Utilitzats amb freqüència"
1683
1684 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_USB_OTG_STORAGE"
1685 msgstr "Donar format emmagatzematge USB OTG"
1686
1687 msgid "IDS_ST_BODY_FORMAT_SD_CARD"
1688 msgstr "Donar format a targeta SD"
1689
1690 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_USB_OTG_STORAGE_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1691 msgstr "Si formata l'emmagatzematge USB OTG, s'esborraran totes les dades i no es podran recuperar. Continuar?"
1692
1693 msgid "IDS_ST_BODY_FORMATTING_SD_CARD_WILL_DELETE_ALL_DATA_DATA_CANNOT_BE_RECOVERED_CONTINUE_Q"
1694 msgstr "Si formata la targeta SD, s'esborraran totes les dades i no es podran recuperar. Continuar?"
1695
1696 msgid "IDS_ST_BODY_FORGOT_PASSWORD_SWA"
1697 msgstr "Forgot password"
1698
1699 msgid "IDS_ST_BODY_FORBIDDEN_NETWORK"
1700 msgstr "Xarxa prohibida"
1701
1702 msgid "IDS_ST_BODY_FONT_TYPE"
1703 msgstr "Tipus de font"
1704
1705 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
1706 msgstr "Rosemary"
1707
1708 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_MSG"
1709 msgstr "El mode Vol li permet desactivar les funcions de trucades, missatgeria i xarxa de dades. També desactiva les funcions de connectivitat, com ara Wi-Fi i Bluetooth. Per utilitzar Wi-Fi i Bluetooth, activi'ls als Ajustaments o al tauler de notificacions."
1710
1711 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_HAS_BEEN_ENABLED_NETWORK_SETTINGS_WILL_CLOSE"
1712 msgstr "El mode Vol s'ha habilitat. Es tancaran els ajustaments de xarxa."
1713
1714 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
1715 msgstr "Mode Vol"
1716
1717 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
1718 msgstr "Mode de números de marcatge fixos"
1719
1720 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL_ENABLED_ABB"
1721 msgstr "Tallafoc habilitat"
1722
1723 msgid "IDS_ST_BODY_FIREWALL"
1724 msgstr "Tallafoc"
1725
1726 msgid "IDS_ST_BODY_FEATURES"
1727 msgstr "Funcions"
1728
1729 msgid "IDS_ST_BODY_FAST_ENCRYPTION"
1730 msgstr "Xifratge ràpid"
1731
1732 msgid "IDS_ST_BODY_FAILED_TO_SELECT_NETWORK"
1733 msgstr "Error en seleccionar la xarxa"
1734
1735 msgid "IDS_ST_BODY_FACE_AND_VOICE"
1736 msgstr "Cara i veu"
1737
1738 msgid "IDS_ST_BODY_FACEBOOK"
1739 msgstr "Facebook"
1740
1741 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_TRANSACTION_TRACKING_MENU_VODA"
1742 msgstr "La informació de recomanació també s'envia amb el fitxer que transfereix."
1743
1744 msgid "IDS_ST_BODY_EXPLANATION_FOR_EXPIRY_REMINDER_MENU"
1745 msgstr "Rebre un recordatori abans que la llicència caduqui en un fitxer en ús, com ara una imatge de fons de pantalla"
1746
1747 msgid "IDS_ST_BODY_ESTIMATED_MAX_STANDBY_TIME_ABB"
1748 msgstr "Temps d'espera\nmàxim estimat"
1749
1750 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN_AFTER_PD_SECONDS"
1751 msgstr "Torni a introduir la contrasenya després de %d segons"
1752
1753 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD_AGAIN"
1754 msgstr "Torni a introduir la contrasenya"
1755
1756 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_PASSWORD"
1757 msgstr "Introduir contrasenya"
1758
1759 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_NEW_PASSWORD"
1760 msgstr "Introduir nova contrasenya"
1761
1762 msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_CURRENT_PASSWORD"
1763 msgstr "Introdueixi la contrasenya actual"
1764
1765 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1766 msgstr "Xifrar el dispositiu? Aquesta operació és irreversible i si la interromp, perdrà dades. El xifratge pot trigar una hora o més i, durant el procés, el dispositiu es reiniciarà diverses vegades i no el podrà utilitzar."
1767
1768 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_DEVICE_Q_OPERATION_IS_IRREVERSIBLE_AND_IF_YOU_INTERRUPT_IT_YOU_WILL_LOSE_DATA"
1769 msgstr "Xifrar dispositiu? L'operació és irreversible i, si l'interromp, perdrà dades."
1770
1771 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ACCOUNTS_SETTINGS_DOWNLOADED_APPLICATIONS_AND_THEIR_DATA_MEDIA_AND_OTHER_FILES"
1772 msgstr "Xifrar comptes, ajustaments, aplicacions descarregades i les seves dades, multimèdia i altres fitxers"
1773
1774 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTION_WILL_TAKE_AT_LEAST_AN_HOUR"
1775 msgstr "El xifratge trigarà almenys una hora"
1776
1777 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
1778 msgstr "Xifrant..."
