msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
+msgid "Failed to read memory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
+#. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really
+#. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode>
+#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance
+#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""
+msgid "Cannot query file size"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot demux file"
+msgstr ""
+
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
+msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
+msgstr ""
msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
+msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
+msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
+msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
+msgid "Raspberry Pi Camera Module"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
+msgid "Invalid caps"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Device '%s' has no supported format"
msgstr ""
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgid "Failed to set input %u on device %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to set output %d on device %s."
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+#, c-format
+msgid "Failed to set output %u on device %s."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "录音来源"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "麦克风 1"
-
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "线路输入"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "内部 CD 音频"
-
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF 输入"
-
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 输入"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 输入"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SunVTS Loopback"
-#~ msgstr "Loopback"
-
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal data flow error."
-#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
-#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "主声道"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "前置声道"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "后置声道"
-
-#~ msgid "Headphones"
-#~ msgstr "头戴式耳机"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "中置"
-
-#~ msgid "LFE"
-#~ msgstr "低音炮"
-
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "立体声环绕"
-
-#~ msgid "Side"
-#~ msgstr "左右声道"
-
-#~ msgid "AUX Out"
-#~ msgstr "AUX 输出"
-
-#~ msgid "3D Depth"
-#~ msgstr "3D Depth"
-
-#~ msgid "3D Center"
-#~ msgstr "3D Center"
-
-#~ msgid "3D Enhance"
-#~ msgstr "3D Enhance"
-
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "话筒"
-
-#~ msgid "Video In"
-#~ msgstr "视频输入"
-
-#~ msgid "AUX In"
-#~ msgstr "AUX 输入"
-
-#~ msgid "Record Gain"
-#~ msgstr "录音增益"
-
-#~ msgid "Output Gain"
-#~ msgstr "输出增益"
-
-#~ msgid "Microphone Boost"
-#~ msgstr "麦克风增益"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diagnostic"
-#~ msgstr "采样分析"
-
-#~ msgid "Bass Boost"
-#~ msgstr "Bass 增益"
-
-#~ msgid "Playback Ports"
-#~ msgstr "回放端口"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "输入"
-
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "监视器来源"
-
-#~ msgid "Keyboard Beep"
-#~ msgstr "按键声音"
-
-#~ msgid "Simulate Stereo"
-#~ msgstr "模拟立体声"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "立体声"
-
-#~ msgid "Surround Sound"
-#~ msgstr "立体声环绕"
-
-#~ msgid "Microphone Gain"
-#~ msgstr "麦克风增益"
-
-#~ msgid "Speaker Source"
-#~ msgstr "扬声器音源"
-
-#~ msgid "Microphone Source"
-#~ msgstr "麦克风音源"
-
-#~ msgid "Jack"
-#~ msgstr "Jack"
-
-#~ msgid "Center / LFE"
-#~ msgstr "中置/低音炮"
-
-#~ msgid "Stereo Mix"
-#~ msgstr "立体声"
-
-#~ msgid "Mono Mix"
-#~ msgstr "单声道"
-
-#~ msgid "Input Mix"
-#~ msgstr "混音输入"
-
-#~ msgid "Microphone 2"
-#~ msgstr "麦克风 2"
-
-#~ msgid "Digital Out"
-#~ msgstr "数字输出"
-
-#~ msgid "Digital In"
-#~ msgstr "数字输入"
-
-#~ msgid "HDMI"
-#~ msgstr "HDMI(高清)"
-
-#~ msgid "Modem"
-#~ msgstr "Modem"
-
-#~ msgid "Handset"
-#~ msgstr "手持设备"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "其它设备"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "无"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "开"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "关"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "静音"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "快"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "很慢"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "慢"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "中等"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "高"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "很高"
-
-#~ msgid "Production"
-#~ msgstr "生产商"
-
-#~ msgid "Front Panel Microphone"
-#~ msgstr "麦克风面板"
-
-#~ msgid "Front Panel Line In"
-#~ msgstr "线路输入面板"
-
-#~ msgid "Front Panel Headphones"
-#~ msgstr "头戴式耳机面板"
-
-#~ msgid "Front Panel Line Out"
-#~ msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green Connector"
-#~ msgstr "线路输出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pink Connector"
-#~ msgstr "话筒输出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue Connector"
-#~ msgstr "立体声输入"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "White Connector"
-#~ msgstr "左/单声道"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Connector"
-#~ msgstr "后置声道输出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gray Connector"
-#~ msgstr "中置声道输出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange Connector"
-#~ msgstr "低音炮输出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red Connector"
-#~ msgstr "右声道"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow Connector"
-#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green Front Panel Connector"
-#~ msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
-#~ msgstr "话筒输出面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
-#~ msgstr "立体声输入面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "White Front Panel Connector"
-#~ msgstr "左/单声道面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Front Panel Connector"
-#~ msgstr "后置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
-#~ msgstr "中置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
-#~ msgstr "低音炮输出面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red Front Panel Connector"
-#~ msgstr "右声道面板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
-
-#~ msgid "Spread Output"
-#~ msgstr "Spread 输出"
-
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Downmix"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "模拟混音输入"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "模拟混音输出"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "模拟混音输入"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s %d Function"
-#~ msgstr "%s 功能"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "%s 功能"