Update .po files
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Tue, 29 Nov 2016 13:25:41 +0000 (15:25 +0200)
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Tue, 29 Nov 2016 13:25:41 +0000 (15:25 +0200)
39 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 6ce0987e5129cbecc30e9595193622202b828d18..8f2f9ab324df48bcee01648cc2f4b24f63168495 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
index 258edbf417ba17c1d63c327b446a37655778f255..b527289e6065b035f59815592186187601697f4b 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
index b8eb70b0a6683676d39cb567362cd2300c169a02..ade3d4525afd103b8c8bee7ff56d5533139dc31f 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
index 9427cf08d385500f7a9f1deea3241c8cd07c8a07..0684724fe0e7b5c104f01231a86fa20fba27be30 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:02+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
index 440565a2ee24e07ce9eb77267e3373e4430a7f06..770976bc8781955b3e3ed58f2b258836d08f54f7 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
index d2057c900bf6eea2ec1fca46a8102ddff59eb3d6..f0150fe9e44709be025de69de43cdd4d925a58b8 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
index 4c54cf93230bd325313d49eb596b7d4a22bdd06a..39c6a3260e066545f6d140a067e683e2b3363b5d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-25 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
index e7a7b836aa7c5a454d0939d29ccc2af851f9dec9..1d8ef6b7c9318ac8a443dc2530a2d75c057c846e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:13+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
index 8de8fd7b20a20f99a419b7d1162fa9664e46c1fc..b269c1ec7a96caf28695fcbac1ecd9492ce9560f 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
index 4d0ce83f66a55876f20aecca6b0cf07b0fe1ce72..9077bcad1ceb385635ba6928ce8aa0bc0f015c99 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
index 3a7ac3687f478d55b651d7d5f97e678fa4489267..4b6e14120f186d748fb756dfc24c8dc737f11d6d 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
index 7b09c195d5b47ccbb431e5a6bc9b64c63219c65e..88cf8498decdce7ac6588dea8ba9a15045833df1 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
index c7076f81ebfc5470684a3dd8a96b5b375170a742..43243a08777d468787a7f2239e326619363524b7 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
index 3571962f11a6b8fe8213f641f1ff6aad49f77289..d0bba60e0286cbe265170645bcfc6eb69fac176f 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
index f35cd57d84642cd6889e3e1233c6c2127fcbf41e..f31dc205869345ad871d32760cb065f6d333a18f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
index 7d31254c18d8155152a6e82696e91cb9e322b522..b5bf1f476170fe7cfa44cdb9d0422f8c88088484 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
index b7811b4c1ec8c48bdca416bfd2ceb29405cb6952..f0cf0b1786e9034c2f2544cdac05c38f44234704 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-19 09:55-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -20,999 +20,840 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: gst/gst.c:243
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Ispiši inačicu GStreamer-a"
 
-#: gst/gst.c:245
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Učini sva upozorenja fatalnim"
 
-#: gst/gst.c:249
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Ispiši dostupne kategorije debugiranja i iziđi"
 
-#: gst/gst.c:253
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Zadana razina debugiranja od 1 (samo greške) do 9 (sve) ili 0 bez ispisa"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Zadana razina debugiranja od 1 (samo greške) do 9 (sve) ili 0 bez ispisa"
 
-#: gst/gst.c:255
 msgid "LEVEL"
 msgstr "RAZINA"
 
-#: gst/gst.c:257
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Popis zarezom odvojenih parova category_name:level za postavljanje posebnih razina za pojedine kategorije. Primjer: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Popis zarezom odvojenih parova category_name:level za postavljanje posebnih "
+"razina za pojedine kategorije. Primjer: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:260
 msgid "LIST"
 msgstr "POPIS"
 
-#: gst/gst.c:262
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Onemogući obojeni ispis debugiranja"
 
-#: gst/gst.c:266
-msgid "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, auto, unix"
-msgstr "Mijenja način bojenja dnevnika debugiranja. Mogući načini su: off, on, disable, auto, unix"
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+"Mijenja način bojenja dnevnika debugiranja. Mogući načini su: off, on, "
+"disable, auto, unix"
 
-#: gst/gst.c:270
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Onemogući debugiranje"
 
-#: gst/gst.c:274
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Omogući opširnu dijagnozu pri učitavanju plugina (plugin)"
 
-#: gst/gst.c:278
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Dvotočkom odvojene putanje koje sadržavaju plugin"
 
-#: gst/gst.c:278
 msgid "PATHS"
 msgstr "PUTANJE"
 
-#: gst/gst.c:281
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Zarezima odvojen popis priključaka koji će se učitati uz popis spremljen u varijablu okoline GST_PLUGIN_PATH"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Zarezima odvojen popis priključaka koji će se učitati uz popis spremljen u "
+"varijablu okoline GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:283
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:286
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Onemogući hvatanje segmentacijskih grešaka pri učitavanju plugina"
 
-#: gst/gst.c:291
 msgid "Disable updating the registry"
 msgstr "Onemogući ažuriranje registra"
 
-#: gst/gst.c:296
 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
 msgstr "Onemogući stvaranje pomoćnog procesa pri pretraživanju registra"
 
-#: gst/gst.c:301
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Opcije GStreamer-a"
 
-#: gst/gst.c:302
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Prikaži opcije GStreamer-a"
 
-#: gst/gst.c:921
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Nepoznata opcija"
 
-#: gst/gsterror.c:130
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku u osnovnoj biblioteci."
 
-#: gst/gsterror.c:132 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:240
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Stvaraoci GStreamer-a bili su lijeni da dodijele kȏd ovoj grešci."
 
