+iso-codes 3.32
+--------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Thu, 5 January 2012
+
+ [ ISO 15924 ]
+ * Fix code for Prti. Closes: alioth#313492
+
+ [ ISO 3166-2 ]
+ * Fix syntax error in XML for Greenland. Closes: alioth#313493
+
+ [ ISO 3166 translations ]
+ * Serbian by Karolina Kalic. Closes: #650971
+ * Serbian Latin by Karolina Kalic. Closes: #650973
+ * Czech by Miroslav Kure.
+ * Kazakh by Baurzhan Muftakhidinov. Closes: #653345
+ * Icelandic by Sveinn í Felli.
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+
+ [ ISO 4217 translations ]
+ * Czech by Marek Černocký (TP)
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Catalan by Toni Hermoso Pulido (TP)
+
+
iso-codes 3.31
--------------
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for iso-codes 3.31.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for iso-codes 3.32.
#
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.31'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.31'
+PACKAGE_VERSION='3.32'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.32'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.31 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.32 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.31:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.32:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.31
+iso-codes configure 3.32
generated by GNU Autoconf 2.68
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.31, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.32, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.31'
+ VERSION='3.32'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.31, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.32, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.31
+iso-codes config.status 3.32
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.31])
+AC_INIT([iso-codes],[3.32])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
--- /dev/null
+# Translation of ISO 15924 (script names) to Catalan
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Copyright ©
+# Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_15924\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-24 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:21+0200\n"
+"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+#. name for Afak
+msgid "Afaka"
+msgstr ""
+
+#. name for Arab
+msgid "Arabic"
+msgstr "àrab"
+
+#. name for Armi
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "arameu imperial"
+
+#. name for Armn
+msgid "Armenian"
+msgstr "armeni"
+
+#. name for Avst
+msgid "Avestan"
+msgstr "avèstic"
+
+#. name for Bali
+msgid "Balinese"
+msgstr "balinès"
+
+#. name for Bamu
+msgid "Bamum"
+msgstr ""
+
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
+#. name for Batk
+msgid "Batak"
+msgstr ""
+
+#. name for Beng
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalí"
+
+#. name for Blis
+msgid "Blissymbols"
+msgstr "símbols Bliss"
+
+#. name for Bopo
+msgid "Bopomofo"
+msgstr ""
+
+#. name for Brah
+msgid "Brahmi"
+msgstr ""
+
+#. name for Brai
+msgid "Braille"
+msgstr "braille"
+
+#. name for Bugi
+msgid "Buginese"
+msgstr ""
+
+#. name for Buhd
+msgid "Buhid"
+msgstr ""
+
+#. name for Cakm
+msgid "Chakma"
+msgstr ""
+
+#. name for Cans
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
+
+#. name for Cari
+msgid "Carian"
+msgstr ""
+
+#. name for Cham
+msgid "Cham"
+msgstr ""
+
+#. name for Cher
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#. name for Cirt
+msgid "Cirth"
+msgstr ""
+
+#. name for Copt
+msgid "Coptic"
+msgstr "copte"
+
+#. name for Cprt
+msgid "Cypriot"
+msgstr "xipriota"
+
+#. name for Cyrl
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ciríl·lic"
+
+#. name for Cyrs
+msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
+msgstr ""
+
+#. name for Deva
+msgid "Devanagari (Nagari)"
+msgstr ""
+
+#. name for Dsrt
+msgid "Deseret (Mormon)"
+msgstr ""
+
+#. name for Dupl
+msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
+msgstr ""
+
+#. name for Egyd
+msgid "Egyptian demotic"
+msgstr "egipci demòtic"
+
+#. name for Egyh
+msgid "Egyptian hieratic"
+msgstr "egipci hieràtic"
+
+#. name for Egyp
+msgid "Egyptian hieroglyphs"
+msgstr "egipci hieroglífic"
+
+#. name for Elba
+msgid "Elbasan"
+msgstr ""
+
+#. name for Ethi
+msgid "Ethiopic (Geʻez)"
+msgstr ""
+
+#. name for Geor
+msgid "Georgian (Mkhedruli)"
+msgstr ""
+
+#. name for Geok
+msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
+msgstr ""
+
+#. name for Glag
+msgid "Glagolitic"
+msgstr ""
+
+#. name for Goth
+msgid "Gothic"
+msgstr "gòtic"
+
+#. name for Grek
+msgid "Greek"
+msgstr "grec"
+
+#. name for Gran
+msgid "Grantha"
+msgstr ""
+
+#. name for Gujr
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#. name for Guru
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#. name for Hang
+msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
+msgstr ""
+
+#. name for Hani
+msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
+msgstr ""
+
+#. name for Hano
+msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
+msgstr ""
+
+#. name for Hans
+msgid "Han (Simplified variant)"
+msgstr "han (variant simplificada)"
+
+#. name for Hant
+msgid "Han (Traditional variant)"
+msgstr "han (variant tradicional)"
+
+#. name for Hebr
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebreu"
+
+#. name for Hira
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#. name for Hmng
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr ""
+
+#. name for Hrkt
+msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
+msgstr ""
+
+#. name for Hung
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. name for Inds
+msgid "Indus (Harappan)"
+msgstr ""
+
+#. name for Ital
+msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
+msgstr "antic itàlic (etrusc, osc, etc.)"
