msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 01:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-16 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Master"
-msgstr "Ana"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Tiz"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synthizer"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Hat-girişi"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "PC Hoparlörü"
-
-msgid "Playback"
-msgstr "Çalma"
-
-msgid "Capture"
-msgstr "Yakala"
-
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Mono kipte çalmak için aygıt açılamıyor."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Aygıtı çalma için açamıyor."
+msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Mono kipte kaydetmek için aygıtı açamıyor."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kayıt için ses aygıtı açılamıyor."
+msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Okumak için CD aygıtı açılamıyor."
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Dosyayı şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "Şuraya bağlantı %s:%d reddedildi."
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "Bu CD hiç ses izi içermiyor"
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Sesi yeterince hızlı kaydedemiyor"
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr "Medya (resim/vidyo)'nun ppi değerinden dikey piksel yoğunluğu"
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "Bu CD hiç ses izi içermiyor"
+msgid "ID3v2 frame"
+msgstr ""
+
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgstr ""
msgid "ID3 tag"
msgstr "ID3 etiketi"
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Kayıpsız MSZH"
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Sıkıştırılmamış Gri Resim"
-
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MPL2 subtitle format"
+msgstr "TMPlayer altyazı kipi"
+
+#, fuzzy
+msgid "DKS subtitle format"
+msgstr "Sami altyazı kipi"
+
+#, fuzzy
+msgid "QTtext subtitle format"
+msgstr "Kate altyazı kipi"
+
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami altyazı kipi"
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Kate altyazı kipi"
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Sıkıştırılmamış YUV"
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Sıkıştırılmamış siyah ve beyaz Y"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Sıkıştırılmamış Gri Resim"
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
msgstr "Sıkıştırılmamış YUV"
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
msgstr "Şıkıştırılmamış seviyesi şuna düşürülmüş %d-bit %s"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 Versiyonu %d"
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Ham %d-bit PCM ses"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Ham PCM ses"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Ham %d-bit yüzer-noktalı ses"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Sıkıştırılmamış YUV"
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Ham yüzer-noktalı ses"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Ham %d-bit PCM ses"
msgid "Audio CD source"
msgstr "Ses CD'si kaynağı"
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Bilinmeyen türde eklenti veya öğe"
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Ana"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Tiz"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synthizer"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Hat-girişi"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "PC Hoparlörü"
+
+#~ msgid "Playback"
+#~ msgstr "Çalma"
+
+#~ msgid "Capture"
+#~ msgstr "Yakala"
+
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Vfs dosyası \"%s\" yazmak için açılamıyor: %s."
#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
#~ msgstr "Autoaudiosink ve alsasink öğelerinin ikisi de kayıp."
+#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "Bir gdp başlık verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
+
+#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "Bir gdp verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
+
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "Şuraya bağlantı %s:%d reddedildi."
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Sıkıştırılmamış siyah ve beyaz Y"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Ham PCM ses"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Ham %d-bit yüzer-noktalı ses"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Ham yüzer-noktalı ses"
+
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Aygıt belirtilmedi."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Şu aygıtı\"%s\" for okuma veya yazma için açamıyor."
-#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Bir gdp başlık verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
-
-#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-#~ msgstr "Bir gdp verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
-
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamıyor."