Imported Upstream version 1.8.0
[platform/upstream/git.git] / po / sv.po
index 3a90592..9b3aa74 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
+"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 08:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 08:36+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -38,12 +38,177 @@ msgstr ""
 "lämpligt för att ange lösning och checka in,\n"
 "eller använd \"git commit -a\"."
 
-#: commit.c:47
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> "
+"[<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr "arkivformat"
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+msgid "prefix"
+msgstr "prefix"
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2389
+#: builtin/blame.c:2390 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:801 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "skriv arkivet till filen"
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr "endast spara"
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr "komprimera snabbare"
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr "komprimera bättre"
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "visa understödda arkivformat"
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr "arkiv"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:672
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list dog"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects misslyckades"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\""
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack dog"
+
+#: commit.c:50
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 
-#: commit.c:49
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
@@ -66,6 +231,73 @@ msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
 msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
 msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
 
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "i framtiden"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu sekund sedan"
+msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu minut sedan"
+msgstr[1] "%lu minuter sedan"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu timme sedan"
+msgstr[1] "%lu timmar sedan"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu dag sedan"
+msgstr[1] "%lu dagar sedan"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu vecka sedan"
+msgstr[1] "%lu veckor sedan"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu månad sedan"
+msgstr[1] "%lu månader sedan"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu år"
+msgstr[1] "%lu år"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
+msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu år sedan"
+msgstr[1] "%lu år sedan"
+
 #: diff.c:105
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
@@ -85,32 +317,7 @@ msgstr ""
 "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:1400
-msgid " 0 files changed\n"
-msgstr " 0 filer ändrade\n"
-
-#: diff.c:1404
-#, c-format
-msgid " %d file changed"
-msgid_plural " %d files changed"
-msgstr[0] " %d fil ändrad"
-msgstr[1] " %d filer ändrade"
-
-#: diff.c:1421
-#, c-format
-msgid ", %d insertion(+)"
-msgid_plural ", %d insertions(+)"
-msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
-msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
-
-#: diff.c:1432
-#, c-format
-msgid ", %d deletion(-)"
-msgid_plural ", %d deletions(-)"
-msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
-msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
-
-#: diff.c:3439
+#: diff.c:3458
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -131,22 +338,31 @@ msgstr "gpg godtog inte data"
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg misslyckades signera data"
 
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1441
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1458
 #, c-format
 msgid "'%s': %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
 
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1469
 #, c-format
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
 
-#: help.c:287
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+
+#: help.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -155,14 +371,326 @@ msgstr ""
 "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
 "köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
-#: remote.c:1607
+#: help.c:332
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
+"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
+
+#: help.c:359
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+
+#: help.c:370
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "fel vid byggande av träd"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
+
+#: merge-recursive.c:922
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+
+#: merge-recursive.c:926
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+
+#: merge-recursive.c:942
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
+
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
+
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "renamed"
+msgstr "namnbytt"
+
+#: merge-recursive.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
+
+#: merge-recursive.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
+"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1164
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (lämnad olöst)"
+
+#: merge-recursive.c:1218
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1248
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+
+#: merge-recursive.c:1447
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1457
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s iställer"
+
+#: merge-recursive.c:1513
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+
+#: merge-recursive.c:1516
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modified"
+msgstr "ändrad"
+
+#: merge-recursive.c:1574
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
+
+#: merge-recursive.c:1615
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
+
+#: merge-recursive.c:1629
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
+
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
+
+#: merge-recursive.c:1634
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1724
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
+
+#: merge-recursive.c:1749
+msgid "file/directory"
+msgstr "fil/katalog"
+
+#: merge-recursive.c:1755
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/fil"
+
+#: merge-recursive.c:1760
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
+
+#: merge-recursive.c:1770
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
+
+#: merge-recursive.c:1787
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
+
+#: merge-recursive.c:1806
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Redan à jour!"
+
+#: merge-recursive.c:1815
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
+
+#: merge-recursive.c:1845
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1890
+msgid "Merging:"
+msgstr "Slår ihop:"
+
+#: merge-recursive.c:1903
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
+msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
+
+#: merge-recursive.c:1940
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
+
+#: merge-recursive.c:1997
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+
+#: parse-options.c:494
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:512
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:516
+#, c-format
+msgid "   or: %s"
+msgstr "     eller: %s"
+
+#: parse-options.c:519
+#, c-format
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
+
+#: remote.c:1632
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
 msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1638
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -172,7 +700,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -187,19 +715,19 @@ msgstr[1] ""
 "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
 "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
-#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
-#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
-#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:143
+#: sequencer.c:146
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -207,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
 
-#: sequencer.c:146
+#: sequencer.c:149
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -217,448 +745,610 @@ msgstr ""
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
 "och checka in resultatet med \"git commit\""
 
-#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till %s"
 
-#: sequencer.c:162
+#: sequencer.c:165
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s"
 msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
 
-#: sequencer.c:177
+#: sequencer.c:180
 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
 msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
 
-#: sequencer.c:179
+#: sequencer.c:182
 msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
 msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
 
-#: sequencer.c:182
+#: sequencer.c:185
 msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:232
+#: sequencer.c:235
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sequencer.c:298
+#: sequencer.c:266
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
+
+#: sequencer.c:287
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
+
+#: sequencer.c:332
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:403
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
 
-#: sequencer.c:301
+#: sequencer.c:406
 msgid "You do not have a valid HEAD"
 msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
 
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:421
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:429
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
 
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:433
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:339
+#: sequencer.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:343
+#: sequencer.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
 
-#: sequencer.c:427
+#: sequencer.c:532
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
-#: sequencer.c:428
+#: sequencer.c:533
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte applicera %s... %s"
-
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713
-#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:347
-#: builtin/shortlog.c:181
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
-#: sequencer.c:453
+#: sequencer.c:565
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
-#: sequencer.c:461
+#: sequencer.c:573
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:578
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
-#: sequencer.c:551
+#: sequencer.c:636
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr "kan inte %s under en %s"
 
-#: sequencer.c:573
+#: sequencer.c:658
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
 msgstr "Kan inte tolka rad %d."
 
-#: sequencer.c:578
+#: sequencer.c:663
 msgid "No commits parsed."
 msgstr "Inga incheckningar lästes."
 
-#: sequencer.c:591
+#: sequencer.c:676
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s"
 
-#: sequencer.c:595
+#: sequencer.c:680
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "kunde inte läsa %s."
 
-#: sequencer.c:602
+#: sequencer.c:687
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr "Oanvändbart manus: %s"
 
-#: sequencer.c:630
+#: sequencer.c:715
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Felaktig nyckel: %s"
 
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: sequencer.c:645
+#: sequencer.c:730
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr "Trasigt manus: %s"
 
-#: sequencer.c:666
+#: sequencer.c:751
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
 
-#: sequencer.c:667
+#: sequencer.c:752
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:671
+#: sequencer.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:687 sequencer.c:772
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
 
-#: sequencer.c:706 sequencer.c:840
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
-#: sequencer.c:708
+#: sequencer.c:793
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
-#: sequencer.c:710
+#: sequencer.c:795
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
-#: sequencer.c:732
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s"
 
-#: sequencer.c:735
+#: sequencer.c:820
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
 
-#: sequencer.c:736
+#: sequencer.c:821
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "oväntat filslut"
 
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:827
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:850
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr "Kunde inte formatera %s."
 
-#: sequencer.c:927
+#: sequencer.c:1012
 msgid "Can't revert as initial commit"
 msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
 
-#: sequencer.c:928
+#: sequencer.c:1013
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
 
-#: wt-status.c:134
+#: sha1_name.c:1044
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+
+#: sha1_name.c:1047
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Okänd gren: \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:1049
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:1052
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
+
+#: wrapper.c:426
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
+
+#: wrapper.c:427
+msgid "no such user"
+msgstr "okänd användare"
+
+#: wt-status.c:140
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
 
-#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
 
-#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
 
-#: wt-status.c:143
+#: wt-status.c:173
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr "  (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
 
