msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
"Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "作曲者"
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
msgid "duration"
msgstr "時間長度"
msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr "音軌Midi簡譜"
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "無法連接 %s 和 %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "無法連接 %s 和 %s"
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "不允許指定空的bin: \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "不允許空的pipeline"
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "正在拋棄大量的緩衝區"
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "內部資料流程錯誤"
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "內部資料串流錯誤"
-
msgid "Internal data flow error."
msgstr "內部資料流程錯誤"
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "重複送出請求後發生失敗"
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
+
msgid "caps"
msgstr ""
msgstr "不尋找型態,直些強迫caps"
#, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "資料串流中沒有資料"
msgid "Stream contains no data."
msgstr "資料串流中沒有資料"
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "實作介面:\n"
msgid "readable"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "黑名單檔案"
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "總數量:"
#, c-format
msgid "List the plugin contents"
msgstr "列出外掛程式內容"
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr "檢查指定的element或是外掛程式是否存在"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr "印出支援的URI schemes以及有實作它的elements"
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "無法再入外掛程式檔案: “%s”\n"
msgid "Output messages"
msgstr "輸出訊息"
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "不安裝錯誤處理程式"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "釋放pipeline ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "內部資料串流錯誤"
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "管線中沒有來源元件"