Merge remote-tracking branch 'origin/master' into 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / zh_CN.po
index e02e0d3..3483445 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -144,6 +145,9 @@ msgstr "无法关闭支持库。"
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "无法配置支持库。"
 
+msgid "Encoding error."
+msgstr ""
+
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。"
 
@@ -286,6 +290,14 @@ msgstr "日期"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"
 
+#, fuzzy
+msgid "datetime"
+msgstr "日期"
+
+#, fuzzy
+msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
+msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"
+
 msgid "genre"
 msgstr "流派"
 
@@ -375,6 +387,13 @@ msgstr "版权 uri"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "数据的版权警告 URI"
 
+#, fuzzy
+msgid "encoded by"
+msgstr "编码器"
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr ""
+
 msgid "contact"
 msgstr "联系人"
 
@@ -615,6 +634,41 @@ msgid ""
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr "地理位置名称"
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location movement speed"
+msgstr "地理经度"
+
+msgid ""
+"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location movement direction"
+msgstr "地理海拔"
+
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location capture direction"
+msgstr "地理海拔"
+
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
+"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
 msgstr "显示名称"
@@ -673,6 +727,39 @@ msgid ""
 "this media"
 msgstr ""
 
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
+msgstr "用于编码此流的编码器版本"
+
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model of the device used to create this media"
+msgstr "用于编码此流的编码器版本"
+
+#, fuzzy
+msgid "application name"
+msgstr "地理位置名称"
+
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr ""
+
+msgid "application data"
+msgstr ""
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
+msgid "image orientation"
+msgstr ""
+
+msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -807,10 +894,6 @@ msgstr "文件“%s”是套接字。"
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "在完成所要求的迭代操作后出错。"
 
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "写入文件“%s”时出错。"
-
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "未指定临时目录。"
 
@@ -818,6 +901,10 @@ msgstr "未指定临时目录。"
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
 msgstr "无法创建临时文件“%s”。"
 
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "写入文件“%s”时出错。"
+
 msgid "caps"
 msgstr "分析器"
 
@@ -851,6 +938,15 @@ msgstr "可写"
 msgid "controllable"
 msgstr "可控制"
 
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "文件黑名单:"
 
@@ -906,27 +1002,8 @@ msgstr "无法载入插件文件: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "没有那样的组件或插件‘%s’\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
+msgid "Index statistics"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -997,6 +1074,10 @@ msgstr "%2$s 发起请求时状态设置为 %1$s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "中断: 中止管道 ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "无组件“%s”"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "输出标识(也可认为是元数据)"
 
@@ -1015,12 +1096,6 @@ msgstr "不输出类型的状态信息"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "类型1,类型2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "文件"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "不安装错误的处理程序"
 
@@ -1031,6 +1106,9 @@ msgstr "打印分配记录(如果在编译时开启的话)"
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "关闭管道前强制对源发出 EOS 信号"
 
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "错误: 无法创建管道: %s。\n"
@@ -1093,6 +1171,30 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "释放管道资源 ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "文件"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s"