gst-plugins-base: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-base / po / az.po
index c8d478a..e57440c 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 #, fuzzy
@@ -77,19 +78,6 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
 
-msgid "failed to draw pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A GL error occurred"
-msgstr ""
-
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
@@ -97,13 +85,12 @@ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
@@ -171,6 +158,9 @@ msgstr ""
 msgid "Source element is invalid."
 msgstr ""
 
+msgid "Source element has no pads."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
@@ -181,6 +171,15 @@ msgstr ""
 msgid "This CD has no audio tracks"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to draw pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "A GL error occurred"
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
 msgid "ID3 tag"
 msgstr ""
 
@@ -214,9 +213,11 @@ msgstr ""
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr ""
 
+#. subtitle formats with static descriptions
 msgid "Timed Text"
 msgstr ""
 
+#. FIXME: add variant field to typefinder?
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
@@ -296,6 +297,9 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
 msgstr ""
 
+#. TODO: find out how to add a comment for translators to the source code
+#. * (and tell them to make the first letter uppercase below if they move
+#. * the protocol to the middle or end of the string)
 #, c-format
 msgid "%s protocol source"
 msgstr ""
@@ -359,6 +363,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown encoder element"
 msgstr ""
 
+#. we should really never get here, but we better still return
+#. * something if we do
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr ""
 
@@ -389,12 +395,30 @@ msgstr ""
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
+msgid "release group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz release group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "release track ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz release track ID"
+msgstr ""
+
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
+msgid "AcoustID ID"
+msgstr ""
+
+msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)"
+msgstr ""
+
 msgid "capturing shutter speed"
 msgstr ""
 
@@ -543,10 +567,19 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+msgid "Include devices from hidden device providers."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %.0f%%"
 msgstr "Səs"
 
+msgid "Mute: on"
+msgstr ""
+
+msgid "Mute: off"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
@@ -571,9 +604,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playback rate: %.2f"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not change playback rate to %.2f"
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+msgstr ""
 
 msgid "space"
 msgstr ""
@@ -612,6 +645,9 @@ msgstr "Səs"
 msgid "volume down"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle audio mute on/off"
+msgstr ""
+
 msgid "increase playback rate"
 msgstr ""
 
@@ -624,13 +660,13 @@ msgstr ""
 msgid "enable/disable trick modes"
 msgstr ""
 
-msgid "change audio track"
+msgid "change to previous/next audio track"
 msgstr ""
 
-msgid "change video track"
+msgid "change to previous/next video track"
 msgstr ""
 
-msgid "change subtitle track"
+msgid "change to previous/next subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "seek to beginning"
@@ -642,6 +678,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
@@ -657,6 +697,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable gapless playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr ""
+
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
@@ -666,16 +709,26 @@ msgstr ""
 msgid "Volume"
 msgstr "Səs"
 
+msgid "Start position in seconds."
+msgstr ""
+
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Use the experimental instant-rate-change flag when changing rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Do not print any output (apart from errors)"
 msgstr ""
 
-msgid "Use playbin3 pipeline"
+msgid ""
+"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
+"variable)"
 msgstr ""
 
-msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+msgid ""
+"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
+"(gapless is ignored)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -688,14 +741,6 @@ msgstr ""
 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
@@ -721,7 +766,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "PC Speaker"
 #~ msgstr "Spiker"
 
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
 
@@ -729,15 +774,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No filename given"
 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
 
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is not a media file"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a media file"
 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
 #~ msgid "No device specified."
@@ -746,24 +784,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
-#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Temp directory specified."
-#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
 #~ msgid "Device is not open."
 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
 
@@ -780,6 +800,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
 
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
 #~ msgid "No filename specified."
 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
 
@@ -807,6 +830,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
 
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+
 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."