msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-16 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Master"
-msgstr "Ana"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Tiz"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synthizer"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Hat-girişi"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "PC Hoparlörü"
-
-msgid "Playback"
-msgstr "Çalma"
-
-msgid "Capture"
-msgstr "Yakala"
-
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Mono kipte çalmak için aygıt açılamıyor."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Aygıtı çalma için açamıyor."
+msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Mono kipte kaydetmek için aygıtı açamıyor."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kayıt için ses aygıtı açılamıyor."
+msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Okumak için CD aygıtı açılamıyor."
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Dosyayı şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "Şuraya bağlantı %s:%d reddedildi."
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "Bu CD hiç ses izi içermiyor"
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Sesi yeterince hızlı kaydedemiyor"
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "Bu CD hiç ses izi içermiyor"
-
msgid "ID3 tag"
msgstr "ID3 etiketi"
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MPL2 subtitle format"
+msgstr "TMPlayer altyazı kipi"
+
+#, fuzzy
+msgid "DKS subtitle format"
+msgstr "Sami altyazı kipi"
+
+#, fuzzy
+msgid "QTtext subtitle format"
+msgstr "Kate altyazı kipi"
+
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami altyazı kipi"
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Bilinmeyen türde eklenti veya öğe"
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Ana"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Tiz"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synthizer"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Hat-girişi"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "PC Hoparlörü"
+
+#~ msgid "Playback"
+#~ msgstr "Çalma"
+
+#~ msgid "Capture"
+#~ msgstr "Yakala"
+
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Vfs dosyası \"%s\" yazmak için açılamıyor: %s."
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "Bir gdp verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "Şuraya bağlantı %s:%d reddedildi."
+
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"