1779
1780 msgid "IDS_ST_BODY_ENABLE_DATA_ACCESS_OVER_MOBILE_NETWORK"
1781 msgstr "Permetre l'accès de dades a la xarxa mòbil"
1782
1783 msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
1784 msgstr "Buit"
1785
1786 msgid "IDS_ST_BODY_EMERGENCY_MODE_ABB"
1787 msgstr "Mode d'emergència"
1788
1789 msgid "IDS_ST_BODY_EMAIL"
1790 msgstr "Correu electrònic"
1791
1792 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
1793 msgstr "Editar"
1794
1795 msgid "IDS_ST_BODY_EASY_MODE"
1796 msgstr "Mode Senzill"
1797
1798 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_T_DISPLAY_EFFECT"
1799 msgstr "Dinàmica"
1800
1801 msgid "IDS_ST_BODY_DYNAMIC_STATUS_BAR"
1802 msgstr "Barra d'estat dinàmica"
1803
1804 msgid "IDS_ST_BODY_DRIVING_MODE"
1805 msgstr "Mode de conducció"
1806
1807 msgid "IDS_ST_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
1808 msgstr "No ho tornis a mostrar."
1809
1810 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOADS"
1811 msgstr "Descàrregues"
1812
1813 msgid "IDS_ST_BODY_DOWNLOAD"
1814 msgstr "Descarregar"
1815
1816 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_THE_MENU_T_TTS"
1817 msgstr "Toqui dos cops per obrir el menú."
1818
1819 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THIS_FIELD_T_TTS"
1820 msgstr "Toqui dos cops per editar aquest camp."
1821
1822 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
1823 msgstr "Toqui dos cops per tancar el menú."
1824
1825 msgid "IDS_ST_BODY_DOCOMO_JPN_DCM"
1826 msgstr "docomo"
1827
1828 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_REGISTRATION"
1829 msgstr "Registre DivX"
1830
1831 msgid "IDS_ST_BODY_DIVX_DEREGISTRATION"
1832 msgstr "Desregistre DivX"
1833
1834 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_CONTENTS"
1835 msgstr "Mostrar continguts"
1836
1837 msgid "IDS_ST_BODY_DISPLAY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
1838 msgstr "Mostrar percentatge bateria"
1839
1840 msgid "IDS_ST_BODY_DISABLING_ING"
1841 msgstr "Deshabilitant..."
1842
1843 msgid "IDS_ST_BODY_DE_REGISTRATION_CODE_NOT_FOUND"
1844 msgstr "No s'ha trobat el codi de desregistre"
1845
1846 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_MEMORY"
1847 msgstr "Memòria del dispositiu"
1848
1849 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFO"
1850 msgstr "Informació de dispositiu"
1851
1852 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTION_HELP_MSG"
1853 msgstr "Pot xifrar els comptes, ajustaments, aplicacions descarregades i les seves dades, elements multimèdia i altres fitxers. Un cop ha xifrat el dispositiu, caldrà una contrasenya per desxifrar-lo cada vegada que l’engegui.\n\nEl xifratge triga una hora o més. Comenci amb la bateria carregada i mantingui el dispositiu endollat fins que es completi el xifratge. Si interromp el procés, pot perdre algunes o totes les dades."
1854
1855 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_ENCRYPTED"
1856 msgstr "Dispositiu xifrat"
1857
1858 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE"
1859 msgstr "Dispositiu"
1860
1861 msgid "IDS_ST_BODY_DEVELOPER_OPTIONS"
1862 msgstr "Opcions de programador"
1863
1864 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_STORAGE"
1865 msgstr "Emmagatzematge predeterminat"
1866
1867 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_RENDERING_ENGINE"
1868 msgstr "Motor de renderització predeterminat"
1869
1870 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULT_FONT"
1871 msgstr "Font predeterminada"
1872
1873 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE_Q_WARNING_MSG"
1874 msgstr "Desxifrar el dispositiu? Aquesta operació és irreversible i si la interromp, perdrà dades. El desxifratge pot trigar una hora o més i, durant el procés, el dispositiu es reiniciarà diverses vegades i no el podrà utilitzar."
1875
1876 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPT_DEVICE"
1877 msgstr "Desxifrar dispositiu"
1878
1879 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_ING"
1880 msgstr "Desxifrant..."
1881
1882 msgid "IDS_ST_BODY_DEBUGGING_MODE_LAUNCHES_WHEN_USB_IS_CONNECTED"
1883 msgstr "El mode de depuració s'executa en connectar l'USB"
1884
1885 msgid "IDS_ST_BODY_DDMMYYYY_DOT"
1886 msgstr "DD/MM/AAAA"
1887
1888 msgid "IDS_ST_BODY_DATE_AND_TIME"
1889 msgstr "Hora i data"
1890
1891 msgid "IDS_ST_BODY_DATE"
1892 msgstr "Data"
1893
1894 msgid "IDS_ST_BODY_DATA_ROAMING"
1895 msgstr "Dades en itinerància"
1896
1897 msgid "IDS_ST_BODY_DATA"
1898 msgstr "Dades"
1899
1900 msgid "IDS_ST_BODY_CUSTOM_M_DEVICE_STATUS"
1901 msgstr "Personalitzat"
1902
1903 msgid "IDS_ST_BODY_CURRENT"
1904 msgstr "Actual"
1905
1906 msgid "IDS_ST_BODY_CRASH_VIEWER"
1907 msgstr "Visor d'errors"
1908
1909 msgid "IDS_ST_BODY_CPU_USAGE"
1910 msgstr "Ús de CPU"
1911
1912 msgid "IDS_ST_BODY_COUNTRY_CODE"
1913 msgstr "Codi del país"
1914
1915 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
1916 msgstr "Cool jazz"
1917
1918 msgid "IDS_ST_BODY_CONTENT_FROM_GALLERY_VIDEO_MUSIC_VOICE_RECORDER_AND_MY_FILES_CAN_BE_HIDDEN_IN_PERSONAL_MODE"
1919 msgstr "El contingut de la Galeria, Vídeo, Música, Gravadora de veu i Els meus fitxers es pot amagar al mode Personal"
1920
1921 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_PROXY_ADDRESS"
1922 msgstr "Adreça de proxy"
1923
1924 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONSETTINGS_INTERNET"
1925 msgstr "Internet"
1926
1927 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTIONS"
1928 msgstr "Connexions"
1929
1930 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTION"
1931 msgstr "Connexió"
1932
1933 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN2"
1934 msgstr "Confirmar nou PIN2"
1935
1936 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN1"
1937 msgstr "Confirmi el nou codi PIN1"
1938
1939 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_NEW_PIN"
1940 msgstr "Confirmar nou PIN"
1941
1942 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM_DECRYPTION"
1943 msgstr "Confirmar desxifratge"
1944
1945 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIRM"
1946 msgstr "Confirmar"
1947
1948 msgid "IDS_ST_BODY_CONFIGURE_FIREWALL_SETTINGS"
1949 msgstr "Configurar ajustaments de tallafoc"
1950
1951 msgid "IDS_ST_BODY_COMPUTING_ING"
1952 msgstr "S'està calculant..."
1953
1954 msgid "IDS_ST_BODY_CLEAR_DEFAULTS"
1955 msgstr "Esborrar valors predeterminats"
1956
1957 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
1958 msgstr "Choco cooky"
1959
1960 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_AUTOMATICALLY_ABB"
1961 msgstr "Comprovar actualitzacions auto"
1962
1963 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES_ABB"
1964 msgstr "Comprovar actualitzacions"
1965
1966 msgid "IDS_ST_BODY_CHECK_FOR_UPDATES"
1967 msgstr "Comprovar actualitzacions"
1968
1969 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_BATTERY_TO_ABOVE_80P_AND_TRY_AGAIN"
1970 msgstr "Carregui la bateria per sobre del 80% i torni-ho a intentar"
1971
1972 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_FONT_SIZE_IN_ACCESSIBILITY_SETTINGS_WILL_OVERRIDE_THE_FONT_SIZE_IN_EACH_APPLICATION"
1973 msgstr "Si canvia la mida de font als ajustaments d'accessibilitat, es sobreescriurà la mida de font de cada aplicació"
1974
1975 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGING_THE_COLOUR_OF_THE_SCREEN_TO_GREYSCALE"
1976 msgstr "Canviant el color de la pantalla a escala de grisos."
1977
1978 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_IN_CONTACTS_CALENDAR_MEMO_MESSAGES_EMAIL_AND_IM"
1979 msgstr "Canviar mida de text a Contactes, Calendari, Notes, Missatges, Correu electrònic i MI"
1980
1981 msgid "IDS_ST_BODY_CHANGE_PIN2"
1982 msgstr "Canviar PIN2"
1983
1984 msgid "IDS_ST_BODY_CALL_SETTINGS"
1985 msgstr "Ajustaments de trucada"
1986
1987 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
1988 msgstr "Trucar"
1989
1990 msgid "IDS_ST_BODY_CACHE"
1991 msgstr "Memòria cau"
1992
1993 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_URL"
1994 msgstr "Bloquejar URL"
1995
1996 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_UDP"
1997 msgstr "Bloquejar UDP"
1998
1999 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_TCP"
2000 msgstr "Bloquejar TCP"
2001
2002 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_PORT"
2003 msgstr "Bloquejar port"
2004
2005 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCK_IP"
2006 msgstr "Bloquejar IP"
2007
2008 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE_IS_ENABLED"
2009 msgstr "El mode de bloqueig està habilitat"
2010
2011 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKING_MODE"
2012 msgstr "Mode de bloqueig"
2013
2014 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_URL_LIST"
2015 msgstr "Llista d'URL bloquejats"
2016
2017 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_PORT_LIST"
2018 msgstr "Llista de ports bloquejats"
2019
2020 msgid "IDS_ST_BODY_BLOCKED_IP_LIST"
2021 msgstr "Llista d'IP bloquejades"
2022
2023 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY_PERCENTAGE_ABB"
2024 msgstr "Percentatge bateria"
2025
2026 msgid "IDS_ST_BODY_BATTERY"
2027 msgstr "Bateria"
2028
2029 msgid "IDS_ST_BODY_BACKUP_AND_RESET"
2030 msgstr "Còpia de seguretat i restabliment"
2031
2032 msgid "IDS_ST_BODY_BACKLIGHT_TIME"
2033 msgstr "Temps de retroil·luminació"
2034
2035 msgid "IDS_ST_BODY_A_PERSON_YOU_HAVE_GRANTED_AUTHORITY_TO_IS_TRYING_TO_REMOTELY_ENABLE_EMERGENCY_MODE_ON_THIS_DEVICE_MSG"
2036 msgstr "Una persona a qui ha concedit autoritat està intentant activar remotament el Mode d'emergència en aquest dispositiu. La seva informació s'enviarà al servidor en 60 segons i s'activarà el Mode d'emergència. Toqui Cancel·lar per aturar el procés."
2037
2038 msgid "IDS_ST_BODY_A_PASSWORD_WILL_BE_REQUIRED_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_EVERY_TIME_YOU_POWER_IT_ON"
2039 msgstr "Farà falta una contrasenya per desxifrar el dispositiu cada cop que l'engegui"
2040
2041 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE_SPACE"
2042 msgstr "Espai disponible"
2043
2044 msgid "IDS_ST_BODY_AVAILABLE"
2045 msgstr "Disponible"
2046
2047 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_DOWNLOAD"
2048 msgstr "Descàrrega automàtica"
2049
2050 msgid "IDS_ST_BODY_AUTH_TYPE"
2051 msgstr "Tipus d'auten."