-#: wt-status.c:151
+#: wt-status.c:177
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:188
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Ändringar att checka in:"
 
-#: wt-status.c:169
+#: wt-status.c:206
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
 
-#: wt-status.c:173
+#: wt-status.c:210
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
 
-#: wt-status.c:175
+#: wt-status.c:212
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
 
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:213
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
 "arbetskatalogen)"
 
-#: wt-status.c:178
+#: wt-status.c:215
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
 
-# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.
-#: wt-status.c:187
-#, c-format
-msgid "%s files:"
-msgstr "%se filer:"
-
-#: wt-status.c:190
+#: wt-status.c:227
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
-"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)"
+"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
 
-#: wt-status.c:207
+#: wt-status.c:244
 msgid "bug"
 msgstr "programfel"
 
-#: wt-status.c:212
+#: wt-status.c:249
 msgid "both deleted:"
 msgstr "borttaget av bägge:"
 
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:250
 msgid "added by us:"
 msgstr "tillagt av oss:"
 
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:251
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "borttaget av dem:"
 
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:252
 msgid "added by them:"
 msgstr "tillagt av dem:"
 
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:253
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "borttaget av oss:"
 
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:254
 msgid "both added:"
 msgstr "tillagt av bägge:"
 
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:255
 msgid "both modified:"
 msgstr "ändrat av bägge:"
 
-#: wt-status.c:248
+#: wt-status.c:285
 msgid "new commits, "
 msgstr "nya incheckningar, "
 
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:287
 msgid "modified content, "
 msgstr "ändrat innehåll, "
 
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:289
 msgid "untracked content, "
 msgstr "ospårat innehåll, "
 
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:303
 #, c-format
 msgid "new file:   %s"
 msgstr "ny fil:     %s"
 
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:306
 #, c-format
 msgid "copied:     %s -> %s"
 msgstr "kopierad:   %s -> %s"
 
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:309
 #, c-format
 msgid "deleted:    %s"
 msgstr "borttagen:  %s"
 
-#: wt-status.c:275
+#: wt-status.c:312
 #, c-format
 msgid "modified:   %s"
 msgstr "ändrad:     %s"
 
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:315
 #, c-format
 msgid "renamed:    %s -> %s"
 msgstr "namnbyte:   %s -> %s"
 
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:318
 #, c-format
 msgid "typechange: %s"
 msgstr "typbyte:    %s"
 
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:321
 #, c-format
 msgid "unknown:    %s"
 msgstr "okänd:      %s"
 
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:324
 #, c-format
 msgid "unmerged:   %s"
 msgstr "osammansl.: %s"
 
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:327
 #, c-format
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
 
-#: wt-status.c:713
-msgid "On branch "
-msgstr "På grenen "
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
 
-#: wt-status.c:720
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:731
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+
+#: wt-status.c:794
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
+
+#: wt-status.c:811
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:813
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:815
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
+
+#: wt-status.c:876
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:878
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:880
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:886
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+
+#: wt-status.c:891
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+
+#: wt-status.c:896
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
+
+#: wt-status.c:915
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr "  (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+
+#: wt-status.c:927
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:978
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
+
+#: wt-status.c:985
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+
+#: wt-status.c:997
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
-#: wt-status.c:745
-msgid "Untracked"
-msgstr "Ospårad"
+#: wt-status.c:1011
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
 
-#: wt-status.c:747
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorerad"
+#: wt-status.c:1013
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:749
+#: wt-status.c:1015
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
-#: wt-status.c:751
+#: wt-status.c:1017
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
-#: wt-status.c:757
+#: wt-status.c:1023
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
-#: wt-status.c:761
+#: wt-status.c:1028
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit%s\n"
-msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
 
-#: wt-status.c:763
-msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"
+#: wt-status.c:1031
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:765
+#: wt-status.c:1034
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
-msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
 
-#: wt-status.c:767
-msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)"
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1040
 #, c-format
-msgid "nothing to commit%s\n"
-msgstr "inget att checka in%s\n"
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: wt-status.c:770
-msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)"
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:773
-msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: wt-status.c:776
-msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (arbetskatalogen ren)"
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:1158
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: wt-status.c:890
+#: wt-status.c:1164
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Första incheckning på "
 
