change camera icon
[apps/core/preloaded/ug-camera-efl.git] / po / eu.po
1 msgid "IDS_CAM_BODY_10_SEC"
2 msgstr "10 seg"
3
4 msgid "IDS_CAM_BODY_2_SEC"
5 msgstr "2 seg"
6
7 msgid "IDS_CAM_BODY_ANTI_SHAKE"
8 msgstr "Dardar murrizketa"
9
10 msgid "IDS_CAM_BODY_AUTO"
11 msgstr "Auto"
12
13 msgid "IDS_CAM_BODY_BEAUTY"
14 msgstr "Ederra"
15
16 msgid "IDS_CAM_BODY_BLACK_AND_WHITE"
17 msgstr "Txuri eta beltza"
18
19 msgid "IDS_CAM_BODY_CENTER_WEIGHTED"
20 msgstr "Zentratuta"
21
22 msgid "IDS_CAM_BODY_DAYLIGHT"
23 msgstr "Egun-argia"
24
25 msgid "IDS_CAM_BODY_FACE_DETECTION"
26 msgstr "Aurpegi detekzioa"
27
28 msgid "IDS_CAM_BODY_FLASH"
29 msgstr "Flasha"
30
31 msgid "IDS_CAM_BODY_FLUORESCENT"
32 msgstr "Fluoreszentea"
33
34 msgid "IDS_CAM_BODY_ISO"
35 msgstr "ISO"
36
37 msgid "IDS_CAM_BODY_MACRO"
38 msgstr "Makroa"
39
40 msgid "IDS_CAM_BODY_MATRIX"
41 msgstr "Matrizea"
42
43 msgid "IDS_CAM_BODY_METERING"
44 msgstr "Neurketa"
45
46 msgid "IDS_CAM_BODY_NEGATIVE"
47 msgstr "Negatiboa"
48
49 msgid "IDS_CAM_BODY_NONE"
50 msgstr "Bat ere ez"
51
52 msgid "IDS_CAM_BODY_OFF"
53 msgstr "Desaktibatuta"
54
55 msgid "IDS_CAM_BODY_ON"
56 msgstr "Aktibatuta"
57
58 msgid "IDS_CAM_BODY_SELF_SHOT"
59 msgstr "Autoerretratua"
60
61 msgid "IDS_CAM_BODY_SEPIA"
62 msgstr "Sepia"
63
64 msgid "IDS_CAM_BODY_SHOOTING_MODE_PANORAMA"
65 msgstr "Panorama"
66
67 msgid "IDS_CAM_BODY_SINGLE"
68 msgstr "Bakarra"
69
70 msgid "IDS_CAM_BODY_SLOW_MOTION"
71 msgstr "Kamera geldoa"
72
73 msgid "IDS_CAM_BODY_STORAGE"
74 msgstr "Biltegiratzea"
75
76 msgid "IDS_CAM_BODY_WHITEBALANCE_INCANDESCENT"
77 msgstr "Goritasunezkoa"
78
79 msgid "IDS_CAM_BODY_GUIDELINE"
80 msgstr "Gida marrak"
81
82 msgid "IDS_CAM_BODY_GPS_TAG"
83 msgstr "GPS etiketa"
84
85 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_PORTRAIT"
86 msgstr "Erretratua"
87
88 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_SPORTS"
89 msgstr "Kirolak"
90
91 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_PARTY_INDOOR"
92 msgstr "Festa/barnekoa"
93
94 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_SUNSET"
95 msgstr "Ilunabarra"
96
97 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_DAWN"
98 msgstr "Egunsentia"
99
100 msgid "IDS_CAM_BODY_SCENEMODE_FIREWORK"
101 msgstr "Su artifizialak"
102
103 msgid "IDS_CAM_BODY_SCENEMODE_TEXT"
104 msgstr "Testua"
105
106 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_CANDLELIGHT"
107 msgstr "Kandelak"
108
109 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_BACKLIGHT"
110 msgstr "Atzealdeko argia"
111
112 msgid "IDS_CAM_OPT_AUTO_FOCUS"
113 msgstr "Fokatze automatikoa"
114
115 msgid "IDS_CAM_BODY_SCENE_MODE"
116 msgstr "Eszena modua"
117
118 msgid "IDS_CAM_BODY_FOCUS_MODE"
119 msgstr "Fokatze modua"
120
121 msgid "IDS_CAM_BODY_OUTDOOR_VISIBILITY"
122 msgstr "Kanpoko \nikuspena"
123
124 msgid "IDS_CAM_BODY_TIMER"
125 msgstr "Tenporizadorea"
126
127 msgid "IDS_CAM_BODY_EFFECTS"
128 msgstr "Efektuak"
129
130 msgid "IDS_CAM_OPT_EDIT_SHORTCUTS"
131 msgstr "Editatu lasterbideak"
132
133 msgid "IDS_CAM_BODY_AUTO_CONTRAST"
134 msgstr "Kontraste automatikoa"
135
136 msgid "IDS_CAM_BODY_RESET_SETTINGS_RESET"
137 msgstr "Berrezarri"
138
139 msgid "IDS_CAM_BODY_SETTINGS"
140 msgstr "Ezarpenak"
141
142 msgid "IDS_CAM_OPT_BURST_SHOT_ABB"
143 msgstr "Jarraikako ateratzea"
144
145 msgid "IDS_CAM_BODY_RECORDINGMODE_NORMAL"
146 msgstr "Arrunta"
147
148 msgid "IDS_CAM_OPT_MESSAGE_LIMIT"
149 msgstr "Mezu muga"
150
151 msgid "IDS_CAM_BODY_FAST_MOTION"
152 msgstr "Mugimendu azkarra"
153
154 msgid "IDS_CAM_BODY_5_SEC"
155 msgstr "5 seg"
156
157 msgid "IDS_CAM_BODY_CLOUDY"
158 msgstr "Lainotua"
159
160 msgid "IDS_CAM_BODY_FAILED_TO_BUILD_PANORAMIC_IMAGES_TRY_LATER"
161 msgstr "Ezin izan da irudi panoramikorik sortu. Saiatu geroago"
162
163 msgid "IDS_CAM_BODY_HORIZON"
164 msgstr "Zerumuga"
165
166 msgid "IDS_CAM_BODY_PLEASE_WAIT_WHILE_CREATING_PANORAMA"
167 msgstr "Mesedez, itxaron ikuspegia sortu bitartean"
168
169 msgid "IDS_CAM_BODY_SHADE"
170 msgstr "Tonua"
171
172 msgid "IDS_CAM_BODY_SPOT"
173 msgstr "Puntua"
174
175 msgid "IDS_CAM_BODY_UNABLE_TO_SAVE_NOT_ENOUGH_MEMORY"
176 msgstr "Ezin da gorde. Ez daukazu behar beste memoria"
177
178 msgid "IDS_CAM_OPT_BEAUTY_SHOT"
179 msgstr "Edertasun argazkia"
180
181 msgid "IDS_CAM_OPT_GPS"
182 msgstr "GPS"
183
184 msgid "IDS_CAM_OPT_PANORAMA"
185 msgstr "Panorama"
186
187 msgid "IDS_CAM_OPT_SHOOTING_MODE"
188 msgstr "Kliskatze modua"
189
190 msgid "IDS_CAM_OPT_SLOW_MOTION"
191 msgstr "Kamera geldoa"
192
193 msgid "IDS_CAM_OPT_WHITE_BALANCE_ABB"
194 msgstr "Zuri-balantzea"
195
196 msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_ERROR"
197 msgstr "Ateratzerakoan akatsa"
198
199 msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_TIME_EXCEEDED_START_AGAIN"
200 msgstr "Kapturatze denbora gainditu da. Hasi berriro"
201
202 msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_START_CAMERA"
203 msgstr "Ezin da kamera abiarazi"
204
205 msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_START_CAMERA_DURING_CALL"
206 msgstr "Ezin da kamera abiarazi\ndeian zehar"
207
208 msgid "IDS_CAM_POP_CLOSE_CAMERA_IN_PD_SECONDS"
209 msgstr "Itxi kamera %d segundo barru"
210
211 msgid "IDS_CAM_POP_ENABLE_LOCATION_SERVICE_IN_SETTINGS_TO_USE_GPS_TAG"
212 msgstr "Gaitu kokapen zerbitzua Ezarpenetan GPS etiketa erabiltzeko"
213
214 msgid "IDS_CAM_POP_PRESS_SHUTTER"
215 msgstr "Sakatu obturadorea"
216
217 msgid "IDS_CAM_POP_MOVE_CAMERA_SLOWLY_IN_DIRECTION_OF_ARROW"
218 msgstr "Mugitu kamera poliki geziaren norabidean"
219
220 msgid "IDS_CAM_POP_ERROR_MESSAGE"
221 msgstr "Menua ez da bateragarria"
222
223 msgid "IDS_CAM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_CAMERA"
224 msgstr "Segurtasun politikak Kameraren erabilera mugatzen du"
225
226 msgid "IDS_CAM_POP_SAVED"
227 msgstr "Gordeta"
228
229 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_LANDSCAPE"
230 msgstr "Horizontala"
231
232 msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_NIGHT"
233 msgstr "Gaua"
234
235 msgid "IDS_CAM_OPT_FACE_DETECTION"
236 msgstr "Aurpegi detekzioa"
237
238 msgid "IDS_CAM_OPT_RECORDING_MODE"
239 msgstr "Grabaketa modua"
240
241 msgid "IDS_CAM_POP_RESET_SETTINGS_Q"
242 msgstr "Konfigurazioa berrabiarazi?"
