msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
-msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin3«."
-
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Både autovideosink og %s elementer mangler."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldigt."
+#, fuzzy
+msgid "Source element has no pads."
+msgstr "Kildeelement er ugyldigt."
+
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til »%s:%d«."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "aktiver/deaktiver trick-tilstande"
-msgid "change audio track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next audio track"
msgstr "ændr lydspor"
-msgid "change video track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next video track"
msgstr "ændr videospor"
-msgid "change subtitle track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next subtitle track"
msgstr "ændr undertekstspor"
msgid "seek to beginning"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktiv tilstand - kontrol via tastatur:"
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vis statusinformation og egenskabspåmindelser"
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Aktiver afspilning uden huller"
+msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr ""
+
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Bland afspilningsliste"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Udskriv ikke noget (undtagen fejl)"
-msgid "Use playbin3 pipeline"
-msgstr "Brug playbin3-datakanal"
-
-msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
+"variable)"
msgstr "(standard varierer afhængig af miljøvariablen »USE_PLAYBIN«"
msgid ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Tryk »k« for at se en liste over genvejstaster.\n"
+#~ msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
+#~ msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin3«."
+
+#~ msgid "Use playbin3 pipeline"
+#~ msgstr "Brug playbin3-datakanal"
+
#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke oprette elementet »decodebin3«."