[SR][Nabi-se][Nabi_SEN_SE-32480] Unable to select more then one file for attachment...
[apps/core/preloaded/ug-myfile-efl.git] / po / ca.po
1 msgid "IDS_MF_TAB_UP"
2 msgstr "Amunt"
3
4 msgid "IDS_MF_BUTTON_HOME"
5 msgstr "Pers."
6
7 msgid "IDS_MF_OPT_VIEW_BY_LIST"
8 msgstr "Veure per llista"
9
10 msgid "IDS_MF_OPT_VIEW_BY_THUMBNAIL"
11 msgstr "Veure per miniatura"
12
13 msgid "IDS_MF_POP_DELETE_FAILED"
14 msgstr "Error en esborrar"
15
16 msgid "IDS_MF_POP_DRM_FILE_CANNOT_SEND"
17 msgstr "Arxiu DRM. No es pot enviar"
18
19 msgid "IDS_MF_POP_INVALID_FILE_NAME"
20 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
21
22 msgid "IDS_MF_POP_MAXIMUM_FOLDER_REACHED"
23 msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de carpetes"
24
25 msgid "IDS_MF_POP_PERMISSION_DENIED"
26 msgstr "Permís denegat"
27
28 msgid "IDS_MF_POP_SEND_FAILED"
29 msgstr "Error en enviar"
30
31 msgid "IDS_MF_POP_THE_DESTINATION_FOLDER_IS_A_SUBFOLDER_OF_THE_SOURCE_FOLDER"
32 msgstr "La carpeta de destinació és una subcarpeta de la d'origen"
33
34 msgid "IDS_MF_POP_THIS_FILE_DOES_NOT_EXIST"
35 msgstr "Aquest fitxer no existeix"
36
37 msgid "IDS_MF_POP_UNABLE_TO_COPY"
38 msgstr "No es pot copiar"
39
40 msgid "IDS_MF_POP_UNABLE_TO_MOVE"
41 msgstr "No es pot moure"
42
43 msgid "IDS_MF_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_IN_PHONE_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
44 msgstr "No hi ha prou espai a la memòria del telèfon. Esborri'n alguns elements i torni-ho a intentar"
45
46 msgid "IDS_MF_POP_COPYING_FAILED"
47 msgstr "Error en copiar"
48
49 msgid "IDS_MF_POP_MOVING_FAILED"
50 msgstr "Error en moure"
51
52 msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_PS_AVAILABLE"
53 msgstr "No hi ha prou memòria. %s disponible"
54
55 msgid "IDS_MF_POP_SAME_NAME_ALREADY_IN_USE"
56 msgstr "El mateix nom ja està en ús"
57
58 msgid "IDS_MF_POP_UNABLE_TO_MOVE_DESTINATION_FOLDER_SAME_AS_SOURCE_FOLDER"
59 msgstr "No es pot moure. La carpeta de destinació és la mateixa que la d'origen"
60
61 msgid "IDS_MF_SK3_CREATE_FOLDER"
62 msgstr "Crear carpeta"
63
64 msgid "IDS_MF_SK3_PASTE_HERE"
65 msgstr "Enganxar aquí"
66
67 msgid "IDS_MF_BODY_ALERTS"
68 msgstr "Avisos"
69
70 msgid "IDS_MF_BODY_WALLPAPERS"
71 msgstr "Fons de pantalla"
72
73 msgid "IDS_MF_TAB_PHONE"
74 msgstr "Telèfon"
75
76 msgid "IDS_MF_BODY_IMAGES"
77 msgstr "Imatges"
78
79 msgid "IDS_MF_BODY_VIDEOS"
80 msgstr "Vídeos"
81
82 msgid "IDS_MF_BODY_SOUNDS"
83 msgstr "Sons"
84
85 msgid "IDS_MF_BODY_DOWNLOADS"
86 msgstr "Descàrregues"
87
88 msgid "IDS_MF_TAB_MEMORY_CARD"
89 msgstr "Targeta memòria"
90
91 msgid "IDS_MF_TAB_EXTERNAL_STORAGE"
92 msgstr "Emmagatzematge extern"
93
94 msgid "IDS_MF_SK3_EDIT"
95 msgstr "Editar"
96
97 msgid "IDS_MF_SK3_DELETE"
98 msgstr "Esborrar"
99
100 msgid "IDS_MF_SK3_MOVE"
101 msgstr "Moure"