2052
2053 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_IMAGE"
2054 msgstr "Imatge d'obertura d'aplicació"
2055
2056 msgid "IDS_ST_BODY_APP_OPENING_EFFECT"
2057 msgstr "Efecte d'obertura d'aplicació"
2058
2059 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_SETTINGS"
2060 msgstr "Ajustaments de l'aplicació"
2061
2062 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_MANAGER"
2063 msgstr "Administrador d'aplicacions"
2064
2065 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION_INFO"
2066 msgstr "Informació de l'aplicació"
2067
2068 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATION"
2069 msgstr "Aplicació"
2070
2071 msgid "IDS_ST_BODY_ANTIVIRUS_SOFTWARE_ABB"
2072 msgstr "Software antivirus"
2073
2074 msgid "IDS_ST_BODY_AM"
2075 msgstr "AM"
2076
2077 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_REJECT"
2078 msgstr "Rebutjar sempre"
2079
2080 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_ON"
2081 msgstr "Sempre activat"
2082
2083 msgid "IDS_ST_BODY_ALWAYS_OFF"
2084 msgstr "Sempre desactivada"
2085
2086 msgid "IDS_ST_BODY_ALARM"
2087 msgstr "Alarma"
2088
2089 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_AND_INSTALL_APPLICATIONS_APPLICATIONS_WILL_BE_SHOWN_HERE"
2090 msgstr "Després de descarregar i instal·lar aplicacions, les aplicacions es mostraran aquí"
2091
2092 msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_RESETTING_PHONE_WILL_RESTART_AUTOMATICALLY"
2093 msgstr "Després de restablir el telèfon, es reiniciarà automàticament"
2094
2095 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_BRIGHTNESS_LEVEL"
2096 msgstr "Ajustar el nivell de brillantor"
2097
2098 msgid "IDS_ST_BODY_ADJUST_AUTOMATIC_BRIGHTNESS"
2099 msgstr "Ajustar brillantor automàtica"
2100
2101 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESS_NAME"
2102 msgstr "Nom d'accés"
2103
2104 msgid "IDS_ST_BODY_ACCESSIBILITY"
2105 msgstr "Accessibilitat"
2106
2107 msgid "IDS_ST_BODY_ABOUT_DEVICE"
2108 msgstr "Sobre el dispositiu"
2109
2110 msgid "IDS_QCP_HEADER_QUICK_COMMAND"
2111 msgstr "Comanda ràpida"
2112
2113 msgid "IDS_ECON_BODY_EASY_CONNECT_M_SHARING_ABB"
2114 msgstr "Easy connect"
2115
2116 msgid "IDS_SCR_POP_SCREEN_READER_IS_NOT_SUPPORTED_BY_PS_PRESS_THE_BACK_KEY_TO_RETURN_TO_THE_PREVIOUS_SCREEN"
2117 msgstr "%s no admet el lector de pantalla. Premi la tecla d'inici o de retorn per tornar a la pantalla anterior."
2118
2119 msgid "IDS_KEEPIT_HEADER_KEEPIT_M_APPLICATION_NAME"
2120 msgstr "KeepIt"
2121
2122 msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE_T_DIAL"
2123 msgstr "No disponible"
2124
2125 msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
2126 msgstr "Només trucades d'emergència"
2127
2128 msgid "IDS_JAVA_OPT_SIM_SETTINGS"
2129 msgstr "Configuració de SIM"
2130
2131 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_RUNNING_APPLICATION"
2132 msgstr "No hi ha cap aplicació en execució"
2133
2134 msgid "IDS_VC_MBODY_NOTIFICATION_READ_OUT"
2135 msgstr "Lectura de notificacions"
2136
2137 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_RECOGNITION"
2138 msgstr "Reconeixement de veu"
2139
2140 msgid "IDS_SSEARCH_POP_SEARCHED"
2141 msgstr "Cercat"
2142
2143 msgid "IDS_WIFI_BODY_DOT"
2144 msgstr "."
2145
2146 msgid "IDS_DLNA_BODY_ACCESS_POINT_NAME"
2147 msgstr "Nom del punt d'accés"
2148
2149 msgid "IDS_SKM_BODY_ASK_M_IDEA_SKETCH"
2150 msgstr "Preguntar"
2151
2152 msgid "IDS_HELP_POP_THE_FRONT_CAMERA_IS_NOT_BEING_USED_BY_ANOTHER_APPLICATION"
2153 msgstr "Cap altra aplicació està utilitzant la càmera frontal"
2154
2155 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_IN_WELL_LIT_CONDITIONS_BUT_THE_SCREEN_IS_NOT_IN_DIRECT_LIGHT"
2156 msgstr "El dispositiu està en bones condicions d'il·luminació, però la pantalla no és sota llum directa"
2157
2158 msgid "IDS_HELP_POP_THE_DEVICE_IS_HELD_STEADY_AND_UPRIGHT"
2159 msgstr "El dispositiu es manté dret i amb fermesa"
2160
2161 msgid "IDS_HELP_BODY_THE_DEVICE_REACTS_INTELLIGENTLY_BY_ADAPTING_THE_SCREEN_WHEN_IT_DETECTS_YOUR_FACE"
2162 msgstr "El dispositiu reacciona de forma intel·ligent i s'adapta a la pantalla quan detecta la seva cara"
2163
2164 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_SCREEN_WORKS_BEST_UNDER_THE_FOLLOWING_CONDITIONS_C"
2165 msgstr "Smart screen funciona millor sota les condicions següents:"
2166
2167 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_ROTATION_DISABLES_AUTO_SCREEN_ROTATION_BY_CHECKING_THE_ORIENTATION_OF_YOUR_FACE_AND_THE_DEVICE_BY_ITS_FRONT_CAMERA"
2168 msgstr "Smart rotation deshabilita la rotació de pantalla automàtica comprovant l'orientació de la cara i del dispositiu a través de la càmera frontal"
2169
2170 msgid "IDS_LBS_HEADER_LOCATION"
2171 msgstr "Ubicació"
2172
2173 msgid "IDS_LBS_BODY_DESTINATION"
2174 msgstr "Destinació"
2175
2176 msgid "IDS_ST_SK_NO"
2177 msgstr "No"
2178
2179 msgid "IDS_HELP_BODY_SMART_STAY_DETECTS_YOUR_EYES_WITH_THE_FRONT_CAMERA_SO_THAT_THE_SCREEN_STAYS_ON_WHEN_YOU_ARE_LOOKING_AT_IT"
2180 msgstr "Smart stay detecta els seus ulls amb la càmera frontal de manera que la pantalla es manté encesa mentre l'està mirant"
2181
2182 msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_APPLICATIONS_NOTI_MSG"
2183 msgstr "Ja no podrà utilitzar aplicacions com ara Internet, el correu electrònic i YouTube mitjançant xarxes mòbils. Continuar?"
2184
2185 msgid "IDS_ST_BODY_10_MINUTES"
2186 msgstr "10 minuts"
2187
2188 msgid "IDS_ST_BODY_15SEC"
2189 msgstr "15 segons"
2190
2191 msgid "IDS_ST_BODY_24_HOURS"
2192 msgstr "24 hores"
2193
2194 msgid "IDS_ST_BODY_2_MINUTES"
2195 msgstr "2 minuts"
2196
2197 msgid "IDS_ST_BODY_30SEC"
2198 msgstr "30 segons"
2199
2200 msgid "IDS_ST_BODY_5_MINUTES"
2201 msgstr "5 minuts"
2202
2203 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONS"
2204 msgstr "Aplicacions"
2205
2206 msgid "IDS_ST_BODY_DONT_ASK_AGAIN"
2207 msgstr "No ho tornis a preguntar"
2208
2209 msgid "IDS_ST_BODY_P1SS_IS_CURRENTLY_P2SS_T_TTS"
2210 msgstr "%1$s no està %2$s en aquests moments."
2211
2212 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORDS_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_4_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_ALSO_INCLUDING_AT_LEAST_1_ALPHABETICAL_CHARACTER"
2213 msgstr "Les contrasenyes han de tenir almenys 4 caràcters alfanumèrics i incloure almenys 1 caràcter alfabètic"
2214
2215 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_BLOCKED"
2216 msgstr "PUK1 bloquejat"
2217
2218 msgid "IDS_ST_BODY_PUK1_CODE"
2219 msgstr "codi PUK1"
2220
2221 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
2222 msgstr "PUK2"
2223
2224 msgid "IDS_ST_BUTTON2_POWER_SAVING_MODE_ABB"
2225 msgstr "Mode estal energia"
2226
2227 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL_ABB2"
2228 msgstr "Cancel·lar"
2229
2230 msgid "IDS_ST_HEADER_1_PROCESS_AT_MOST_ABB"
2231 msgstr "1 procés com a molt"
2232
2233 msgid "IDS_ST_HEADER_2_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2234 msgstr "2 processos com a molt"
2235
2236 msgid "IDS_ST_HEADER_3_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2237 msgstr "3 processos com a molt"
2238
2239 msgid "IDS_ST_HEADER_4_PROCESSES_AT_MOST_ABB"
2240 msgstr "4 processos com a molt"
2241
2242 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_PIN_ABB3"
2243 msgstr "Introduir PIN"
2244
2245 msgid "IDS_ST_OPT_2G_ONLY"
2246 msgstr "Només 2G"
2247
2248 msgid "IDS_ST_OPT_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2249 msgstr "3G/2G (connectar automàticament)"
2250
2251 msgid "IDS_ST_OPT_4G_3G_2G_HAUTO_CONNECT"
2252 msgstr "4G/3G/2G (connectar automàticament)"
2253
2254 msgid "IDS_ST_POP_EMERGENCY_MODE_SAVES_BATTERY_POWER_BY_C_MSG"
2255 msgstr "El mode d'Emergència estalvia bateria:\n\n- Canviant el color de la pantalla a escala de grisos.\n- Limitant el número d'aplicacions que es poden utilitzar.\n- Apagant les dades mòbils mentre la pantalla estigui apagada.\n- Apagant funcions de connectivitat com ara Wi-Fi i Bluetooth.\n\nAlgunes funcions, com ara el Lector de pantalla i S View Cover no estaran disponibles.\nAlguns dels Dynamic Boxes de la pantalla d'inici poden no mostrar-se i caldrà tornar-los a configurar."
2256
2257 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_CODE"
2258 msgstr "Codi PUK1 incorrecte"
2259
2260 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK1_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2261 msgstr "Codi PUK1 incorrecte. Queden %d intents."
2262
2263 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2"
2264 msgstr "PUK2 incorrecte"
2265
2266 msgid "IDS_ST_POP_INCORRECT_PUK2_PD_ATTEMPTS_LEFT"
2267 msgstr "Codi PUK2 incorrecte. Queden %d intents."
