e04603dfe7ffa9848411242a571e34f282174c6b
[apps/core/preloaded/lockscreen.git] / po / eu.po
1 msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_EMERGENCY_CALLS_ONLY"
2 msgstr "Larrialdi deiak bakarrik"
3
4 msgid "IDS_LCKSCN_POP_SWIPE_SCREEN_TO_UNLOCK"
5 msgstr "Irristatu pantaila desblokeatzeko"
6
7 msgid "IDS_IDLE_BODY_1_ATTEMPT_LEFT"
8 msgstr "Ahalegin 1 gelditzen zaizu"
9
10 msgid "IDS_IDLE_BODY_PD_ATTEMPTS_LEFT"
11 msgstr "%d saiakera geratzen dira"
12
13 msgid "IDS_IDLE_BODY_INCORRECT_PASSWORD"
14 msgstr "Pasahitz okerra"
15
16 msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALL"
17 msgstr "Galdutako deia"
18
19 msgid "IDS_IDLE_POP_MISSED_CALLS"
20 msgstr "Galdutako deiak"
21
22 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_WALLPAPERS"
23 msgstr "Pantaila atzealdea"
24
25 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_MSG"
26 msgstr "Ukitu eta eutsi pantaila ukitu, ondoren, inklinatu gailua zure alderantz desblokeatzeko. Pantaila ez bada desblokeatzen, saiatu gailua gehiago inklinatzen. Mugimendu desblokeoa ezarrita dagoenean, mugimendua automatikoki gaituko da Ezarpenetan."
27
28 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SELECT_APPLICATION"
29 msgstr "Hautatu aplikazioa"
30
31 msgid "IDS_ST_POP_LOCK_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB"
32 msgstr "Blokeo pantailaren horma papera aldatuta"
33
34 msgid "IDS_ST_POP_HOME_SCREEN_WALLPAPER_CHANGED_ABB"
35 msgstr "Pantaila nagusiaren horma papera aldatuta"
36
37 msgid "IDS_ST_MBODY_SWIPE"
38 msgstr "Mugitu"
39
40 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN_SETTINGS"
41 msgstr "Blokeo pantailaren ezarpenak"
42
43 msgid "IDS_ST_HEADER_LOCK_SCREEN"
44 msgstr "Blokeo pantaila"
45
46 msgid "IDS_ST_BODY_UDMINCHO_JPN"
47 msgstr "UDMincho"
48
49 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_SCREEN_THEN_TILT_THE_DEVICE_TOWARDS_YOU_TO_UNLOCK_IT_IF_THE_SCREEN_DOES_NOT_UNLOCK_TRY_TILTING_THE_DEVICE_MORE"
50 msgstr "Ukitu eta eutsi pantaila ukitu, ondoren, inklinatu gailua zure alderantz desblokeatzeko. Pantaila ez bada desblokeatzen, saiatu gailua gehiago inklinatzen."
51
52 msgid "IDS_ST_BODY_SIMPLE_PASSWORD"
53 msgstr "Pasahitz sinplea"
54
55 msgid "IDS_ST_BODY_SCREEN_LOCK_TYPE"
56 msgstr "Pantaila blokeo mota"
57
58 msgid "IDS_ST_BODY_ROAMING"
59 msgstr "Ibiltaritza"
60
61 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
62 msgstr "Pasahitza"
63
64 msgid "IDS_ST_BODY_NONE"
65 msgstr "Bat ere ez"
66
67 msgid "IDS_ST_BODY_MOTION"
68 msgstr "Mugimendua"
69
70 msgid "IDS_ST_BODY_FONTSTYLE_ROSEMARY"
71 msgstr "Rosemary"
72
73 msgid "IDS_ST_BODY_EDIT"
74 msgstr "Editatu"
75
76 msgid "IDS_ST_BODY_COOL_JAZZ"
77 msgstr "Cool jazz"
78
79 msgid "IDS_ST_BODY_CHOCO_COOKY"
80 msgstr "Choco cooky"
81
82 msgid "IDS_IDLE_MBODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY"
83 msgstr "Larrialdi deiak soilik"
84
85 msgid "IDS_IDLE_BODY_NO_SIM"
86 msgstr "Ez dago SIM txartelik"
87
88 msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
89 msgstr "Tutoriala osatuta"
90
91 msgid "IDS_HELP_POP_INVALID_ACTION_TRY_AGAIN"
92 msgstr "Ekintza baliogabea. Saiatu berriz."