+
+#. name for Java
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#. name for Jpan
+msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
+msgstr "japonès (àlies de han + hiragana + katana)"
+
+#. name for Jurc
+msgid "Jurchen"
+msgstr ""
+
+#. name for Kali
+msgid "Kayah Li"
+msgstr ""
+
+#. name for Kana
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+#. name for Khar
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
+
+#. name for Khmr
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmer"
+
+#. name for Knda
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#. name for Khoj
+msgid "Khojki"
+msgstr ""
+
+#. name for Kore
+msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
+msgstr "coreà (àlies de hangul + han)"
+
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
+#. name for Kthi
+msgid "Kaithi"
+msgstr ""
+
+#. name for Lana
+msgid "Tai Tham (Lanna)"
+msgstr ""
+
+#. name for Laoo
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#. name for Latf
+msgid "Latin (Fraktur variant)"
+msgstr ""
+
+#. name for Latg
+msgid "Latin (Gaelic variant)"
+msgstr "llatí (variant gaèlica)"
+
+#. name for Latn
+msgid "Latin"
+msgstr "llatí"
+
+#. name for Lepc
+msgid "Lepcha (Róng)"
+msgstr ""
+
+#. name for Limb
+msgid "Limbu"
+msgstr ""
+
+#. name for Lina
+msgid "Linear A"
+msgstr "lineal A"
+
+#. name for Linb
+msgid "Linear B"
+msgstr "lineal B"
+
+#. name for Lisu
+msgid "Lisu (Fraser)"
+msgstr ""
+
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
+#. name for Lyci
+msgid "Lycian"
+msgstr ""
+
+#. name for Lydi
+msgid "Lydian"
+msgstr ""
+
+#. name for Mand
+msgid "Mandaic, Mandaean"
+msgstr ""
+
+#. name for Mani
+msgid "Manichaean"
+msgstr "maniqueu"
+
+#. name for Maya
+msgid "Mayan hieroglyphs"
+msgstr ""
+
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
+#. name for Merc
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr ""
+
+#. name for Mero
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr ""
+
+#. name for Mlym
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#. name for Moon
+msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
+msgstr ""
+
+#. name for Mong
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongol"
+
+#. name for Mroo
+msgid "Mro, Mru"
+msgstr ""
+
+#. name for Mtei
+msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
+msgstr ""
+
+#. name for Mymr
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr ""
+
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
+#. name for Nkgb
+msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nkoo
+msgid "N’Ko"
+msgstr ""
+
+#. name for Nshu
+msgid "Nüshu"
+msgstr ""
+
+#. name for Ogam
+msgid "Ogham"
+msgstr ""
+
+#. name for Olck
+msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
+msgstr ""
+
+#. name for Orkh
+msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
+msgstr ""
+
+#. name for Orya
+msgid "Oriya"
+msgstr "oriya"
+
+#. name for Osma
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
+
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
+#. name for Perm
+msgid "Old Permic"
+msgstr ""
+
+#. name for Phag
+msgid "Phags-pa"
+msgstr ""
+
+#. name for Phli
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr ""
+
+#. name for Phlp
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr ""
+
+#. name for Phlv
+msgid "Book Pahlavi"
+msgstr ""
+
+#. name for Phnx
+msgid "Phoenician"
+msgstr "fenici"
+
+#. name for Plrd
+msgid "Miao (Pollard)"
+msgstr ""
+
+#. name for Prti
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr ""
+
+#. name for Qaaa
+msgid "Reserved for private use (start)"
+msgstr ""
+
+#. name for Qabx
+msgid "Reserved for private use (end)"
+msgstr ""
+
+#. name for Rjng
+msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
+msgstr ""
+
+#. name for Roro
+msgid "Rongorongo"
+msgstr ""
+
+#. name for Runr
+msgid "Runic"
+msgstr ""
+
+#. name for Samr
+msgid "Samaritan"
+msgstr ""
+
+#. name for Sara
+msgid "Sarati"
+msgstr ""
+
+#. name for Sarb
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr ""
+
+#. name for Saur
+msgid "Saurashtra"
+msgstr ""
+
+#. name for Sgnw
+msgid "SignWriting"
+msgstr ""
+
+#. name for Shaw
+msgid "Shavian (Shaw)"
+msgstr ""
+
+#. name for Shrd
+msgid "Sharada, Śāradā"
+msgstr ""
+
+#. name for Sind
+msgid "Khudawadi, Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. name for Sinh
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#. name for Sora
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr ""
+
+#. name for Sund
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#. name for Sylo
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr ""