2268
2269 msgid "IDS_ST_POP_PIN_CHANGED"
2270 msgstr "PIN canviat"
2271
2272 msgid "IDS_TASKMGR_BUTTON_CLEAR_CACHE"
2273 msgstr "Esborrar memòria cau"
2274
2275 msgid "IDS_ST_BODY_3G_ONLY"
2276 msgstr "Només 3G"
2277
2278 msgid "IDS_ST_HEADER_ADD"
2279 msgstr "Afegir"
2280
2281 msgid "IDS_ST_BODY_SECONDS"
2282 msgstr "Segons"
2283
2284 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL"
2285 msgstr "Cancel"
2286
2287 msgid "IDS_ST_BODY_1_5_SECONDS"
2288 msgstr "1.5 segons"
2289
2290 msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
2291 msgstr "CANCEL·LAR"
2292
2293 msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_DONE_ABB"
2294 msgstr "REALITZAT"
2295
2296 msgid "IDS_ST_HEADER_ENABLE_DATA_ROAMING"
2297 msgstr "Habilitar Dades itinerància"
2298
2299 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_MOBILE_DATA"
2300 msgstr "Activar dades mòbils"
2301
2302 msgid "IDS_ST_HEADER_UNABLE_TO_PLAY_SAMPLE_ABB"
2303 msgstr "No es pot reproduir la mostra"
2304
2305 msgid "IDS_ST_POP_SAMPLES_CANNOT_BE_PLAYED_DURING_CALLS"
2306 msgstr "No es poden reproduir mostres durant les trucades."
2307
2308 msgid "IDS_ST_HEADER_DEVICE_NAME"
2309 msgstr "Nom dispositiu"
2310
2311 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_ITEMS_ABB2"
2312 msgstr "Esborrar elements"
2313
2314 msgid "IDS_ST_HEADER_FEEDBACK"
2315 msgstr "Retroacció"
2316
2317 msgid "IDS_ST_BODY_SELECT_ALL"
2318 msgstr "Seleccioni-ho tot"
2319
2320 msgid "IDS_ST_BODY_TOTAL"
2321 msgstr "Total"
2322
2323 msgid "IDS_ST_HEADER_MANAGE_CERTIFICATES_ABB"
2324 msgstr "Gestionar certificats"
2325
2326 msgid "IDS_ST_BODY_INCORRECT_PASSWORD"
2327 msgstr "Contrasenya incorrecta"
2328
2329 msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_OFF_MOBILE_DATA"
2330 msgstr "Apagar Dades mòbils"
2331
2332 msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLING_AND_MESSAGING_FUNCTIONS_AND_TURNS_OFF_MOBILE_DATA_AND_CONNECTIVITY_FUNCTIONS_MSG"
2333 msgstr "El mode Vol li permet deshabilitar les funcions de trucades i missatgeria, i desactiva les funcions de connectivitat i Dades mòbils, com ara Wi-Fi i Bluetooth. Per utilitzar Wi-Fi i Bluetooth en mode Vol, activi'ls a Ajustaments o al tauler de notificacions. S'habilitarà el mode Vol."
2334
2335 msgid "IDS_ST_BODY_TYPE"
2336 msgstr "Tipus"
2337
2338 msgid "IDS_ST_BODY_PERSONAL"
2339 msgstr "Personal"
2340
2341 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_AND_SECURITY_ABB"
2342 msgstr "Pantalla bloq i seguretat"
2343
2344 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY_AND_SAFETY_ABB"
2345 msgstr "Privadesa i seguretat"
2346
2347 msgid "IDS_ST_BODY_MOBILE_NETWORKS"
2348 msgstr "Xarxes mòbils"
2349
2350 msgid "IDS_ST_HEADER_MORE_CONNECTION_SETTINGS"
2351 msgstr "Més ajustaments de connexió"
2352
2353 msgid "IDS_ST_MBODY_LEGAL_INFORMATION_ABB"
2354 msgstr "Informació legal"
2355
2356 msgid "IDS_ST_BODY_DEVICE_INFORMATION"
2357 msgstr "Informació de dispositiu"
2358
2359 msgid "IDS_ST_BODY_PHONE_NUMBER"
2360 msgstr "Número de telèfon"
2361
2362 msgid "IDS_ST_BODY_MODEL_NUMBER"
2363 msgstr "Número de model"
2364
2365 msgid "IDS_ST_MBODY_TIZEN_VERSION"
2366 msgstr "Versió de Tizen"
2367
2368 msgid "IDS_ST_MBODY_BLUETOOTH_ADDRESS"
2369 msgstr "Adreça Bluetooth"
2370
2371 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI_MAC_ADDRESS"
2372 msgstr "Adreça MAC Wi-Fi"
2373
2374 msgid "IDS_ST_BUTTON_BATTERY_POWER_ABB"
2375 msgstr "Bateria"
2376
2377 msgid "IDS_ST_TMBODY_SECURITY_STATUS"
2378 msgstr "Estat de seguretat"
2379
2380 msgid "IDS_ST_SBODY_SHOW_THE_TIME_IN_24_HOUR_FORMAT_INSTEAD_OF_12_HOUR_HAM_PM_FORMAT"
2381 msgstr "Mostrar l'hora en format de 24 hores en lloc de 12 hores (AM/PM)."