-#: wt-status.c:905
+#: wt-status.c:1179
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
-#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
-#: wt-status.c:913
+#: wt-status.c:1187
 msgid ", behind "
 msgstr ", efter "
 
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git add [flaggor] [--] <filmönster>..."
+
 #: builtin/add.c:62
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:230
 msgid "updating files failed"
 msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
@@ -676,7 +1366,7 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
@@ -711,2275 +1401,6194 @@ msgstr "Tom patch. Avbryter."
 #: builtin/add.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Kunde inte applicera \"%s\""
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:312
+#: builtin/add.c:313
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
-#: builtin/add.c:352
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:133
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1154
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "var pratsam"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+
+#: builtin/add.c:353
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
 
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:354
 msgid "no files added"
 msgstr "inga filer har lagts till"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:360
 msgid "adding files failed"
 msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
-#: builtin/add.c:391
+#: builtin/add.c:392
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
 
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:394
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:414
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
 
-#: builtin/add.c:414
+#: builtin/add.c:415
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
 
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:290 builtin/mv.c:82
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "indexfilen trasig"
 
-#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: builtin/archive.c:17
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:110
 #, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
 
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
 
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
 
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
 
-#: builtin/archive.c:63
+#: builtin/apply.c:913
 #, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: NACK %s"
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
 
-#: builtin/archive.c:65
+#: builtin/apply.c:945
 #, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "fjärrfel: %s"
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
 
-#: builtin/archive.c:66
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: protokollfel"
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
 
-#: builtin/archive.c:71
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
 
-#: builtin/branch.c:137
+#: builtin/apply.c:957
 #, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-"         '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
-"         \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
 
-#: builtin/branch.c:141
+#: builtin/apply.c:1420
 #, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-"         '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
-"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
 
-#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
-#: builtin/branch.c:163
-msgid "remote "
-msgstr "fjärr"
+#: builtin/apply.c:1477
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:171
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "kan inte ange -a med -d"
+#: builtin/apply.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
+"tas bort (rad %d)"
+msgstr[1] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
+"sökvägskomponenter\n"
+"tas bort (rad %d)"
 
-#: builtin/branch.c:177
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+#: builtin/apply.c:1654
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
 
-#: builtin/branch.c:182
-#, c-format
-msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
-msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
+#: builtin/apply.c:1656
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
 
-#: builtin/branch.c:192
+#: builtin/apply.c:1682
 #, c-format
-msgid "%sbranch '%s' not found."
-msgstr "%sgrenen \"%s\" hittades inte."
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "trasig patch på rad %d"
 
-#: builtin/branch.c:200
+#: builtin/apply.c:1718
 #, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
 
-#: builtin/branch.c:206
+#: builtin/apply.c:1720
 #, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
-"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
 
-#: builtin/branch.c:214
+#: builtin/apply.c:1723
 #, c-format
-msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av %sgrenen \"%s\""
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
 
-#: builtin/branch.c:219
+#: builtin/apply.c:1869
 #, c-format
-msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort %sgrenen %s (var %s).\n"
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:224
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1898
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
 
-#: builtin/branch.c:322
+#: builtin/apply.c:1984
 #, c-format
-msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
 
-#: builtin/branch.c:394
+#: builtin/apply.c:2074
 #, c-format
-msgid "behind %d] "
-msgstr "bakom %d] "
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
 
-#: builtin/branch.c:396
+#: builtin/apply.c:2078
 #, c-format
-msgid "ahead %d] "
-msgstr "före %d] "
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
 
-#: builtin/branch.c:398
+#: builtin/apply.c:2149
+msgid "oops"
+msgstr "hoppsan"
+
+#: builtin/apply.c:2671
 #, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d] "
-msgstr "före %d, bakom %d] "
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
 
-#: builtin/branch.c:501
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(ingen gren)"
+#: builtin/apply.c:2789
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
+msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
 
-#: builtin/branch.c:566
-msgid "some refs could not be read"
-msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
+#: builtin/apply.c:2801
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
 
-#: builtin/branch.c:579
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+#: builtin/apply.c:2807
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
 msgstr ""
-"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+"vid sökning efter:\n"
+"%.*s"
 
-#: builtin/branch.c:589
+#: builtin/apply.c:2826
 #, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-
-#: builtin/branch.c:604
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:608
+#: builtin/apply.c:2929
 #, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/apply.c:2935
 #, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
 
-#: builtin/branch.c:619
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+#: builtin/apply.c:2956
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/apply.c:3078
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "felformat objektnamn %s"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kan inte checka ut %s"
 
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
 #, c-format
-msgid "could not write branch description template: %s\n"
-msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s\n"
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "misslyckades läsa %s"
 
-#: builtin/branch.c:746
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
 
-#: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: finns inte i indexet"
 
-#: builtin/branch.c:809
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr ""
-"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
-"grennamn"
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/bundle.c:47
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
 #, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s är okej\n"
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
 
-#: builtin/bundle.c:56
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
+#: builtin/apply.c:3348
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
 
-#: builtin/bundle.c:60
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
+#: builtin/apply.c:3417
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: fel typ"
 
-#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#: builtin/apply.c:3419
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
 
-#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#: builtin/apply.c:3520
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: finns redan i indexet"
 
-#: builtin/checkout.c:131
+#: builtin/apply.c:3523
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/checkout.c:175
+#: builtin/apply.c:3543
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
 
-#: builtin/checkout.c:192
+#: builtin/apply.c:3548
 #, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
 
-#: builtin/checkout.c:209
+#: builtin/apply.c:3556
 #, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:3569
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
 
-#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
-msgid "corrupt index file"
-msgstr "indexfilen är trasig"
-
-#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#: builtin/apply.c:3767
 #, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-
-#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
-#: builtin/merge.c:812
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
 
-#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
-msgid "diff_setup_done failed"
-msgstr "diff_setup_done misslyckades"
-
-#: builtin/checkout.c:414
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+#: builtin/apply.c:3795
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
 
-#: builtin/checkout.c:533
+#: builtin/apply.c:3799
 #, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
-msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:565
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "HEAD är nu på"
+#: builtin/apply.c:3804
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 
-#: builtin/checkout.c:572
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
 #, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
-#: builtin/checkout.c:575
+#: builtin/apply.c:3840
 #, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "stänger filen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:579
+#: builtin/apply.c:3889
 #, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
 
-#: builtin/checkout.c:581
+#: builtin/apply.c:3976
 #, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
+
+#: builtin/apply.c:3984
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
 
-#: builtin/checkout.c:583
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3987
 #, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
+msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 
-#: builtin/checkout.c:639
+#: builtin/apply.c:3997
 #, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr " ... och %d till.\n"
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/apply.c:4018
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
 
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/apply.c:4021
 #, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch new_branch_name %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
-"\n"
-" git branch nytt_grennamn %s\n"
-"\n"
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Refuserar stycke %d."
 
-#: builtin/checkout.c:693
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+#: builtin/apply.c:4171
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "indata känns inte igen"
 
-#: builtin/checkout.c:697
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+#: builtin/apply.c:4182
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "kan inte läsa indexfilen"
 
-#: builtin/checkout.c:723
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
-
-#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:854
-#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "felaktig referens: %s"
-
-#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:893
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-
-#: builtin/checkout.c:973
-msgid "-B cannot be used with -b"
-msgstr "-B kan inte användas med -b"
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
 
-#: builtin/checkout.c:982
-msgid "--patch is incompatible with all other options"
-msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
+#: builtin/apply.c:4302
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: builtin/checkout.c:985
-msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
-msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
+#: builtin/apply.c:4305
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: builtin/checkout.c:987
-msgid "--detach cannot be used with -t"
-msgstr "--detach kan inte användas med -t"
+#: builtin/apply.c:4307
+msgid "num"
+msgstr "antal"
 
-#: builtin/checkout.c:993
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
+#: builtin/apply.c:4308
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
 
-#: builtin/checkout.c:1000
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
 