243
244 msgid "IDS_CAM_OPT_SMILE_SHOT"
245 msgstr "Irribarre kliskatzea"
246
247 msgid "IDS_CAM_OPT_MEMORY_CARD"
248 msgstr "Memoria txartela"
249
250 msgid "IDS_CAM_OPT_BEACH_SNOW"
251 msgstr "Hondartza/Elur."
252
253 msgid "IDS_CAM_OPT_EXPOSURE_VALUE"
254 msgstr "Irekidura balioa"
255
256 msgid "IDS_CAM_BODY_RESOLUTION"
257 msgstr "Bereizmena"
258
259 msgid "IDS_CAM_POP_ERROR_RECORDING_FAIL"
260 msgstr "Grabaketa errorea"
261
262 msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_TIME_IS_OVER_START_AGAIN"
263 msgstr "Kapturatze denbora amaitu da. Hasi berriro"
264
265 msgid "IDS_CAM_BODY_CUSTOM"
266 msgstr "Pertsonalizatua"
267
268 msgid "IDS_CAM_BODY_PROCESSING_ING"
269 msgstr "Prozesatzen..."
270
271 msgid "IDS_CAM_POP_MEMORY_CARD_REMOVED"
272 msgstr "Memoria txartela aterata"
273
274 msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_USE_FLASH_BATTERY_LOW"
275 msgstr "Ezin da flasha erabili. Bateria gutxi"
276
277 msgid "IDS_CAM_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY_AS"
278 msgstr "Erab. bol. tekla honela:"
279
280 msgid "IDS_CAM_MBODY_THE_ZOOM_KEY"
281 msgstr "Zoom tekla"
282
283 msgid "IDS_CAM_MBODY_THE_CAMERA_KEY"
284 msgstr "Kamera tekla"
285
286 msgid "IDS_CAM_OPT_PHOTO_RESOLUTION_ABB"
287 msgstr "Argazkien bereizmena"
288
289 msgid "IDS_CAM_OPT_VIDEO_RESOLUTION_ABB"
290 msgstr "Bideoen bereizmena"
291
292 msgid "IDS_CAM_BODY_BURST_SHOT_IMAGES_ARE_SAVED_WITH_THE_QUALITY_SET_AS_FINE"
293 msgstr "Jarraikako ateratzean egindako argazkiak ona gisa ezarritako kalitateaz gordetzen dira"
294
295 msgid "IDS_CAM_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_CAMERA_BUTTON_TO_TAKE_A_BURST_SHOT"
296 msgstr "Ukitu eta eutsi kamera botoia jarraikako argazkiak ateratzeko"
297
298 msgid "IDS_CAM_POP_PRESS_THE_VOLUME_UP_KEY_TO_TAKE_A_PICTURE_PRESS_THE_VOLUME_DOWN_KEY_TO_START_RECORDING"
299 msgstr "Sakatu bolumena igotzeko tekla argazkia ateratzeko. Sakatu bolumena jaisteko tekla grabaketa hasteko"
300
301 msgid "IDS_CAM_POP_IF_BURST_SHOT_IS_ENABLED_PRESSING_THE_VOLUME_UP_KEY_WILL_TAKE_A_BURST_SHOT"
302 msgstr "Berehalako ateraldia gaituta badago, bolumena igotzeko tekla sakatzeak berehalako ateraldia egingo du"
303
304 msgid "IDS_CAM_POP_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
305 msgstr "Ez erakutsi berriro"
306
307 msgid "IDS_CAM_HEADER_TIPS"
308 msgstr "Aholkuak"
309
310 msgid "IDS_CAM_OPT_DEVICE_ABB_M_MEMORY"
311 msgstr "Gailua"
312
313 msgid "IDS_CAM_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_ICON_THEN_DRAG_IT_TO_EDIT_THE_POSITION_OF_THE_SHORTCUT"
314 msgstr "Sakatu eta eutsi ikonoa, ondoren arrastatu laster-markaren kokapena editatzeko"
315
316 msgid "IDS_CAM_BODY_BEST_PHOTO"
317 msgstr "Argazkirik onena"
318
319 msgid "IDS_CAM_BODY_SHARE_SHOT"
320 msgstr "Partekatu argazkia"
321
322 msgid "IDS_CAM_OPT_FLASH"
323 msgstr "Flasha"
324
325 msgid "IDS_CAM_BODY_CARTOON"
326 msgstr "Marrazki bizidunak"
327
328 msgid "IDS_CAM_OPT_BUDDY_PHOTO_SHARE"
329 msgstr "Lagun argazkiak partekatzea"
330
331 msgid "IDS_CAM_OPT_AUTUMN_COLOUR"
332 msgstr "Udazkenaren kolorea"
333
334 msgid "IDS_CAM_BODY_SAVE_AS_FLIPPED"
335 msgstr "Gorde itzulitako gisa"
336
337 msgid "IDS_CAM_POP_VIDEOMEMORYFULL"
338 msgstr "Ez dago bideoarentzako memoria nahikoa"
339
340 msgid "IDS_CAM_BODY_REVIEW"
341 msgstr "Berrikusi"
342