Merge branch 'master' into 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / zh_CN.po
index d2a3bfc..97aae50 100644 (file)
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-08 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,9 +73,7 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。"
 
 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
 msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。"
 
 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
@@ -97,9 +94,7 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备录音。"
 
 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
 msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使用该设备。"
 
 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
@@ -137,69 +132,63 @@ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "写入文件“%s”时出错。"
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3160
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1075
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1554 gst/playback/gstplaybasebin.c:1690
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
 #, c-format
 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
 msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
 
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1460
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "此文件是个文本文件"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1537
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
 msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1660 gst/playback/gsturidecodebin.c:840
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr "未指定要播放的 URI。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 gst/playback/gsturidecodebin.c:846
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr "无效的 URI“%s”。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr "RTSP 流尚不能播放。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2025
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2244 gst/playback/gsturidecodebin.c:1446
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
 msgid "Source element is invalid."
 msgstr "无效的源组件。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2321
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件"
-"无法识别。"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件无法识别。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2326
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
 msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2330
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "此文件不是媒体文件"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2335
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:986
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
 
@@ -207,83 +196,63 @@ msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
 #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:934 gst/playback/gstplaysink.c:952
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1119 gst/playback/gstplaysink.c:1131
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1286 gst/playback/gstplaysink.c:1299
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1424 gst/playback/gstplaysink.c:1442
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1461 gst/playback/gstplaysink.c:1667
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1676 gst/playback/gstplaysink.c:1685
+#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
+#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
+#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
+#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1515
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
 
-#: gst/playback/gstplaysink.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
-msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1106 gst/playback/gstplaysink.c:1263
-msgid "Custom text sink element is not usable."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1497
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
 msgid "No volume control found"
 msgstr "未找到音量控制"
 
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
-msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:2014
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
 
-#: gst/playback/gstplaysink.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
-msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:1005
+#: gst/playback/gstqueue2.c:991
 msgid "No file name specified."
 msgstr "未给定文件名。"
 
-#: gst/playback/gstqueue2.c:1011
+#: gst/playback/gstqueue2.c:997
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:609
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
 msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:852
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
 msgid "This stream type cannot be played yet."
 msgstr "此类型的数据流尚不能播放。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:863
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1164
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
 msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1231
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
 msgid "Could not create \"queue2\" element."
 msgstr "无法创建“queue2”组件。"
 
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1270
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
 msgid "Could not create \"typefind\" element."
 msgstr "无法创建“typefind”组件。"
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:287
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
 #, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。"
@@ -298,7 +267,7 @@ msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。"
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。"
 
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:399 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:382
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr "拒绝连接至 %s:%d。"