102
103 msgid "IDS_MF_BODY_UP"
104 msgstr "Amunt"
105
106 msgid "IDS_MF_SK3_MOVE_HERE"
107 msgstr "Moure aquí"
108
109 msgid "IDS_MF_SK3_COPY"
110 msgstr "Copiar"
111
112 msgid "IDS_MF_SK3_SORT_BY"
113 msgstr "Ordenar per"
114
115 msgid "IDS_MF_SK3_SEARCH"
116 msgstr "Cercar"
117
118 msgid "IDS_MF_SK3_MORE"
119 msgstr "Més"
120
121 msgid "IDS_MF_OPT_CREATE_FOLDER"
122 msgstr "Crear carpeta"
123
124 msgid "IDS_MF_BODY_FOLDER_NAME"
125 msgstr "Nom carpeta"
126
127 msgid "IDS_MF_BODY_ACCESS_MORE_MY_ALBUM"
128 msgstr "El meu àlbum"
129
130 msgid "IDS_MF_OPT_VIEW_AS"
131 msgstr "Veure com a"
132
133 msgid "IDS_MF_SK3_BACK"
134 msgstr "Enrere"
135
136 msgid "IDS_MF_BODY_MY_VIDEO_CLIPS"
137 msgstr "Els meus videoclips"
138
139 msgid "IDS_MF_BODY_RIGHT_STATUS"
140 msgstr "Estat correcte"
141
142 msgid "IDS_MF_BODY_VENDOR"
143 msgstr "Proveïdor"
144
145 msgid "IDS_MF_HEADER_COUNT"
146 msgstr "Comptatge"
147
148 msgid "IDS_MF_BODY_CONTAINS"
149 msgstr "Conté"
150
151 msgid "IDS_MF_BODY_INDIVIDUAL"
152 msgstr "Individual"
153
154 msgid "IDS_MF_BODY_INTERVAL"
155 msgstr "Interval"
156
157 msgid "IDS_MF_BODY_RENAME_ABB"
158 msgstr "Reanom"
159
160 msgid "IDS_MF_BODY_TIME"
161 msgstr "Hora"
162
163 msgid "IDS_MF_BODY_TIMED_COUNT"
164 msgstr "Compte contrarellotge"
165
166 msgid "IDS_MF_BODY_TYPE"
167 msgstr "Tipus"
168
169 msgid "IDS_MF_BODY_UNLIMITED"
170 msgstr "Il·limitat"
171
172 msgid "IDS_MF_BUTTON_REPLACE_ABB"
173 msgstr "Substit"
174
175 msgid "IDS_MF_OPT_CALLER_RINGTONE"
176 msgstr "Melodia de la persona que truca"
177
178 msgid "IDS_MF_OPT_LISTBY_NAME"
179 msgstr "Nom"
180
181 msgid "IDS_MF_POP_COPIED"
182 msgstr "Copiat"
183
184 msgid "IDS_MF_POP_NOTHING_SELECTED"
185 msgstr "No s'ha seleccionat res"
186
187 msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_HEAP_MEMORY"
188 msgstr "No hi ha prou memòria dinàmica"
189
190 msgid "IDS_MF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
191 msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements"
192
193 msgid "IDS_MF_BODY_CREATED_DATE"
194 msgstr "Data de creació"
195
196 msgid "IDS_MF_BODY_GPS_INFORMATION"
197 msgstr "Informació de GPS"
198
199 msgid "IDS_MF_BODY_GPS_LATITUDE"
200 msgstr "Latitud GPS"
201
202 msgid "IDS_MF_BODY_GPS_LONGITUDE"
203 msgstr "Longitud GPS"
204
205 msgid "IDS_MF_BODY_GPS_VERSION"
206 msgstr "Versió GPS"
207
208 msgid "IDS_MF_SK_DETAILS"
209 msgstr "Detalls"
210
211 msgid "IDS_MF_BODY_ANY"
212 msgstr "Qualsevol"
213
214 msgid "IDS_MF_BODY_AVAILABLE_USES"
215 msgstr "Usos disponibles"
216
217 msgid "IDS_MF_BODY_EXECUTE"
218 msgstr "Executar"
219
220 msgid "IDS_MF_BODY_FORWARDING"
221 msgstr "Reenviant"
222
223 msgid "IDS_MF_BODY_IMPOSSIBLE"
224 msgstr "No és possible"
225
226 msgid "IDS_MF_BODY_MMC_DATA_IS_INITIALIZING_ING"
227 msgstr "S'estan inicialitzant les dades MMC..."