-#: gst/gsterror.c:135
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Interna GStreamer greška: kȏd nije implementiran."
 
-#: gst/gsterror.c:137
-msgid "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure."
-msgstr "GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh."
+msgid ""
+"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
+"proper error message with the reason for the failure."
+msgstr ""
+"GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio "
+"poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh."
 
 # 1. https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html
 # 2. pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
 # 3. Pads are element's input and output, where you can connect other elements
-#: gst/gsterror.c:140
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr "Interna GStreamer greška: problem s ‘pad’-om (spojištem; ulaz/izlaz elemenata)."
+msgstr ""
+"Interna GStreamer greška: problem s ‘pad’-om (spojištem; ulaz/izlaz "
+"elemenata)."
 
 # Rač.: nezavisni skup naredbi koji se samostalno izvršavaju u programu
-#: gst/gsterror.c:142
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interna GStreamer greška: problem s niti (thread)."
 
-#: gst/gsterror.c:144
 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "GStreamer greška: problem u dogovaranju (povezivanje elemenata)."
 
-#: gst/gsterror.c:146
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Interna GStreamer greška: problem s događajem (event)."
 
-#: gst/gsterror.c:148
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Interna GStreamer greška: problem u traganju."
 
-#: gst/gsterror.c:150
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Interna GStreamer greška: problem s mogućnostima."
 
-#: gst/gsterror.c:152
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Interna GStreamer greška: problem s tagovima (oznakama)."
 
-#: gst/gsterror.c:154
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Vašoj GStreamer instalaciji nedostaje plug-in."
 
-#: gst/gsterror.c:156
 msgid "GStreamer error: clock problem."
 msgstr "GStreamer greška: problem s vremenom (sinkronizacija)."
 
-#: gst/gsterror.c:158
-msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled."
-msgstr "Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena."
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena."
 
-#: gst/gsterror.c:172
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku u pomoćnoj biblioteci."
 
-#: gst/gsterror.c:177
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće inicijalizirati."
 
-#: gst/gsterror.c:179
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće zatvoriti."
 
-#: gst/gsterror.c:181
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće konfigurirati."
 
-#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Encoding error."
 msgstr "Greška u kodiranju."
 
-#: gst/gsterror.c:196
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku resursa."
 
-#: gst/gsterror.c:201
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Resurs nije pronađen."
 
-#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Resurs je zauzet ili nedostupan."
 
-#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje."
 
-#: gst/gsterror.c:207
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za pisanje."
 
-#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje i pisanje."
 
-#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Nije moguće zatvoriti resurs."
 
-#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Nije moguće čitati iz resursa."
 
-#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Nije moguće pisati u resurs."
 
-#: gst/gsterror.c:217
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Nije moguće izvršiti traganje na resursu."
 
-#: gst/gsterror.c:219
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Nije moguće sinkronizirati se na resursu."
 
-#: gst/gsterror.c:221
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Nije moguće dohvatiti ili prilagoditi postavke resursa."
 
-#: gst/gsterror.c:223
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Nema više prostora na resursu."
 
-#: gst/gsterror.c:225
 msgid "Not authorized to access resource."
 msgstr "Pristup resursu nije autoriziran."
 
-#: gst/gsterror.c:238
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer je naišao na opću stream (tok podataka) grešku."
 
-#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Element ne implementira manipuliranje ovim streamom (tokom podataka). Molim prijavite kao grešku."
+msgstr ""
+"Element ne implementira manipuliranje ovim streamom (tokom podataka). Molim "
+"prijavite kao grešku."
 
-#: gst/gsterror.c:246
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog streama (toka podataka)."
 
-#: gst/gsterror.c:248
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Stream (tok podataka) je vrste kojom ovaj element ne može manipulirati."
+msgstr ""
+"Stream (tok podataka) je vrste kojom ovaj element ne može manipulirati."
 
-#: gst/gsterror.c:251
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Nema kodeka (codec) koji može manipulirati ovom vrstom streama (toka podataka)."
+msgstr ""
+"Nema kodeka (codec) koji može manipulirati ovom vrstom streama (toka "
+"podataka)."
 
-#: gst/gsterror.c:253
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Stream (tok podataka) se ne može dekodirati."
 
-#: gst/gsterror.c:255
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Stream (tok podataka) se ne može kodirati."
 
-#: gst/gsterror.c:257
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Stream (tok podataka) se ne može demultipleksirati."
 
-#: gst/gsterror.c:259
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Stream (tok podataka) se ne može multipleksirati."
 
-#: gst/gsterror.c:261
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Stream (tok podataka) je u krivom formatu."
 
-#: gst/gsterror.c:263
 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
 msgstr "Stream (tok podataka) je kriptiran, a dekriptiranje nije podržano."
 
-#: gst/gsterror.c:265
-msgid "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has been supplied."
-msgstr "Stream (tok podataka) je kriptiran i ne može se dekriptirati jer nije dobiven prikladan ključ."
+msgid ""
+"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
+"been supplied."
+msgstr ""
+"Stream (tok podataka) je kriptiran i ne može se dekriptirati jer nije "
+"dobiven prikladan ključ."
 
-#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Nema poruke o grešci za domenu %s."
 
-#: gst/gsterror.c:313
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Nema standardne poruke o grešci za domenu %s i kȏd %d."
 
-#: gst/gstpipeline.c:549
 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
 msgstr "Odabrani takt (sat) se ne može koristiti u cjevovodu."
 
