# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Copyright © 2011 Leandro Regueiro.
-#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011.
-#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 01:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 01:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 22:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
msgid "Proxy resolver internal error."
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "O servidor require un certificado TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:257
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Non foi posíbel crear a conexión TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518
msgid "Connection is closed"
msgstr "A conexión está pechada"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:580
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1417
msgid "Operation would block"
msgstr "A operación bloquearase"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:710
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "O par fallou ao realizar a negociación TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:727
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "O par solicitou unha renegociación TLS inaceptábel"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:753
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "A conexión TLS pechouse de forma inesperada"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:763
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "O par da conexión TLS non enviou un certificado"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1144
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1163
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao realizar a negociación TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inaceptábel"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1173
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "O servidor non devolveu un certificado TLS válido"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1248
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inaceptábel"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1440
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler datos do conectador TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1469
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir datos no conectador TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1513
msgid "Connection is already closed"
msgstr "A conexión está pechada"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1523
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao realizar o peche de TLS: %s"