228
229 msgid "IDS_MF_BODY_POSSIBLE"
230 msgstr "Possible"
231
232 msgid "IDS_MF_BODY_PRINT"
233 msgstr "Imprimir"
234
235 msgid "IDS_MF_BODY_VALIDITY"
236 msgstr "Validesa"
237
238 msgid "IDS_MF_HEADER_NEW_FOLDER"
239 msgstr "Carpeta nova"
240
241 msgid "IDS_MF_OPT_EDIT"
242 msgstr "Editar"
243
244 msgid "IDS_MF_OPT_LIST_BY"
245 msgstr "Llistar per"
246
247 msgid "IDS_MF_OPT_MOVE_HERE"
248 msgstr "Moure aquí"
249
250 msgid "IDS_MF_POP_CONTINUE"
251 msgstr "Continuar"
252
253 msgid "IDS_MF_POP_COPYING"
254 msgstr "Copiant..."
255
256 msgid "IDS_MF_POP_PASTE_HERE"
257 msgstr "Enganxar aquí"
258
259 msgid "IDS_MF_POP_UNSUPPORTED_FILE_TYPE"
260 msgstr "No s'admet el tipus de fitxer"
261
262 msgid "IDS_MF_OPT_DETAIL_VIEW"
263 msgstr "Vista de detall"
264
265 msgid "IDS_MF_POP_ASCENDING"
266 msgstr "Ascendent"
267
268 msgid "IDS_MF_POP_DESCENDING"
269 msgstr "Descendent"
270
271 msgid "IDS_MF_TAB_ALL"
272 msgstr "Tot"
273
274 msgid "IDS_MF_BODY_UP_M_BACK"
275 msgstr "Amunt"
276
277 msgid "IDS_MF_BUTTON_SEARCH_ALL_FOLDERS"
278 msgstr "Cercar totes les carp."
279
280 msgid "IDS_MF_OPT_THUMBNAIL_VIEW"
281 msgstr "Vista de miniatura"
282
283 msgid "IDS_MF_OPT_SHOW_FILE_EXTENSION"
284 msgstr "Mostrar extensió de fitxer"
285
286 msgid "IDS_MF_OPT_SORT_BY"
287 msgstr "Ordenar per"
288
289 msgid "IDS_MF_BODY_LIST_AND_DETAILS_ABB"
290 msgstr "Llista i detalls"
291
292 msgid "IDS_MF_OPT_HIDE_FILE_EXTENSION_ABB"
293 msgstr "Ocultar exten fitxer"
294
295 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HA_TO_Z"
296 msgstr "Nom (A a Z)"
297
298 msgid "IDS_MF_OPT_NAME_HZ_TO_A"
299 msgstr "Nom (Z a A)"
300
301 msgid "IDS_MF_OPT_DATE_HMOST_RECENT"
302 msgstr "Data (més recents)"
303
304 msgid "IDS_MF_OPT_DATE_HOLDEST"
305 msgstr "Data (més antics)"
306
307 msgid "IDS_MF_BUTTON_GO_TO_MY_FILES"
308 msgstr "Anar a Els meus fitxers"
309
310 msgid "IDS_MF_BODY_RINGTONES"
311 msgstr "Melodies"
312
313 msgid "IDS_MF_BUTTON_EXPORT_HERE"
314 msgstr "Exportar aquí"
315
316 msgid "IDS_MF_POP_UNABLE_TO_SET_DRM_PROTECTED_CONTENT_AS_RINGTONE_OR_NOTIFICATION_ALERT"
317 msgstr "No es pot definir contingut protegit per DRM com a melodia o avís de notificació"
318