2382
2383 msgid "IDS_ST_MBODY_AUTO_UPDATE"
2384 msgstr "Actual auto"
2385
2386 msgid "IDS_ST_MBODY_24_HOUR_CLOCK"
2387 msgstr "Rellotge de 24 hores"
2388
2389 msgid "IDS_ST_BODY_MAGNIFIER"
2390 msgstr "Ampliació"
2391
2392 msgid "IDS_ST_TMBODY_CACHE"
2393 msgstr "Memòria cau"
2394
2395 msgid "IDS_ST_HEADER_CLEAR_CACHE_ABB"
2396 msgstr "Esborrar memòria cau"
2397
2398 msgid "IDS_ST_POP_THERE_IS_NO_CACHE_DATA_TO_CLEAR"
2399 msgstr "No hi ha dades en memòria cau per esborrar."
2400
2401 msgid "IDS_ST_POP_ALL_THE_CACHE_DATA_WILL_BE_CLEARED"
2402 msgstr "S'esborraran totes les dades en memòria cau."
2403
2404 msgid "IDS_ST_BUTTON_CLEAR_CACHE_ABB"
2405 msgstr "Esborrar mem"
2406
2407 msgid "IDS_ST_BODY_12_HOURS"
2408 msgstr "12 hores"
2409
2410 msgid "IDS_ST_BODY_1MINUTE"
2411 msgstr "1 minut"
2412
2413 msgid "IDS_ST_BODY_ACCOUNTS"
2414 msgstr "Comptes"
2415
2416 msgid "IDS_ST_HEADER_ALLSHARE"
2417 msgstr "AllShare"
2418
2419 msgid "IDS_ST_BODY_ANSWERINGMODE_AUTOMATIC"
2420 msgstr "Automàtica"
2421
2422 msgid "IDS_ST_BUTTON_BACK"
2423 msgstr "Enrere"
2424
2425 msgid "IDS_ST_BODY_BLUETOOTH"
2426 msgstr "Bluetooth"
2427
2428 msgid "IDS_ST_BODY_ADVANCEDOPTIONS_CERTIFICATES"
2429 msgstr "Certificats"
2430
2431 msgid "IDS_ST_BODY_CONTACTS"
2432 msgstr "Contactes"
2433
2434 msgid "IDS_ST_BODY_MYTHEME_CREATE"
2435 msgstr "Crea"
2436
2437 msgid "IDS_ST_BODY_CALLERID_DEFAULT"
2438 msgstr "Per defecte"
2439
2440 msgid "IDS_ST_BODY_FM_RADIO"
2441 msgstr "Ràdio FM"
2442
2443 msgid "IDS_ST_BODY_FONT"
2444 msgstr "Font"
2445
2446 msgid "IDS_ST_BODY_GALLERY"
2447 msgstr "Galeria"
2448
2449 msgid "IDS_ST_HEADER_HELP"
2450 msgstr "Ajuda"
2451
2452 msgid "IDS_ST_BODY_MANUAL"
2453 msgstr "Manual"
2454
2455 msgid "IDS_ST_BODY_APPLICATIONSETTINGS_MESSAGE"
2456 msgstr "Missatge"
2457
2458 msgid "IDS_ST_BODY_MUSIC"
2459 msgstr "Música"
2460
2461 msgid "IDS_ST_BODY_NFC"
2462 msgstr "NFC"
2463
2464 msgid "IDS_ST_BODY_ALERTTYPE_OFF"
2465 msgstr "Desactivat"
2466
2467 msgid "IDS_ST_BODY_ON"
2468 msgstr "Activat"
2469
2470 msgid "IDS_ST_BODY_MEMORYSTATUS_OTHERS"
2471 msgstr "Altres"
2472
2473 msgid "IDS_ST_BODY_PIN_LOCK"
2474 msgstr "Bloqueig PIN"
2475
2476 msgid "IDS_ST_BODY_RESET"
2477 msgstr "Restablir"
2478
2479 msgid "IDS_ST_POP_NETWORKSERVICES_SEARCHING"
2480 msgstr "Cercant..."
2481
2482 msgid "IDS_ST_BODY_SIZE"
2483 msgstr "Mida"
2484
2485 msgid "IDS_ST_HEADER_SYNCHRONISE"
2486 msgstr "Sincronitzar"
2487
2488 msgid "IDS_ST_BODY_SYSTEM"
2489 msgstr "Sistema"
2490
2491 msgid "IDS_ST_BUTTON2_S_PLANNER"
2492 msgstr "Calendari"
2493
2494 msgid "IDS_ST_BODY_TWITTER"
2495 msgstr "Twitter"
2496
2497 msgid "IDS_ST_BODY_USERNAME"
2498 msgstr "Nom d'usuari"
2499
2500 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE"
2501 msgstr "Voice"
2502
2503 msgid "IDS_ST_BODY_DEFAULTMEMORY_VOICE_RECORDER"
2504 msgstr "Gravadora de veu"
2505
2506 msgid "IDS_ST_BODY_WI_FI"
2507 msgstr "Wi-Fi"
2508
2509 msgid "IDS_ST_BODY_YYYY_MM_DD_DOT"
2510 msgstr "AAAA/MM/DD"
2511
2512 msgid "IDS_ST_BODY_BRIGHTNESS_M_POWER_SAVING"
2513 msgstr "Brillantor"
2514
2515 msgid "IDS_ST_HEADER_SORT_BY"
2516 msgstr "Ordenar per"
2517
2518 msgid "IDS_ST_BODY_DELETED"
2519 msgstr "Esborrat"
2520
2521 msgid "IDS_ST_POP_ERROR"
2522 msgstr "Error"
2523
2524 msgid "IDS_ST_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
2525 msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de caràcters."
2526
2527 msgid "IDS_ST_TPOP_TRY_AGAIN"
2528 msgstr "Torni-ho a intentar."