+
+#. name for Syrc
+msgid "Syriac"
+msgstr "siríac"
+
+#. name for Syre
+msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
+msgstr ""
+
+#. name for Syrj
+msgid "Syriac (Western variant)"
+msgstr "siríac (variant occidental)"
+
+#. name for Syrn
+msgid "Syriac (Eastern variant)"
+msgstr "siríac (variant oriental)"
+
+#. name for Tagb
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr ""
+
+#. name for Takr
+msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
+msgstr ""
+
+#. name for Tale
+msgid "Tai Le"
+msgstr ""
+
+#. name for Talu
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr ""
+
+#. name for Taml
+msgid "Tamil"
+msgstr "tàmil"
+
+#. name for Tang
+msgid "Tangut"
+msgstr ""
+
+#. name for Tavt
+msgid "Tai Viet"
+msgstr ""
+
+#. name for Telu
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#. name for Teng
+msgid "Tengwar"
+msgstr ""
+
+#. name for Tfng
+msgid "Tifinagh (Berber)"
+msgstr "tifinagh (berber)"
+
+#. name for Tglg
+msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
+msgstr ""
+
+#. name for Thaa
+msgid "Thaana"
+msgstr "thaana"
+
+#. name for Thai
+msgid "Thai"
+msgstr "tai"
+
+#. name for Tibt
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetà"
+
+#. name for Tirh
+msgid "Tirhuta"
+msgstr ""
+
+#. name for Ugar
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "ugarític"
+
+#. name for Vaii
+msgid "Vai"
+msgstr ""
+
+#. name for Visp
+msgid "Visible Speech"
+msgstr "parla visible"
+
+#. name for Wara
+msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
+msgstr ""
+
+#. name for Wole
+msgid "Woleai"
+msgstr ""
+
+#. name for Xpeo
+msgid "Old Persian"
+msgstr "persa antic"
+
+#. name for Xsux
+msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
+msgstr ""
+
+#. name for Yiii
+msgid "Yi"
+msgstr ""
+
+#. name for Zinh
+msgid "Code for inherited script"
+msgstr "codi per a alfabets heretats"
+
+#. name for Zmth
+msgid "Mathematical notation"
+msgstr "notació matemàtica"
+
+#. name for Zsym
+msgid "Symbols"
+msgstr "símbols"
+
+#. name for Zxxx
+msgid "Code for unwritten documents"
+msgstr "codi per a documents no escrits"
+
+#. name for Zyyy
+msgid "Code for undetermined script"
+msgstr "codi per a alfabets no determinats"
+
+#. name for Zzzz
+msgid "Code for uncoded script"
+msgstr "coid per a alfabets no codificats"
name="Miao (Pollard)" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Prti"
- numeric_code="13O"
+ numeric_code="130"
name="Inscriptional Parthian" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Qaaa"
#
# Copyright (C)
# Free Software Foundation, Inc., 2004
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2010
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2011
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
#
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
msgstr "Surinamská republika"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Súdánská republika"
+msgstr "Jižní Súdán"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Súdánská republika"
+msgstr "Jihosúdánská republika"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-# translation of iso_3166-3.27.is.po to Icelandic
+# translation of iso-codes_iso_3166_is.po to Icelandic
# Icelandic translations of ISO 3166 place names
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# AF
# SD
# fuzzy
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Súdan"
+msgstr "Suður-Súdan"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Lýðveldið Súdan"
+msgstr "Lýðveldið Suður-Súdan"
# SJ
#. name for SJM
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 23:45+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 23:47+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
msgstr "Боливия"
#. name for BES, official_name for BES
-#, fuzzy
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба"
msgstr "Мьянма"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Ð\93айана Республикасы"
+msgstr "Ð\9cÑ\8cÑ\8fнма Республикасы"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "Суринам Республикасы"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "СÑ\83дан РеÑ\81пÑ\83бликаÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9eÒ£Ñ\82Ò¯Ñ\81Ñ\82Ñ\96к СÑ\83дан"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Судан Республикасы"
+msgstr "Ð\9eÒ£Ñ\82Ò¯Ñ\81Ñ\82Ñ\96к СÑ\83дан РеÑ\81пÑ\83бликаÑ\81Ñ\8b"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-# translation of iso_3166-3.28.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166-3.31.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 10:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
-# Serbian translation of `iso_3166'.