-#: gst/gstregistry.c:1709
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Greška pri zapisivanju u međuspremnik registra u %s: %s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "title"
 msgstr "naslov"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
 msgid "commonly used title"
 msgstr "uobičajeno korišteni naslov"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
 msgid "title sortname"
 msgstr "naslov (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
 msgid "commonly used title for sorting purposes"
 msgstr "uobičajeno korišteni naslov (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:113
 msgid "artist"
 msgstr "izvođač"
 
-#: gst/gsttaglist.c:114
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "osoba odgovorna za snimku"
 
-#: gst/gsttaglist.c:118
 msgid "artist sortname"
 msgstr "izvođač (sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:119
 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
 msgstr "osoba odgovorna za snimku (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:122
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:123
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album koji sadrži ove podatke"
 
-#: gst/gsttaglist.c:126
 msgid "album sortname"
 msgstr "album (sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:127
 msgid "album containing this data for sorting purposes"
 msgstr "album koji sadrži ove podatke (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:130
 msgid "album artist"
 msgstr "izvođač albuma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:131
 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
 msgstr "Izvođač cijelog albuma (za prikaz)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:135
 msgid "album artist sortname"
 msgstr "izvođač albuma (sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:136
 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
 msgstr "Izvođač cijelog albuma (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "datum stvaranja podataka (u obliku GDate strukture)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:140
 msgid "datetime"
 msgstr "datum-vrijeme"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
 msgstr "datum i vrijeme stvaranja podataka (u obliku GstDateTime strukture)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:145
 msgid "genre"
 msgstr "žanr"
 
-#: gst/gsttaglist.c:146
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "žanr kojem pripadaju podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:149
 msgid "comment"
 msgstr "komentar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:150
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke"
 
-#: gst/gsttaglist.c:153
 msgid "extended comment"
 msgstr "prošireni komentar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili ključ[hr]=komentar"
+msgstr ""
+"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili "
+"ključ[hr]=komentar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "track number"
 msgstr "redni broj pjesme"
 
-#: gst/gsttaglist.c:159
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "redni broj pjesme u kolekciji"
 
-#: gst/gsttaglist.c:162
 msgid "track count"
 msgstr "broj pjesama"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "broj pjesama u kolekciji kojoj pripada ova pjesma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:167
 msgid "disc number"
 msgstr "redni broj diska"
 
-#: gst/gsttaglist.c:168
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "redni broj diska u kolekciji"
 
-#: gst/gsttaglist.c:171
 msgid "disc count"
 msgstr "broj diskova"
 
-#: gst/gsttaglist.c:172
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "broj diskova u kolekciji kojoj pripada ovaj disk"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "location"
 msgstr "mjesto"
 
-#: gst/gsttaglist.c:176
-msgid "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)"
-msgstr "Podrijetlo medija kao URI (mjesto, gdje se nalazi originalna datoteka ili stream (tok podataka))"
+msgid ""
+"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
+"is hosted)"
+msgstr ""
+"Podrijetlo medija kao URI (mjesto, gdje se nalazi originalna datoteka ili "
+"stream (tok podataka))"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
 msgid "homepage"
 msgstr "početna stranica"
 
-#: gst/gsttaglist.c:182
 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
-msgstr "Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)"
+msgstr ""
+"Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: gst/gsttaglist.c:186
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "sažetak koji opisuje sadržaj podataka"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "version"
 msgstr "inačica"
 
-#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "version of this data"
 msgstr "inačica ovih podataka"
 
-#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttaglist.c:193
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "organization"
 msgstr "organizacija"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "napomena o autorskim pravima podataka"
 
-#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "copyright uri"
 msgstr "copyright uri"
 
-#: gst/gsttaglist.c:203
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "URI adresa s napomenom o autorskim pravima na podatke"
 
-#: gst/gsttaglist.c:205
 msgid "encoded by"
 msgstr "kodirao"
 
-#: gst/gsttaglist.c:205
 msgid "name of the encoding person or organization"
 msgstr "ime osobe ili organizacije koja je kodirala"
 
-#: gst/gsttaglist.c:209
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:209
 msgid "contact information"
 msgstr "informacije o kontaktu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
 msgid "license"
 msgstr "licencija"
 
-#: gst/gsttaglist.c:211
 msgid "license of data"
 msgstr "licencija za podatke"
 
-#: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "license uri"
 msgstr "uri licencija"
 
-#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "URI to the license of the data"
 msgstr "URI adresa za licenciju podataka"
 
-#: gst/gsttaglist.c:217
 msgid "performer"
 msgstr "izvođač"
 
-#: gst/gsttaglist.c:218
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "osoba koja izvodi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:221
 msgid "composer"
 msgstr "skladatelj"
 
-#: gst/gsttaglist.c:222
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "osoba koja je skladala snimku / osobe koje se skladale snimku"
 
-#: gst/gsttaglist.c:226
 msgid "conductor"
 msgstr "dirigent"
 
-#: gst/gsttaglist.c:227
 msgid "conductor/performer refinement"
 msgstr "dirigent/naročiti izvođač"
 
-#: gst/gsttaglist.c:230
 msgid "duration"
 msgstr "trajanje"
 
-#: gst/gsttaglist.c:230
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "dužina u GStreamer vremenskim jedinicama (nanosekunde)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:233
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:234
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid "video codec"
 msgstr "video kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:237
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni video podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni audio podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:243
 msgid "subtitle codec"
 msgstr "kodek titlova"
 
-#: gst/gsttaglist.c:243
 msgid "codec the subtitle data is stored in"
 msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci o titlovima"
 
-#: gst/gsttaglist.c:245
 msgid "container format"
 msgstr "format kontejnera"
 
-#: gst/gsttaglist.c:246
 msgid "container format the data is stored in"
 msgstr "format kontejnera u kojem su spremljeni podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:248
 msgid "bitrate"
 msgstr "brzina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:248
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "točna ili prosječna brzina u bitovima po sekundi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:250
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominalna brzina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:250
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominalna brzina u bitovima po sekundi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:252
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "najmanja brzina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:252
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "najmanja brzina u bitovima po sekundi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:254
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "najveća brzina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:254
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "najveća brzina u bitovima po sekundi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:257
 msgid "encoder"
 msgstr "koder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:257
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "koder upotrebljen za kodiranje ovog streama (toka podataka)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid "encoder version"
 msgstr "inačica kodera"
 
-#: gst/gsttaglist.c:261
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "inačica kodera upotrebljenog za kodiranje ovog streama (toka podataka)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:263
 msgid "serial"
 msgstr "serijski broj"
 
-#: gst/gsttaglist.c:263
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serijski broj pjesme"
 
 # https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain
 # http://www.audiohq.de/index.php?showtopic=23#Referenzlautstaerke
-#: gst/gsttaglist.c:265
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "prilagodba glasnoće (replaygain) pjesme (track)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:265
 msgid "track gain in db"
 msgstr "razina glasnoće pjesme (track) u decibelima"
 
-#: gst/gsttaglist.c:267
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "prilagodba (replaygain) vršne glasnoće pjesme (track)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:267
 msgid "peak of the track"
 msgstr "vršna razina glasnoće pjesme"
 
-#: gst/gsttaglist.c:269
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "prilagodba (replaygain) glasnoće albuma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:269
 msgid "album gain in db"
 msgstr "razina glasnoće albuma u decibelima"
 
-#: gst/gsttaglist.c:271
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "prilagodba (replaygain) vršne glasnoće albuma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:271
 msgid "peak of the album"
 msgstr "vršna razina glasnoće albuma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:273
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "prilagodba (replaygain) referentne glasnoće"
 
-#: gst/gsttaglist.c:274
 msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr "referentna razina za prilagodbu glasnoće pjesme i albuma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:276
 msgid "language code"
 msgstr "jezični kȏd"
 
-#: gst/gsttaglist.c:277
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "jezični kȏd za ovaj stream (tok podataka), u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
+msgstr ""
+"jezični kȏd za ovaj stream (tok podataka), u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
 
-#: gst/gsttaglist.c:280
 msgid "language name"
 msgstr "ime jezika"
 
-#: gst/gsttaglist.c:281
 msgid "freeform name of the language this stream is in"
 msgstr "uobičajeno ime jezika u kojem je ovaj stream (tok podataka)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:283
 msgid "image"
 msgstr "slika"
 
-#: gst/gsttaglist.c:283
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "slika povezana s ovim streamom (tokom podataka)"
 
 # thumbnail
 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
-#: gst/gsttaglist.c:287
 msgid "preview image"
 msgstr "sličica"
 
-#: gst/gsttaglist.c:287
 msgid "preview image related to this stream"
 msgstr "sličica povezana s ovim streamom (tokom podataka)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:289
 msgid "attachment"
 msgstr "prilog"
 
-#: gst/gsttaglist.c:289
 msgid "file attached to this stream"
 msgstr "datoteka priložena ovom streamu (toku podataka)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:292
 msgid "beats per minute"
 msgstr "otkucaja u minuti (tempo)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:293
 msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr "broj otkucaja u minuti (tempo) zvučnog zapisa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:295
 msgid "keywords"
 msgstr "ključne riječi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:295
 msgid "comma separated keywords describing the content"
 msgstr "zarezima odvojene ključne riječi koje opisuju sadržaj"
 
 # https://en.wikipedia.org/wiki/Geolocation
-#: gst/gsttaglist.c:298
 msgid "geo location name"
 msgstr "geolokacijsko ime mjesta"
 
-#: gst/gsttaglist.c:299
-msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced"
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
 msgstr "Čitljiv opis mjesta gdje je medij snimljen ili produciran"
 
-#: gst/gsttaglist.c:302
 msgid "geo location latitude"
 msgstr "geolokacijska širina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:303
-msgid "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)"
-msgstr "geografska širina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južnu polutku)"
+msgid ""
+"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
+"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
+"southern latitudes)"
+msgstr ""
+"geografska širina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u "
+"stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južnu "
+"polutku)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:307
 msgid "geo location longitude"
 msgstr "geolokacijska dužina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:308
-msgid "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  negative values for western longitudes)"
-msgstr "geografska dužina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne vrijednosti za zapadne dužine)"
+msgid ""
+"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
+"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
+"negative values for western longitudes)"
+msgstr ""
+"geografska dužina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u "
+"stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne "
+"vrijednosti za zapadne dužine)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:312
 msgid "geo location elevation"
 msgstr "geolokacijska visina"
 
-#: gst/gsttaglist.c:313
-msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)"
-msgstr "nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u metrima prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)"
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+"nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u metrima "
+"prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:316
 msgid "geo location country"
 msgstr "geolokacijski položaj države"
 
-#: gst/gsttaglist.c:317
 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
 msgstr "država (englesko ime) gdje je medij snimljen ili produciran"
 
-#: gst/gsttaglist.c:320
 msgid "geo location city"
 msgstr "geolokacijski položaj grada"
 
-#: gst/gsttaglist.c:321
 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
 msgstr "grad (englesko ime) gdje je medij snimljen ili produciran"
 