-#: builtin/checkout.c:1006
-msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
-msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/apply.c:4313
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
 
-#: builtin/checkout.c:1008
-msgid "--orphan cannot be used with -t"
-msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
 
-#: builtin/checkout.c:1018
-msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
-msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
+#: builtin/apply.c:4319
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
 
-#: builtin/checkout.c:1052
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+#: builtin/apply.c:4321
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
 
-#: builtin/checkout.c:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
-msgstr ""
-"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n"
-"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"
+#: builtin/apply.c:4323
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
 
-#: builtin/checkout.c:1062
-msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
-msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
+#: builtin/apply.c:4325
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
 
-#: builtin/checkout.c:1067
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
-msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument"
+#: builtin/apply.c:4327
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/checkout.c:1070
-msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
-msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
-"du checkar ut från indexet."
+#: builtin/apply.c:4329
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 
-#: builtin/checkout.c:1089
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
-msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning."
+#: builtin/apply.c:4331
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
-#: builtin/checkout.c:1092
-msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
-msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla med att byta gren."
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
-#: builtin/clean.c:78
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/apply.c:4336
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
-#: builtin/clean.c:82
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
-"städa"
+#: builtin/apply.c:4337
+msgid "action"
+msgstr "åtgärd"
 
-#: builtin/clean.c:85
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
-"clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
-"vägrar städa"
+#: builtin/apply.c:4338
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
 
-#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
-#, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
 
-#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Tar bort %s\n"
+#: builtin/apply.c:4347
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "tillämpa patchen baklänges"
 
-#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "misslyckades ta bort %s"
+#: builtin/apply.c:4349
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
 
-#: builtin/clean.c:166
-#, c-format
-msgid "Would not remove %s\n"
-msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
+#: builtin/apply.c:4351
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 
-#: builtin/clean.c:168
-#, c-format
-msgid "Not removing %s\n"
-msgstr "Tar inte bort %s\n"
+#: builtin/apply.c:4353
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
-#: builtin/clone.c:243
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
+#: builtin/apply.c:4356
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 
-#: builtin/clone.c:302
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+#: builtin/apply.c:4359
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
-#: builtin/clone.c:306
-#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+#: builtin/apply.c:4361
+msgid "root"
+msgstr "rot"
 
-#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+#: builtin/apply.c:4362
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
-#: builtin/clone.c:310
-#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+#: builtin/apply.c:4384
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way utanför arkiv"
 
-#: builtin/clone.c:324
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+#: builtin/apply.c:4392
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index utanför arkiv"
 
-#: builtin/clone.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+#: builtin/apply.c:4395
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached utanför arkiv"
 
-#: builtin/clone.c:346
+#: builtin/apply.c:4411
 #, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:350
+#: builtin/apply.c:4425
 #, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 
-#: builtin/clone.c:373
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
 #, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "klart.\n"
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
+msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
 
-#: builtin/clone.c:440
+#: builtin/archive.c:17
 #, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:549
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr ""
-"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
 
-#: builtin/clone.c:639
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "För många argument."
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
 
-#: builtin/clone.c:643
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
 
-#: builtin/clone.c:654
+#: builtin/archive.c:63
 #, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
 
-#: builtin/clone.c:668
+#: builtin/archive.c:65
 #, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
 
-#: builtin/clone.c:673
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
 
-#: builtin/clone.c:683
-#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
 
-#: builtin/clone.c:693
-#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
 
-#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "utför 'git bisect next'"
 
-#: builtin/clone.c:709
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'."
-msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
 
-#: builtin/clone.c:728
-#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil"
 
-#: builtin/clone.c:730
-#, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/clone.c:786
-#, c-format
-msgid "Don't know how to clone %s"
-msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
+#: builtin/blame.c:2373
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
 
-#: builtin/clone.c:835
-#, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
 
-#: builtin/clone.c:842
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
 
-#: builtin/commit.c:42
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
-"    git config --global user.email du@example.com\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+#: builtin/blame.c:2376
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
 
-#: builtin/commit.c:54
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
-"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
-"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+#: builtin/blame.c:2377
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
 