93
94 msgid "IDS_COM_SK_BACK_A"
95 msgstr "Atzera"
96
97 msgid "IDS_COM_POP_PROCESSING"
98 msgstr "Prozesatzen..."
99
100 msgid "IDS_COM_HEADER_SELECT_WALLPAPER"
101 msgstr "Aukeratu horma-papera"
102
103 msgid "IDS_COM_BUTTON_OK_ABB"
104 msgstr "Ados"
105
106 msgid "IDS_COM_BUTTON_CLOSE"
107 msgstr "Itxi"
108
109 msgid "IDS_COM_BODY_SEARCHING"
110 msgstr "Bilatzen"
111
112 msgid "IDS_COM_BODY_NO_SERVICE"
113 msgstr "Zerbitzurik gabe"
114
115 msgid "IDS_COM_BODY_INCORRECT_PIN"
116 msgstr "PIN okerra"
117
118 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PIN"
119 msgstr "PINa idatzi"
120
121 msgid "IDS_COM_BODY_ENTER_PASSWORD"
122 msgstr "Pasahitza idatzi"
123
124 msgid "IDS_COM_BODY_EDIT"
125 msgstr "Editatu"
126
127 msgid "IDS_COM_BODY_CLOSE"
128 msgstr "Itxi"
129
130 msgid "IDS_IDLE_BODY_TRY_AGAIN_IN_1_SECOND"
131 msgstr "Saiatu berriz segundo 1 barru"
132
133 msgid "IDS_SM_POP_FULLY_CHARGED"
134 msgstr "Guztiz kargatuta"
135
136 msgid "IDS_AWGT_BODY_1_MISSED_CALL"
137 msgstr "Dei galdu 1"
138
139 msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE"
140 msgstr "Mezu berria"
141
142 msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE"
143 msgstr "Mezu berria"
144
145 msgid "IDS_LCKSCN_POP_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_P1SD_TIMES_YOU_HAVE_P2SD_ATTEMPTS_LEFT_BEFORE_THE_DEVICE_IS_RESET_TO_FACTORY_MSG"
146 msgstr "Gailua modu desegokian desblokeatzen saiatu zara %1$d aldiz. %2$d saio geratzen zaizkizu gailuan fabrikako hobespenak berrezarri eta datu guztiak ezabatu aurretik."
147
148 msgid "IDS_LCKSCN_POP_TRY_AGAIN_IN_PD_SECONDS"
149 msgstr "Saiatu berriz %d segundoren ondoren"
150
151 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB"
152 msgstr "Irristatu pantaila mezua ikusteko"
153
154 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_SWIPE_SCREEN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB"
155 msgstr "Irristatu pantailan dei erregistroa ikusteko"
156
157 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_NO_MATCH_M_FINGERPRINT_ABB"
158 msgstr "Emaitzarik ez"
159
160 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_MESSAGE_ABB"
161 msgstr "Idatzi PINa mezua ikusteko"
162
163 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PIN_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB"
164 msgstr "Idatzi PINa dei erregistroa ikusteko"
165
166 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_MESSAGE_ABB"
167 msgstr "Idatzi pasahitza mezua ikusteko"
168
169 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD_TO_VIEW_CALL_LOG_ABB"
170 msgstr "Idatzi pasahitza dei erregistroa ikusteko"
171
172 msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_DUAL_CLOCK"
173 msgstr "Erloju duala"
174
175 msgid "IDS_LCKSCN_MBODY_CAMERA_SHORTCUT"
176 msgstr "Kamera lasterbidea"
177
178 msgid "IDS_LCKSCN_HEADER_INCORRECT_PIN_ABB"
179 msgstr "PIN okerra"
180
181 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_RETURN_TO_CALL_ABB"
182 msgstr "Itzuli deira"
183
184 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON_ALTERNATIVE_PASSWORD_ABB"
185 msgstr "Ordezko pasahitza"
186
187 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON3_UNLOCK_VIA_TIZEN_ACCOUNT"
188 msgstr "Desblokeatu Tizen kontu baten bidez"
189
190 msgid "IDS_LCKSCN_BUTTON2_UNLOCK_VIA_NTIZEN_ACCOUNT_ABB"
191 msgstr "Desblokeatu\nTizen kontuaz"
192
193 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_P1SD_MISSED_CALLS_AND_P2SD_UNREAD_MESSAGEST_TTS"
194 msgstr "%1$d dei galdu eta irakurri gabeko %2$d mezu dituzu"
195
196 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_YOU_HAVE_ATTEMPTED_TO_UNLOCK_THE_DEVICE_INCORRECTLY_PD_TIMES_IT_WILL_NOW_BE_RESET_TO_FACTORY_DEFAULTS_AND_ALL_DATA_WILL_BE_ERASED"
197 msgstr "Gailua modu desegokian desblokeatzen saiatu zara %d aldiz. Orain, fabrikako hobespenak berrezarri eta datu guztiak ezabatuko dira."