-#: gst/gsttaglist.c:324
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "geolokacijski položaj djela grada"
 
-#: gst/gsttaglist.c:325
-msgid "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. the neighborhood)"
-msgstr "mjesto u gradu gdje je medij snimljen ili produciran (npr. gradska četvrt)"
+msgid ""
+"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"the neighborhood)"
+msgstr ""
+"mjesto u gradu gdje je medij snimljen ili produciran (npr. gradska četvrt)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:328
 msgid "geo location horizontal error"
 msgstr "geolokacijska vodoravna greška"
 
-#: gst/gsttaglist.c:329
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
 msgstr "očekivana greška mjere vodoravnog položaja (u metrima)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:332
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "geolokacijska brzina kretanja"
 
-#: gst/gsttaglist.c:333
-msgid "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
+msgid ""
+"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
 msgstr "brzina kretanja uređaja za snimanje pri snimanju, u m/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:336
 msgid "geo location movement direction"
 msgstr "geolokacijski smjer kretanja"
 
-#: gst/gsttaglist.c:337
-msgid "indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
-msgstr "označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u smjeru kazaljke na satu"
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+"označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima "
+"u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se "
+"u smjeru kazaljke na satu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:342
 msgid "geo location capture direction"
 msgstr "geolokacijski smjer snimanja"
 
-#: gst/gsttaglist.c:343
-msgid "indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise"
-msgstr "označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u smjeru kazaljke na satu"
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
+"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+"označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u "
+"prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u "
+"smjeru kazaljke na satu"
 
 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
-#: gst/gsttaglist.c:349
 msgid "show name"
 msgstr "ime emisije"
 
-#: gst/gsttaglist.c:350
 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
 msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij"
 
 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
-#: gst/gsttaglist.c:355
 msgid "show sortname"
 msgstr "ime emisije (sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:356
-msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
+msgid ""
+"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
 msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:359
 msgid "episode number"
 msgstr "broj epizode"
 
-#: gst/gsttaglist.c:360
 msgid "The episode number in the season the media is part of"
 msgstr "Broj epizode u sezoni iz koje je medij"
 
-#: gst/gsttaglist.c:363
 msgid "season number"
 msgstr "broj sezone"
 
-#: gst/gsttaglist.c:364
 msgid "The season number of the show the media is part of"
 msgstr "Broj sezone emisije iz koje je medij"
 
-#: gst/gsttaglist.c:367
 msgid "lyrics"
 msgstr "tekstovi"
 
-#: gst/gsttaglist.c:367
 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
 msgstr "Tekstovi medija, koristi se obično za pjesme"
 
-#: gst/gsttaglist.c:370
 msgid "composer sortname"
 msgstr "skladatelj (sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:371
 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
 msgstr "osoba koja je skladala snimku (za sortiranje)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:373
 msgid "grouping"
 msgstr "grupiranje"
 
-#: gst/gsttaglist.c:374
-msgid "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
-msgstr "Grupira povezane medije koji se protežu kroz više pjesama, kao npr. različiti stavci koncerta. To je viša razina od pjesme, ali niža od albuma"
+msgid ""
+"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
+"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
+msgstr ""
+"Grupira povezane medije koji se protežu kroz više pjesama, kao npr. "
+"različiti stavci koncerta. To je viša razina od pjesme, ali niža od albuma"
 
-#: gst/gsttaglist.c:378
 msgid "user rating"
 msgstr "korisnička ocjena"
 
-#: gst/gsttaglist.c:379
-msgid "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes this media"
-msgstr "Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij"
+msgid ""
+"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
+"this media"
+msgstr ""
+"Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij"
 
-#: gst/gsttaglist.c:382
 msgid "device manufacturer"
 msgstr "proizvođač uređaja"
 
-#: gst/gsttaglist.c:383
 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
 msgstr "Proizvođač uređaja kojim je napravljen medij"
 
-#: gst/gsttaglist.c:385
 msgid "device model"
 msgstr "model uređaja"
 
-#: gst/gsttaglist.c:386
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Model uređaja korišten za izradu medija"
 
-#: gst/gsttaglist.c:388
 msgid "application name"
 msgstr "ime programa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:389
 msgid "Application used to create the media"
 msgstr "Program korišten za izradu medija"
 
-#: gst/gsttaglist.c:391
 msgid "application data"
 msgstr "programski podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:392
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
 msgstr "Proizvoljni programski podaci uključeni u medij"
 
-#: gst/gsttaglist.c:394
 msgid "image orientation"
 msgstr "orijentacija slike"
 
-#: gst/gsttaglist.c:395
 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr "Kako se slika treba rotirati ili preokrenuti prije prikaza"
 
-#: gst/gsttaglist.c:398
 msgid "publisher"
 msgstr "izdavač"
 
-#: gst/gsttaglist.c:399
 msgid "Name of the label or publisher"
 msgstr "Ime studija ili izdavača"
 
-#: gst/gsttaglist.c:402
 msgid "interpreted-by"
 msgstr "obrada"
 
-#: gst/gsttaglist.c:403
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr "Informacije o ljudima koji su radili na remiksu i sličnim obradama"
 
-#: gst/gsttaglist.c:407
 msgid "midi-base-note"
 msgstr "midi-base-note"
 
-#: gst/gsttaglist.c:407
 msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Broj note MIDI na audio zapisu."
 
