# Vietnamese Translation for GStreamer.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GStreamer.
-# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:44+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
-msgstr "DANH SÁCH"
+msgstr "DANH_SÁCH"
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "(những) người đã soạn bản thu này"
+msgid "conductor"
+msgstr "người chỉ huy"
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr "thanh lọc người chỉ huy / biểu diễn"
+
msgid "duration"
msgstr "thời lượng"
msgstr "Tên của nhãn hay nhà xuất bản"
msgid "interpreted-by"
-msgstr "biên-dịch-bởi"
+msgstr "phiên-dịch-bởi"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr "Thông tin về người đứng sau phối và biên tập lại"
msgstr "Số ghi chú midi của rãnh âm thanh."
msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "dữ-liệu-riêng"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu riêng"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” thành “%s”"
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr "Gặp lỗi khi liên kết trễ."
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Tập tin “%s” là ổ cắm."
+msgstr "Tập tin “%s” là ổ cắm mạng."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "buộc các khả năng mà không tìm kiểu"
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Luồng không chứa đủ dữ liệu."
msgid "Stream contains no data."
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Thông tin:\n"
+"THÔNG TIN:\n"
"%s\n"
#, c-format