po: update for new string
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / zh_CN.po
index c8e1eca..b4ff12c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 00:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 15:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -83,18 +83,6 @@ msgstr "显示 GStreamer 选项"
 msgid "Unknown option"
 msgstr "未知选项"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Additional debug info:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"额外的调试信息:\n"
-"%s\n"
-
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"
 
@@ -537,7 +525,7 @@ msgstr "图像"
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "有关此流的图像"
 
-#. TRANSLATORS: 'preview image' is a compound noun here, not verb+noun
+#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
 msgid "preview image"
 msgstr "上一图像"
 
@@ -602,14 +590,39 @@ msgstr ""
 "根据 WGS84(平均海平面为 0 米)标准确定的地理海拔高度(有关此媒体在哪里录制或"
 "产生的)"
 
-#. TRANSLATORS: 'show name' is a compound noun here, not verb+noun
+#, fuzzy
+msgid "geo location country"
+msgstr "地理经度"
+
+#, fuzzy
+msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location city"
+msgstr "地理纬度"
+
+#, fuzzy
+msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location sublocation"
+msgstr "地理海拔"
+
+msgid ""
+"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"the neighborhood)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
 msgstr "显示名称"
 
 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
 msgstr "tv/podcast/series 的名称,此名称代表媒体来自何处"
 
-#. TRANSLATORS: 'show sortname' is a compound noun here, not verb+noun
+#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
 msgid "show sortname"
 msgstr "排名显示"
 
@@ -651,9 +664,30 @@ msgstr ""
 "媒体组横跨多个音轨,就好像是一场音乐会的不同时段。这个概念范围比音轨高,但小"
 "于专辑"
 
+#, fuzzy
+msgid "user rating"
+msgstr "时期"
+
+msgid ""
+"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
+"this media"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
+#, c-format
+msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
+msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional debug info:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"额外的调试信息:\n"
+"%s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "不允许指定空储仓“%s”"
@@ -773,6 +807,10 @@ msgstr "文件“%s”是套接字。"
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "在完成所要求的迭代操作后出错。"
 
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "写入文件“%s”时出错。"
+
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "未指定临时目录。"