-#: gst/gsttaglist.c:410
 msgid "private-data"
 msgstr "privatni-podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:410
 msgid "Private data"
 msgstr "Privatni podaci"
 
-#: gst/gsttaglist.c:450
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/gsturi.c:655
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
 msgstr "Za protokol %s nije pronađen URI rukovatelj"
 
-#: gst/gsturi.c:830
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
 msgstr "URI shema ‘%s’ nije podržana"
 
-#: gst/gstutils.c:2485 tools/gst-launch.c:325
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "GREŠKA: iz elementa %s: %s\n"
 
-#: gst/gstutils.c:2487 tools/gst-launch.c:327 tools/gst-launch.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -1021,261 +862,205 @@ msgstr ""
 "Dodatne informacije za debugiranje:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
 msgstr "veza nema source (izvor) [sink=%s@%p]"
 
-#: gst/parse/grammar.y:221
 #, c-format
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "veza nema sink (cilj) [source=%s@%p]"
 
-#: gst/parse/grammar.y:412
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:453
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ sa „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:503
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
 
-#: gst/parse/grammar.y:641
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:716
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "nema elementa „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:777
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "neočekivana referencija „%s“ - zanemaruje se"
 
 # pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
-#: gst/parse/grammar.y:783
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "neočekivan ‘pad-reference’ (referencija na spojište) „%s“ - zanemaruje se"
+msgstr ""
+"neočekivan ‘pad-reference’ (referencija na spojište) „%s“ - zanemaruje se"
 
-#: gst/parse/grammar.y:822
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "Mogućnost „%s“ nije moguće obraditi"
 
-#: gst/parse/grammar.y:850
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "ne postoji sink element za adresu URI „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:869
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "ne postoji source (izvor) element za adresu URI „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:959
 msgid "syntax error"
 msgstr "greška u sintaksi"
 
-#: gst/parse/grammar.y:973
 msgid "bin"
 msgstr "spremnik"
 
-#: gst/parse/grammar.y:982
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "specificiran je prazni spremnik „%s“; to nije dopušteno"
 
-#: gst/parse/grammar.y:992
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
 msgstr "nema spremnika „%s“, raspakiravanje elemenata"
 
-#: gst/parse/grammar.y:1023
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prazan cjevovod nije dopušten"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2833
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Puno međuspremnika je odbačeno."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3332
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Problem unutrašnjeg protoka podataka."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:4043 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2958
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interna greška protoka podataka."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2550
 msgid "Internal clock error."
 msgstr "Interna greška u vremenu (sinkronizacije)."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2578
 msgid "Failed to map buffer."
 msgstr "Nije uspjelo preslikati (map) međuspremnik."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:128
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filtriranje mogućnosti"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:129
-msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this property takes a reference to the supplied GstCaps object."
-msgstr "Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu."
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
+msgstr ""
+"Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva "
+"prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:136
 msgid "Caps Change Mode"
 msgstr "Način izmjena mogućnosti"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:137
 msgid "Filter caps change behaviour"
 msgstr "Filtriranje ponašanja izmjena mogućnosti"
 
-#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:920 plugins/elements/gstqueue2.c:1710
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran."
 
-#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:926 plugins/elements/gstqueue2.c:1716
 #, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
 msgstr "Privremenu datoteku „%s“ nije moguće napraviti (kreirati)."
 
-#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:934 plugins/elements/gstfilesrc.c:534
-#: plugins/elements/gstqueue2.c:1724
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za čitanje."
 
-#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:1258 plugins/elements/gstqueue2.c:2144
 msgid "Error while writing to download file."
 msgstr "Greška pri pisanju u preuzetu datoteku."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:431
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nije specificirana datoteka za pisanje."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:437
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za pisanje."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:449
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:618
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Greška pri traganju u datoteci „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:626 plugins/elements/gstfilesink.c:703
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:738
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:522
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nije specificirana datoteka za čitanje."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:543
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Ne mogu se dobiti podaci o „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:549
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "„%s“ je direktorij."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:555
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Datoteka „%s“ je utičnica (pristupna točka, socket)."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:659
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Greška (neuspjeh) nakon iteracija, kao što je i zatraženo."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:252
 msgid "caps"
 msgstr "mogućnosti"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:253
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "otkrivene su mogućnosti u streamu (toku podataka)"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:256
 msgid "minimum"
 msgstr "najmanje"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:261
 msgid "force caps"
 msgstr "prisili mogućnosti"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:262
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "prisili mogućnosti bez upotrebe ‘typefind’"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:982
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1004
 msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Stream (tok podataka) ne sadrži dovoljno podataka."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1124
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Stream (tok podataka) ne sadrži podatke."
 
-#: tools/gst-inspect.c:195
 msgid "Implemented Interfaces:\n"
 msgstr "Implementirana sučelja:\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:281
 msgid "readable"
 msgstr "čitljivo"
 
-#: tools/gst-inspect.c:290
 msgid "writable"
 msgstr "zapisivo"
 
-#: tools/gst-inspect.c:294
 msgid "deprecated"
 msgstr "zastarjelo"
 
-#: tools/gst-inspect.c:298
 msgid "controllable"
 msgstr "upravljivo"
 
-#: tools/gst-inspect.c:302
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "promjenjivo u stanja NULL, READY, PAUSED ili PLAYING"
 
-#: tools/gst-inspect.c:304
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
 msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL, READY ili PAUSED"
 
-#: tools/gst-inspect.c:306
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
 msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL ili READY"
 
-#: tools/gst-inspect.c:909
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Zabranjene datoteke (crna lista):"
 
-#: tools/gst-inspect.c:921 tools/gst-inspect.c:1010
 msgid "Total count: "
 msgstr "Ukupan broj: "
 