198
199 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_VIEW_THE_CALL_LOG"
200 msgstr "Irristatu pantailan, dei erregistro bat ikusteko."
201
202 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SWIPE_THE_SCREEN_TO_OPEN_MESSAGES"
203 msgstr "Irristatu pantaila Mezuak irekitzeko."
204
205 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_SIMPLE_PASSWORD_LOCK_WILL_BE_AUTOMATICALLY_ENABLED_IF_YOUR_GEAR_IS_TOO_FAR_AWAY_TO_BE_DETECTED_MSG"
206 msgstr "Blokeo pasahitz sinplea automatikoki gaituko da zure Gear hautemateko urrunegi badago. Zure Gear detektatu denean, zure pantailaren blokeo mota Irristatze blokeora aldatuko da."
207
208 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_NEW_MESSAGES_T_TTS"
209 msgstr "%d mezu berri"
210
211 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_PD_MISSED_CALLS_T_TTS"
212 msgstr "%d dei galdu"
213
214 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_P1SD_TO_P2SD_DIGITS_OR_LETTERS_REQUIRED"
215 msgstr "%1$d eta %2$d digitu edo letra artean behar dira"
216
217 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_UNLOCK_PIN"
218 msgstr "Adierazi desblokeatzeko PINa"
219
220 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_ENTER_4_DIGIT_PIN"
221 msgstr "Adierazi 4 digituko PINa"
222
223 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALLS_ONLY"
224 msgstr "Larrialdi deiak bakarrik"
225
226 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_EMERGENCY_CALL"
227 msgstr "Emergentzia deia"
228
229 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_CHARGING_C_PDP"
230 msgstr "Kargatzen: %%d"
231
232 msgid "IDS_LCKSCN_ACBUTTON_CLOSE_ABB"
233 msgstr "ITXI"
234
235 msgid "IDS_ST_MBODY_FINGERPRINT"
236 msgstr "Hatz marka"
237
238 msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPLICATIONS"
239 msgstr "Hautatu aplikazioak"
240
241 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_RECOVERY_PASSWORD_ABB_VZW"
242 msgstr "Enter recovery password"
243
244 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL"
245 msgstr "Ezeztatu"
246
247 msgid "IDS_ST_BODY_WEATHER"
248 msgstr "Eguraldia"
249
250 msgid "IDS_ST_BODY_HOME_M_HOMECITY"
251 msgstr "Etxea"
252
253 msgid "IDS_ST_BODY_DRAG_AND_DROP_OR_TAP_THE_COLOURED_SQUARES_FROM_THE_UPPER_AREA_TO_THE_LOWER_AREA_MSG"
254 msgstr "Arrastatu eta utzi goiko aldeko koloreztatutako koadroak beheko aldean edo ukitu goiko aldeko koloreztatutako koadroak konparatutako kolorearekin duten antzerakotasun ordenaren arabera. Beheko aldeko koadroak arrastatu eta utzi ditzakezu berriz ordenatzeko."
255
256 msgid "IDS_ST_BODY_AUTO_LOCK"
257 msgstr "Blokeatze automatikoa"
258
259 msgid "IDS_IV_BUTTON_SAVE"
260 msgstr "Gorde"
261
262 msgid "IDS_IV_BUTTON_DISCARD_ABB2"
263 msgstr "Baztertu"
264
265 msgid "IDS_IV_BUTTON_CANCEL"
266 msgstr "Ezeztatu"
267