2529
2530 msgid "IDS_ST_BODY_VERSION"
2531 msgstr "Versió"
2532
2533 msgid "IDS_ST_BODY_DELETE"
2534 msgstr "Esborrar"
2535
2536 msgid "IDS_ST_SK_SET_LITE"
2537 msgstr "Definir"
2538
2539 msgid "IDS_ST_SK_YES"
2540 msgstr "Sí"
2541
2542 msgid "IDS_SAPPS_SK_TRY_ABB"
2543 msgstr "Intentar"
2544
2545 msgid "IDS_ST_BODY_PLAY_A_SOUND_WHEN_BUTTONS_ICONS_AND_MENU_ITEMS_ARE_TAPPED"
2546 msgstr "Reproduir un son quan es toquen botons, icones i elements del menú."
2547
2548 msgid "IDS_ST_MBODY_KEYBOARD_SOUND"
2549 msgstr "So de teclat"
2550
2551 msgid "IDS_ST_MBODY_RINGTONE"
2552 msgstr "Melodia"
2553
2554 msgid "IDS_ST_MBODY_TOUCH_SOUND"
2555 msgstr "So de toc"
2556
2557 msgid "IDS_ST_SBODY_PLAY_A_SOUND_WHEN_THE_SAMSUNG_KEYBOARD_IS_TAPPED"
2558 msgstr "Reproduir un so quan es toca el teclat Samsung."
2559
2560 msgid "IDS_ST_POP_MOUNTING_SD_CARD_ING"
2561 msgstr "Muntant targeta SD..."
2562
2563 msgid "IDS_ST_BODY_SET_DATE"
2564 msgstr "Definir data"
2565
2566 msgid "IDS_ST_BODY_ALL"
2567 msgstr "Tot"
2568
2569 msgid "IDS_LBS_BODY_LOCATION_SERVICE"
2570 msgstr "Servei d'ubicació"
2571
2572 msgid "IDS_ST_BODY_VPN"
2573 msgstr "VPN"
2574
2575 msgid "IDS_ST_SK_OPTIONS_LITE"
2576 msgstr "Opcions"
2577
2578 msgid "IDS_ST_BODY_TTS"
2579 msgstr "TTS"
2580
2581 msgid "IDS_ST_BODY_VOICE_CONTROL"
2582 msgstr "Control de veu"
2583
2584 msgid "IDS_ST_BODY_ALLOW_OR_BLOCK_NOTIFICATIONS_FROM_INDIVIDUAL_APPLICATIONS"
2585 msgstr "Permeti o bloquegi les notificacions d'aplicacions individuals."
2586
2587 msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
2588 msgstr "No molestar"
2589
2590 msgid "IDS_ST_MBODY_APP_NOTIFICATIONS"
2591 msgstr "Notificaci d'aplicacions"
2592
2593 msgid "IDS_ST_HEADER_DEFAULT_APPLICATIONS_ABB"
2594 msgstr "Aplicació predeterminada"
2595
2596 msgid "IDS_ST_BODY_HOME"
2597 msgstr "Casa"
2598
2599 msgid "IDS_ST_BODY_SET_TIME"
2600 msgstr "Definir hora"
2601
2602 msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_SCAN_FOR_NETWORKS"
2603 msgstr "No es poden escanejar les xarxes"
2604
2605 msgid "IDS_ST_BODY_LOCK_SCREEN"
2606 msgstr "Bloquejar pantalla"
2607
2608 msgid "IDS_ST_HEADER_VISION"
2609 msgstr "Visió"
2610
2611 msgid "IDS_ST_BODY_OFF"
2612 msgstr "Desactivat"
2613
2614 msgid "IDS_ST_BODY_SIGNAL_STRENGTH"
2615 msgstr "Potència del senyal"
2616
2617 msgid "IDS_ST_POP_MOBILE_DATA_WILL_BE_TURNED_ON_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
2618 msgstr "Les dades mòbils s'activaran. La connexió a xarxes mòbils pot comportar càrrecs addicionals en funció del seu pla de pagament."
2619
2620 msgid "IDS_ST_POP_UNLESS_YOU_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_YOU_WILL_NOT_BE_ABLE_TO_USE_THE_INTERNET_EMAIL_OR_OTHER_APPS_MSG"
2621 msgstr "Si no es connecta a una xarxa Wi-Fi, no podrà utilitzar Internet, Correu electrònic o altres aplicacions que requereixin connexió de dades"
2622
2623 msgid "IDS_SCR_BODY_PD_UNREAD_NOTIFICATIONS"
2624 msgstr "Notificacions sense llegir"
2625
2626 msgid "IDS_ACCS_OPT_OTHER_FEEDBACK_TTS"
2627 msgstr "Un altre comentari"
2628
2629 msgid "IDS_ACCS_TMBODY_STATUS_BAR_INFORMATION"
2630 msgstr "Informació de la barra estat"
2631
2632 msgid "IDS_ACCS_SBODY_SELECT_WHICH_INFORMATION_FROM_INDICATORS_SHOWN_ON_THE_STATUS_BAR_WILL_BE_READ_OUT_WHEN_YOU_TRIPLE_TAP_THE_SCREEN_WITH_TWO_FINGERS_MSG"
2633 msgstr "Seleccioni quina informació dels indicadors que es mostra a la barra d'estat es llegirà en veu alta quan toqui tres cops la pantalla amb dos dits, com ara l'hora i la data, la potència de senyal del dispositiu, les connexions Wi-Fi i Bluetooth i la bateria."
2634