-#: tools/gst-inspect.c:922
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
 msgid_plural "%d blacklisted files"
@@ -1283,7 +1068,6 @@ msgstr[0] "%d zabranjena datoteka"
 msgstr[1] "%d zabranjene datoteke"
 msgstr[2] "%d zabranjenih datoteka"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1011
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
@@ -1291,7 +1075,6 @@ msgstr[0] "%d plugin"
 msgstr[1] "%d plugina"
 msgstr[2] "%d plugina"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1014
 #, c-format
 msgid "%d blacklist entry"
 msgid_plural "%d blacklist entries"
@@ -1299,7 +1082,6 @@ msgstr[0] "%d stavka popisa zabrana (crne liste)"
 msgstr[1] "%d stavke popisa zabrana (crne liste)"
 msgstr[2] "%d stavki popisa zabrana (crne liste)"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1019
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
@@ -1307,111 +1089,96 @@ msgstr[0] "%d značajka"
 msgstr[1] "%d značajke"
 msgstr[2] "%d značajki"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1468
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Ispiši sve elemente"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1470
 msgid "Print list of blacklisted files"
 msgstr "Ispiši popis zabranjenih datoteka (crnu listu)"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1472
 msgid ""
-"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all plugins provide.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
+"plugins provide.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Ispiši strojno čitljiv popis značajki specificiranog plugina ili svih plugina.\n"
-"                                Korisno pri povezivanju s vanjskim mehanizmima za automatsku instalaciju plugina"
+"Ispiši strojno čitljiv popis značajki specificiranog plugina ili svih "
+"plugina.\n"
+"                                Korisno pri povezivanju s vanjskim "
+"mehanizmima za automatsku instalaciju plugina"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1477
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Ispiši sadržaj plugina"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1479
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Provjerite ako specificirani element ili plugin postoji"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1482
-msgid "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is at least the version specified"
-msgstr "Prilikom provjere da li element ili plugin postoji, također provjerite da je njegova inačica barem ona koja je specificirana"
+msgid ""
+"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
+"at least the version specified"
+msgstr ""
+"Prilikom provjere da li element ili plugin postoji, također provjerite da je "
+"njegova inačica barem ona koja je specificirana"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1486
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Ispiši podržane URI sheme, s elementima koji ih implementiraju"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1634
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Nije moguće učitati plugin datoteku: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1639
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s“\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:252
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Statistike indeksa"
 
-#: tools/gst-launch.c:552
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
 msgstr "Dobio poruku #%u od elementa „%s“ (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:556
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
 msgstr "Dobivena poruka #%u od ‘pad’-a (spojišta) „%s:%s“ (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:560
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
 msgstr "Dobio poruku #%u od objekta „%s“ (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:564
 #, c-format
 msgid "Got message #%u (%s): "
 msgstr "Dobio poruku #%u (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:596
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "Dobio EOS od elementa „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:605
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "PRONAĐEN TAG: pronađen elementom „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:608
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
 msgstr "PRONAĐEN TAG: pronađen s ‘pad’-om (spojištem) „%s:%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:611
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
 msgstr "PRONAĐEN TAG: pronađen objektom „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:614
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "PRONAĐEN TAG\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:629
 #, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "PRONAĐEN TOC: pronađen elementom „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632
 #, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
 msgstr "PRONAĐEN TOC: pronađen objektom „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:635
 msgid "FOUND TOC\n"
 msgstr "PRONAĐEN TOC\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
@@ -1420,186 +1187,147 @@ msgstr ""
 "INFORMACIJE:\n"
 "%s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "UPOZORENJE: od elementa %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:704
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Pripremljen, čekanje da završi punjenje međuspremnika...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
 msgstr "Pripremljen, čekanje da se završi progres...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:720
 msgid "buffering..."
 msgstr "punjenje međuspremnika..."
 
-#: tools/gst-launch.c:731
 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr "Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavljam cjevovod u PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+"Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavljam cjevovod u PLAYING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:739
 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Punjenje međuspremnika, postavljam cjevovod u PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:748
 msgid "Redistribute latency...\n"
 msgstr "Preraspodjela latencije...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:759
 #, c-format
 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
 msgstr "Postavljam stanje u %s kao što traži %s...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:775
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Prekid: Zaustavljam cjevovod ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:804
 #, c-format
 msgid "Progress: (%s) %s\n"
 msgstr "Progres: (%s) %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:817
 #, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgstr "Nedostaje element %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:831
 #, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
 msgstr "Dobiven kontekst od elementa ‘%s’: %s=%s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:961
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Izlazni tagovi (oznake, poznate i kao metapodaci)"
 
-#: tools/gst-launch.c:963
 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
 msgstr "Prikaži TOC (poglavlja i izdanja)"
 
-#: tools/gst-launch.c:965
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Prikaži informaciju o statusu i priopćenja o svojstvima"
 
-#: tools/gst-launch.c:967
 msgid "Do not print any progress information"
 msgstr "Ne ispisuj informacije o progresu"
 
-#: tools/gst-launch.c:969
 msgid "Output messages"
 msgstr "Ispisuj poruke"
 
-#: tools/gst-launch.c:971
-msgid "Do not output status information for the specified property if verbose output is enabled (can be used multiple times)"
-msgstr "Ako je omogućen opširni ispis, onda ne ispisuj obavijesti o statusu za specificirano svojstvo (ovo se može višekratno upotrijebiti)"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
+"Ako je omogućen opširni ispis, onda ne ispisuj obavijesti o statusu za "
+"specificirano svojstvo (ovo se može višekratno upotrijebiti)"
 