+# Serbian/Cyrillic translation of `iso_3166'.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2011.
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011.
# Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
# Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:57-0500\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:06+0100\n"
+"Last-Translator: Karolina Kalic <karolina@resenje.org>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Бонер, Свети Еустахије и Саба"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Kурасао"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
msgstr "Фиџи"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "РепÑ\83блика ХаиÑ\82и"
+msgstr "РепÑ\83блика Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80ва ФиÑ\9fи"
#. name for FIN
msgid "Finland"
msgstr "Мјанмар"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "РепÑ\83блика Ð\93ваÑ\98ана"
+msgstr "Савезна РепÑ\83блика Ð\9cÑ\98анмаÑ\80"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "Република Сингапур"
#. name for SXM, official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "СвеÑ\82и Ð\9cаÑ\80Ñ\82ин (Ñ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83ски део)"
+msgstr "СвеÑ\82и Ð\9cаÑ\80Ñ\82ин (Ñ\85оландски део)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
msgstr "Република Суринам"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "РепÑ\83блика Судан"
+msgstr "Ð\88Ñ\83жни Судан"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Република Судан"
+msgstr "РепÑ\83блика Ð\88Ñ\83жни СÑ\83дан"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-# Serbian translation of `iso_3166'.
+# Serbian/Cyrillic translation of `iso_3166'.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2011.
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011.
# Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
# Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:57-0500\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:06+0100\n"
+"Last-Translator: Karolina Kalic <karolina@resenje.org>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Boner, Sveti Eustahije i Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Kurasao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
msgstr "Fidži"
#. official_name for FJI
-#, fuzzy
msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Republika Haiti"
+msgstr "Republika Ostrva Fidži"
#. name for FIN
msgid "Finland"
msgstr "Mjanmar"
#. official_name for MMR
-#, fuzzy
msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Republika Gvajana"
+msgstr "Savezna Republika Mjanmar"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
msgstr "Republika Singapur"
#. name for SXM, official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sveti Martin (francuski deo)"
+msgstr "Sveti Martin (holandski deo)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
msgstr "Republika Surinam"
#. name for SSD
-#, fuzzy
msgid "South Sudan"
-msgstr "Republika Sudan"
+msgstr "Južni Sudan"
#. official_name for SSD
-#, fuzzy
msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Republika Sudan"
+msgstr "Republika Južni Sudan"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
<iso_3166_2_entry
code="GH-WP" name="Western" />
</iso_3166_subset>
+</iso_3166_country>
<!-- Greenland -->
-<iso_3166_country code="GL" />
+<iso_3166_country code="GL">
<iso_3166_subset type="Municipality">
<iso_3166_2_entry
code="GL-KU" name="Kommune Kujalleq" />
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-08 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. name for AD-07
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ūva paḷāta"
#. name for LK-6
-#, fuzzy
msgid "Vayamba paḷāta"
-msgstr "Madhyama paḷāta"
+msgstr "Vayamba paḷāta"
#. name for LK-52
msgid "Ampāara"
msgstr "Mindanao settentrionale (Regione X)"
#. name for PH-11
-#, fuzzy
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr "Caraga (Regione XIII)"
+msgstr "Davao (Regione XI)"
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
-# translation of iso_3166_2-3.27.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166_2-3.31.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166_2.
# Copyright (C) 2005-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-08 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. name for AD-07
msgstr "Uva"
#. name for LK-6
-#, fuzzy
msgid "Vayamba paḷāta"
-msgstr "Centrale Provincie"
+msgstr "Vayamba paḷāta"
# Sri Lanka; these are not provinces, so I just leave the name of the city as it is
#. name for LK-52
msgstr "Grevenmacher"
#. name for LV-AI
-#, fuzzy
msgid "Aizkraukle Apriņķis"
-msgstr "Aizkraukles"
+msgstr "Aizkraukle Apriņķis"
#. name for LV-AL
msgid "Alūksne Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Alūksne Apriņķis"
#. name for LV-BL
msgid "Balvi Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Balvi Apriņķis"
#. name for LV-BU
msgid "Bauska Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Bauska Apriņķis"
#. name for LV-CE
msgid "Cēsis Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Cēsis Apriņķis"
#. name for LV-DA
-#, fuzzy
msgid "Daugavpils Apriņķis"
-msgstr "Daugavpils"
+msgstr "Daugavpils Apriņķis"
#. name for LV-DO
msgid "Dobele Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Dobele Apriņķis"
#. name for LV-GU
msgid "Gulbene Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Gulbene Apriņķis"
#. name for LV-JK
-#, fuzzy
msgid "Jēkabpils Apriņķis"
-msgstr "Jēkabpils"
+msgstr "Jēkabpils Apriņķis"
#. name for LV-JL
msgid "Jelgava Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Jelgava Apriņķis"
#. name for LV-KR
-#, fuzzy
msgid "Krāslava Apriņķis"
-msgstr "Krāslava"
+msgstr "Krāslava Apriņķis"
#. name for LV-KU
msgid "Kuldīga Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Kuldīga Apriņķis"
#. name for LV-LE
msgid "Liepāja Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Liepāja Apriņķis"
#. name for LV-LM
msgid "Limbaži Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Limbaži Apriņķis"
#. name for LV-LU
msgid "Ludza Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Ludza Apriņķis"
#. name for LV-MA
msgid "Madona Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Madona Apriņķis"
#. name for LV-OG
msgid "Ogre Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Ogre Apriņķis"
#. name for LV-PR
msgid "Preiļi Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Preiļi Apriņķis"
#. name for LV-RE
msgid "Rēzekne Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Rēzekne Apriņķis"
#. name for LV-RI
msgid "Rīga Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Rīga Apriņķis"
#. name for LV-SA
msgid "Saldus Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Saldus Apriņķis"
#. name for LV-TA
msgid "Talsi Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Talsi Apriņķis"
#. name for LV-TU
msgid "Tukums Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Tukums Apriņķis"
#. name for LV-VK
msgid "Valka Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Valka Apriņķis"
#. name for LV-VM
msgid "Valmiera Apriņķis"
-msgstr ""
+msgstr "Valmiera Apriņķis"
#. name for LV-VE
-#, fuzzy
msgid "Ventspils Apriņķis"
-msgstr "Ventspils"
+msgstr "Ventspils Apriņķis"
#. name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
msgstr "Noordelijk Mindanao (Region X)"
#. name for PH-11
-#, fuzzy
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr "Caraga (Region XIII)"
+msgstr "Davao (Region XI)"
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-08 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgstr "Prowincja Uva"
#. name for LK-6
-#, fuzzy
msgid "Vayamba paḷāta"
-msgstr "Prowincja Centralna"
+msgstr "Prowincja Północno-Zachodnia"
#. name for LK-52
msgid "Ampāara"
#. name for LK-11
msgid "Kŏḷamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kolombo"
#. name for LK-31
msgid "Gālla"
#. name for LK-12
msgid "Gampaha"
-msgstr ""
+msgstr "Gampaha"
#. name for LK-33
msgid "Hambantŏṭa"
#. name for LK-13
msgid "Kaḷutara"
-msgstr ""
+msgstr "Kalutara"
#. name for LK-21
msgid "Mahanuvara"
msgstr "Mindanao Północne (Region X)"
#. name for PH-11
-#, fuzzy
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr "Caraga (Region XIII)"
+msgstr "Davao (Region XI)"
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-08 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgstr "Провінція Ува"
#. name for LK-6
-#, fuzzy
msgid "Vayamba paḷāta"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cна провінція"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-заÑ\85Ñ\96дна провінція"
#. name for LK-52
msgid "Ampāara"
msgstr "Північне Мінданао (Регіон X)"
#. name for PH-11
-#, fuzzy
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80ага (РегÑ\96он XIII)"
+msgstr "Ð\94авао (РегÑ\96он XI)"
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
-# Translation of ISO 4217 (currency names) to Czech
-# Copyright © various authors, see list below.
