msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
"Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "作曲者"
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
msgid "duration"
msgstr "時間長度"
msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr "音軌Midi簡譜"
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "無法連接 %s 和 %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "無法連接 %s 和 %s"
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "不允許指定空的bin: \"%s\""
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "內部資料流程錯誤"
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "內部資料串流錯誤"
-
msgid "Internal data flow error."
msgstr "內部資料流程錯誤"
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr "限制允許的capabilities (NULL表示不限制),打開該屬性將會參照GstCaps物件"
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "未指定暫存目錄"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "不尋找型態,直些強迫caps"
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "資料串流中沒有資料"
+
msgid "Stream contains no data."
msgstr "資料串流中沒有資料"
msgid "writable"
msgstr "可寫"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr "可控制"
msgid "List the plugin contents"
msgstr "列出外掛程式內容"
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr "檢查指定的element或是外掛程式是否存在"
msgid "Output messages"
msgstr "輸出訊息"
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "不安裝錯誤處理程式"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "釋放pipeline ...\n"
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "內部資料串流錯誤"
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "管線中沒有來源元件"