-#: tools/gst-launch.c:973
 msgid "PROPERTY-NAME"
 msgstr "IME-SVOJSTVA"
 
-#: tools/gst-launch.c:975
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ne instaliraj rukovatelj greškama"
 
-#: tools/gst-launch.c:977
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "Prisili EOS na sources (izvore) prije zatvaranja cjevovoda"
 
-#: tools/gst-launch.c:980
 msgid "Gather and print index statistics"
 msgstr "Prikupi i ispiši statistike indeksa"
 
-#: tools/gst-launch.c:1045
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1049
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1053
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "UPOZORENJE: cjevovod je sklon greškama: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1069
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "GREŠKA: ‘cjevovodni’ element nije pronađen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1100 tools/gst-launch.c:1201
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1105
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "GREŠKA: Cjevovod ne želi pauzirati.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1110
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Cjevovod je živ i ne treba PREROLL (pripravu)...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1114
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Cjevovod se priprema (PREROLLING)....\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1117 tools/gst-launch.c:1131
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "GREŠKA: cjevovod se ne želi pripremiti (preroll).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1124
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Cjevovod je pripremljen (PREROLLED) ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1137
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Cjevovod je postavljen u stanje PLAYING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1144
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "GREŠKA: cjevovod ne želi reproducirati (play).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1163
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- EOS se prinuđuje na cjevovod\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1167
 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
 msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- čekanje na EOS nakon greške\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1170
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Čekanje na EOS...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1177
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "EOS primljen - zaustavljanje cjevovoda...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1181
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
 msgstr "U prekidu dok se čeka na EOS - zaustavljanje cjevovoda ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1186
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Dogodila se greška pri čekanju na EOS\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1197
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Izvršenje je završilo nakon %"
 
-#: tools/gst-launch.c:1213
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje READY ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1225
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:1229
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
 
@@ -1622,7 +1350,9 @@ msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
 #~ msgstr "najviše"
 
 #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-#~ msgstr "Uporaba: gst-xmllaunch <datoteka.xml> [ element.svojstvo=vrijednost ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: gst-xmllaunch <datoteka.xml> [ element."
+#~ "svojstvo=vrijednost ... ]\n"
 
 #~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 #~ msgstr "GREŠKA: analiza xml datoteke „%s” nije uspjela.\n"
index 4365be4d45c4b0db7d78c1a2fa1844aa8c47a029..60450dc9ee71aae3eb4857d139ab2bc9f1cc815b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-14 16:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
index e760708b777f1b66fa05cfe09d1492a1173e4606..8e673649d3ad354cf94d5e7af7b1f0e7fadeac6d 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:59+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
index 6e6a3aca10f9f6fcd1363a0b85b354fa59924cba..fe55708633ee33076bea7a9f756e9b36b86218e3 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
index b7fb6c59dd59c3a03ce6408be300d5b316cd8dde..4f422c324e0f053ae5be22e1e3c03cb5e4373b94 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
index d176d3d9362313e1cf09e14d3bb9ed31d014aa11..e259f9353546172a1c0b667a5d4ccff01dbf77e1 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
index d3a88dac8fddd3821923fb8167378b118760d79b..c274337048718c18d050c1a49af8aff8e329829d 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-08 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
index f0fcc1e4da415e2ad81051c8792947402cd188be..5e31c98558258fd95d1469abe3449967554d742a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
index 9a1982b7941ab29dbe3ad34031095537d9a970a8..52c2828b3081a76bbf3ad8b2effb4affb64b15a3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
index 46e1fefc50d8091ee4acbdd03f936b3bfdf57918..791973df288e2108fd4b9df97458cbaa153756ca 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:23-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
index ff9d6f63f176a87050ce035cfcd9c6cc10fa77ea..b8dd7efce097bc2af4081414c531c3abccf3e040 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
index 575443464c9af93a756344be6a5c8ea3bfc91420..e03af8dcf2d58f1a098357a08df64b647d092f37 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:41+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
index f7199e5626a4d459c7481e25aa46ebc369ac1bdd..bf4aea6063b5e690a4b3da4ddae51483d29bdf5d 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
index a512374183ff6a029b5f0552153fdc18f37705f2..2569501895c78369040bcfb11abd27afb433087d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
index 82b420138e65585ea0aa71faabad86813af2e838..67fcaa6ea5727c10d89a7867acf5075777a56277 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
index 1c058f2c168451840d9ae7e68a0e1b92b49d5eb5..cf351e3cc09200d0124a5ee51f56a0b8659fdf1e 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
index 933488e75d371a8f7eec0d0351556bd1c3fe0ec1..f215b7c560fbd5af933be7d9c08be2aae48795d7 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
index abc55a6a8bd1639b00eb9013b4da0f8e5e0e0584..eb3adb34a6a516aebd3a6633091f10a766b618f8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
index 67c00268bab2c55c0cb4d672c2c1c9c9f6079692..7475049a0c4696abebb09b0b7b6a8d70eafa4237 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
index e5b337df5311241fa18b9a7f1813bceac3153236..4bb7b8d58d1114531ff901f6365e76b7d9df574b 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
index 3c40359007e1c44fef5a23d60a4ae833e1deaea1..335e75ce02206c79a788fb89c67eef188cc901dc 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:44+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
index c8f805018825ab693c582e09c2d1db42d6885f50..6dd01640ec4da7688f1cb4249b0278d36cd4a60f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0800\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
index 42885e178d589fd1359fb2b07ff116da9b0d1880..84041e3ba26316bc1cc7c4cd7364aab81205343c 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
 "Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"