msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "ჩაწერის ISO სიჩქარე"
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "სურათის გადაღებისას გამოყენებული ISO სიჩქარე"
msgid "capturing exposure program"
msgstr "ჩაწერის ექსპოზიციის პროგრამა"
msgstr "დასაკრავი სია დასრულდა."
msgid "Paused"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98ა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91ა"
#, c-format
msgid "Now playing %s\n"
msgstr "გამოსაყენებელი აუდიო sink (ნაგულისხმები autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback"
-msgstr ""
+msgstr "პაუზის-გარეშე დაკვრის ჩართვა"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Volume"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
msgid "Start position in seconds."
msgstr "დაწყების პოზიცია, წამებში."
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2023.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у моно режиму."
#, fuzzy
msgid "Source element can't be prepared"
-msgstr "Изворни елемент је неисправан."
+msgstr "Изворни елемент нема попуне."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Изворни елемент је неисправан."
-#, fuzzy
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Изворни елемент је неисправан."
+msgstr "Изворни елемент нема попуне."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "укључује/искључује трик режиме"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "мења звучну нумеру"
+msgstr "меÑ\9aа на пÑ\80еÑ\82Ñ\85однÑ\83/Ñ\81ледеÑ\9bÑ\83 звÑ\83Ñ\87нÑ\83 нÑ\83меÑ\80Ñ\83"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "мења видео нумеру"
+msgstr "меÑ\9aа на пÑ\80еÑ\82Ñ\85однÑ\83/Ñ\81ледеÑ\9bÑ\83 видео нÑ\83меÑ\80Ñ\83"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "мења запис превода"
+msgstr "меÑ\9aа на пÑ\80еÑ\82Ñ\85одни/Ñ\81ледеÑ\9bи запиÑ\81 пÑ\80евода"
msgid "seek to beginning"
msgstr "премотава на почетак"
msgstr "Укључује пуштање без застоја"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
-msgstr ""
+msgstr "Укључује тренутне промене путање(само са „playbin3“)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Меша списак нумера"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не исписује никакав излаз (осим грешака)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(основне променљиве зависе од „USE_PLAYBIN“ променљиве окружења)"
+msgstr ""
+"Користи „playbin3“ спојку (основне промене зависе од „USE_PLAYBIN“ "
+"променљиве окружења)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "