gst-plugins-bad: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-bad / po / eo.po
index e33d455..f3482cc 100644 (file)
 # Esperanto translation for gst-plugins-bad.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+# Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 11:10-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 msgid "No URL set."
-msgstr ""
+msgstr "Neniu URL estas difinita."
 
 msgid "OpenCV failed to load template image"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCV malsukcesis ŝargi je ŝablona bildo"
 
 msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
+msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn por DVD."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."
+msgstr "Malsukcesis malfermi la DVD-aparaton '%s'."
 
 msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis."
+msgstr "Difino de PGC-bazita serĉo fiaskis."
 
 msgid ""
 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 "decryption library is not installed."
 msgstr ""
 "Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por "
-"malĉifrado ne estas instalite."
+"malĉifrado ne estas instalita."
 
 msgid "Could not read DVD."
 msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
 
 msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Tiu ĉi dosiero enhavas neniun ludeblan fluon."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
-msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
+msgstr "Ne eblis malfermi la fluon sndfile por legi."
 
 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
+msgstr "Generita dosiero havas pli grandan tempon preroll ol ĝia flua daŭro"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Mankas elementos '%s' - kontrolu vian instalon de GStreamer."
 
 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 msgstr ""
+"Dosiera loko estas difinita kiel NULL, bonvolu difinu ĝin kiel valida "
+"dosiernomo"
 
 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento Digitalzoom ne povis esti kreata"
 
 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Formo Subpicture ne estis agordita antaŭ ol la datumara fluo"
 
 msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis havigi fragmentan URL-n."
 
+#, c-format
 msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis elŝuti fragmentojn"
 
 msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interna datum-flu-eraro."
+msgstr "Interna eraro pri datumara fluo."
 
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" does not exist."
 msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"."
+msgstr "Ne eblis malfermi la fasadan aparaton \"%s\"."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
+msgstr "Ne eblis havigi la agordojn el la fasada aparato \"%s\"."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
+msgstr "Ne eblis nombrigi la liverajn sistemojn el la fasada aparato \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
 
+#, c-format
 msgid "Couldn't find channel configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis trovi kanal-agordan dosieron"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis ŝargi je la kanal-agorda dosiero: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis trovi detalojn pri la kanalo '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No properties for channel '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu atributo por la kanalo '%s'"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
-msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."
+msgstr "Malsukcesis difini atributojn por la kanalo '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis trovi kanal-agordan dosieron: '%s'"
 
+#, c-format
 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not configure sndio"
-#~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start sndio"
-#~ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
+msgstr "Kanal-agorda dosiero ne enhavas iun ajn kanalon"
 
 #~ msgid "No file name specified for writing."
 #~ msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 #~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
 
-#~ msgid "Internal data flow error."
-#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."
-
 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
 #~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."