Merge branch 'master' into 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / uk.po
index ed034ef..50fe9e0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 17:49+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -362,6 +362,12 @@ msgstr ""
 "Вертикальна щільність пікселів на матриці (зображення або відео), у точках "
 "на дюйм"
 
+msgid "ID3v2 frame"
+msgstr ""
+
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgstr ""
+
 msgid "This CD has no audio tracks"
 msgstr "На цьому компакт-диску немає звукових доріжок"
 
@@ -395,9 +401,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "MSZH без втрат"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Нестиснене сіре зображення"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Кодування Run-length"
 
@@ -410,60 +413,33 @@ msgstr "Формат субтитрів TMPlayer"
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Формат субтитрів Kate"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Нестиснений YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Нестиснене сіре зображення"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Нестиснений YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Нестиснений пакетний %d-бітовий %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 версії %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Необроблений %d-бітовий PCM-звук"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Необроблений PCM-звук"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Нестиснений YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Необроблений звук (дані з плаваючою комою)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Необроблений %d-бітовий PCM-звук"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Джерело аудіо-CD"
@@ -543,6 +519,45 @@ msgstr "Невідомий елемент кодера"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Модуль або елемент невідомого типу"
 
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Необроблений PCM-звук"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Необроблений звук (дані з плаваючою комою)"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Не вдалося відкрити файл віртуальної файлової системи «%s» для запису: %s."