+# Translation of ISO-4217 (currency names) to Czech
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2010.
+# Copyright (C)
+# Free Software Foundation, Inc., 2002
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2008.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 07:45+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. currency_name for AED
msgid "UAE Dirham"
-msgstr "Spojené Arabské Emiráty - dirham"
+msgstr "Arabskoemirátský Dirham"
#. currency_name for AFN, historic currency_name for AFA (withdrawn unknown)
msgid "Afghani"
#. currency_name for BGN
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Bulharská leva"
+msgstr "Bulharský lev"
#. currency_name for BHD
msgid "Bahraini Dinar"
#. currency_name for MXV
msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
-msgstr "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
+msgstr "Mexický Unidad de Inversion (UDI)"
#. currency_name for MYR
msgid "Malaysian Ringgit"
#. currency_name for SBD
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Šalamounovy ostrovy - dolar"
+msgstr "Dolar šalamounských ostrovů"
#. currency_name for SCR
msgid "Seychelles Rupee"
#. currency_name for TTD
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Trinidad a Tobago - dolar"
+msgstr "Trinidadský a Tobažský dolar"
#. currency_name for TWD
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Taiwanský dolar"
+msgstr "Taiwanský nový dolar"
#. currency_name for TZS
msgid "Tanzanian Shilling"
#. currency_name for UYI
msgid "Uruguay Peso en Unidades Indexadas"
-msgstr "Uruguay Peso en Unidades Indexadas"
+msgstr "Uruguayské Peso en Unidades Indexadas"
#. currency_name for UYU
msgid "Peso Uruguayo"
#. currency_name for ZMK
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Zabmijská kwacha"
+msgstr "Zambijská kwacha"
#. currency_name for ZWD
msgid "Zimbabwe Dollar"
#. historic currency_name for ADP (withdrawn 2002-03)
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andorrská peseta"
+msgstr "Andorská peseta"
#. historic currency_name for ADF (withdrawn unknown)
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andorrský frank"
+msgstr "Andorský frank"
#. historic currency_name for ALK (withdrawn 1989-12)
msgid "Albanian Old Lek"
#. historic currency_name for AOK (withdrawn 1991-03)
msgid "Angolan New Kwanza"
-msgstr "Angolská nová kwanza"
+msgstr "Angolanská nová kwanza"
#. historic currency_name for AON (withdrawn 2000-02)
msgid "Angola New Kwanza"
#. historic currency_name for BGJ (withdrawn 1990)
msgid "Bulgarian Lev A/52"
-msgstr "Bulharská leva A/52"
+msgstr "Bulharský lev A/52"
#. historic currency_name for BGK (withdrawn 1990)
msgid "Bulgarian Lev A/62"
-msgstr "Bulharská leva A/62"
+msgstr "Bulharský lev A/62"
#. historic currency_name for BGL (withdrawn unknown)
msgid "Bulgarian Lev A/99"
#. historic currency_name for ECV (withdrawn unknown)
msgid "Ecuador Unidad de Valor Constante UVC"
-msgstr "Ecuador Unidad de Valor Constante UVC"
+msgstr "Ekvádorský Unidad de Valor Constante UVC"
#. historic currency_name for ESA (withdrawn 1981)
msgid "Spanish Peseta ('A' Account)"
-msgstr "Španělská peseta ('A' účet)"
+msgstr "Španělská peseta (účet „A“)"
#. historic currency_name for ESB (withdrawn 1994-12)
msgid "Spanish Peseta (convertible)"
#. historic currency_name for GQE (withdrawn 1989-12)
msgid "Equatorial Guinea Ekwele"
-msgstr "Rovníková Guinea - ekwele"
+msgstr "Ekwele Rovníkové Guinei"
#. historic currency_name for GHC (withdrawn unknown)
msgid "Cedi"
#. historic currency_name for GWP (withdrawn 1997-04)
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Guinea-Bissauské peso"
+msgstr "Guinejsko-Bissauské peso"
#. historic currency_name for HRD (withdrawn 1995-01)
msgid "Croatian Dinar"
#. historic currency_name for XRE (withdrawn 1999-11)
msgid "RINET Funds Code"
-msgstr "RINET kód hotovosti"
+msgstr "Kód hotovosti RINET"
#. historic currency_name for YDD (withdrawn 1991-09)
msgid "Yemeni Dinar"