RELEASE 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / uk.po
index 126f5e3..5cca0a8 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -151,6 +151,9 @@ msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтрим
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Не вдається налаштувати бібліотеку підтримки."
 
+msgid "Encoding error."
+msgstr ""
+
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку ресурсу."
 
@@ -399,6 +402,13 @@ msgstr "uri авторських прав"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "URI примітки про авторські права даних"
 
+#, fuzzy
+msgid "encoded by"
+msgstr "кодер"
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr ""
+
 msgid "contact"
 msgstr "контакти"
 
@@ -640,6 +650,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr "адреса"
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "адреса"
 
@@ -741,6 +758,20 @@ msgstr ""
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних"
 
+#, fuzzy
+msgid "application name"
+msgstr "адреса"
+
+#, fuzzy
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних"
+
+msgid "application data"
+msgstr ""
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
 msgid "image orientation"
 msgstr ""
 
@@ -882,10 +913,6 @@ msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
 
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
-
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr ""
 
@@ -893,6 +920,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
 
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
+
 msgid "caps"
 msgstr "можливості"
 
@@ -927,6 +958,15 @@ msgstr "запис"
 msgid "controllable"
 msgstr "контроль"
 
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr ""
 
@@ -993,30 +1033,8 @@ msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+msgid "Index statistics"
 msgstr ""
-"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1088,6 +1106,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "немає елементу \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
 
@@ -1107,25 +1129,18 @@ msgstr "Не виводити інформацію про статус типу
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
 
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
@@ -1189,6 +1204,38 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент."
+#~ "властивість=значення ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"