-#: builtin/commit.c:59
-msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr ""
-"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
-"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
-"Annars använder du \"git reset\"\n"
+#: builtin/blame.c:2378
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
 
-#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
-msgid "merge"
-msgstr "sammanslagning"
+#: builtin/blame.c:2379
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
 
-#: builtin/commit.c:208
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
+#: builtin/blame.c:2380
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
 
-#: builtin/commit.c:325
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+#: builtin/blame.c:2381
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
 
-#: builtin/commit.c:367
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+#: builtin/blame.c:2382
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
 
-#: builtin/commit.c:373
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+#: builtin/blame.c:2383
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+#: builtin/blame.c:2384
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
 
-# %s är antingen "merge" eller "cherry-pick".
-#: builtin/commit.c:457
-#, c-format
-msgid "cannot do a partial commit during a %s."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en %s"
+#: builtin/blame.c:2385
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/commit.c:466
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "kan inte läsa indexet"
+#: builtin/blame.c:2386
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
 
-#: builtin/commit.c:486
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+#: builtin/blame.c:2387
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567
-#, c-format
-msgid "invalid commit: %s"
-msgstr "felaktig incheckning: %s"
+#: builtin/blame.c:2388
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
 
-#: builtin/commit.c:590
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+#: builtin/blame.c:2389
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
 
-#: builtin/commit.c:651
-#, c-format
-msgid "Malformed ident string: '%s'"
-msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
+#: builtin/blame.c:2390
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
 
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033
-#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/blame.c:2392
+msgid "score"
+msgstr "poäng"
 
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296
-#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+#: builtin/blame.c:2391
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/commit.c:703
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+#: builtin/blame.c:2392
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/commit.c:707
-#, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
 
-#: builtin/commit.c:713
-msgid "commit has empty message"
-msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
 
-#: builtin/commit.c:729
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [flaggor] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/commit.c:733
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [flaggor] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
 
-#: builtin/commit.c:737
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [flaggor] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
 
-#: builtin/commit.c:765
-#, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [flaggor] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
 
-#: builtin/commit.c:789
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-
-# %s är "merge" eller "cherry-pick"
-#: builtin/commit.c:799
+#: builtin/branch.c:145
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a %s.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
 msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en %s.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
-
-#: builtin/commit.c:812
-msgid "Please enter the commit message for your changes."
-msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+"         \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:815
+#: builtin/branch.c:149
+#, c-format
 msgid ""
-" Lines starting\n"
-"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
 msgstr ""
-" Rader som inleds\n"
-"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
+"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:181
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
+
+#: builtin/branch.c:187
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:204
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:211
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/branch.c:217
+#, c-format
 msgid ""
-" Lines starting\n"
-"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr ""
-" Rader som inleds\n"
-"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
-"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
 
-#: builtin/commit.c:832
+#: builtin/branch.c:226
 #, c-format
-msgid "%sAuthor:    %s"
-msgstr "%sFörfattare: %s"
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/branch.c:227
 #, c-format
-msgid "%sCommitter: %s"
-msgstr "%sIncheckare: %s"
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:859
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "Kan inte läsa indexet"
-
-#: builtin/commit.c:896
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Fel vid byggande av träd"
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n"
 
-#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357
+#: builtin/branch.c:235
 #, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
 
-#: builtin/commit.c:1008
+#: builtin/branch.c:240
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+
+#: builtin/branch.c:338
 #, c-format
-msgid "No existing author found with '%s'"
-msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
+#: builtin/branch.c:410
 #, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: bakom %d] "
 
-#: builtin/commit.c:1063
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+#: builtin/branch.c:412
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[bakom %d] "
 
-#: builtin/commit.c:1074
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Du har inget att utöka."
+#: builtin/branch.c:416
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: före %d] "
 
-#: builtin/commit.c:1076
+#: builtin/branch.c:418
 #, c-format
-msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en %s -- kan inte utöka."
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[före %d] "
 
-#: builtin/commit.c:1078
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/branch.c:421
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
 
-#: builtin/commit.c:1088
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+#: builtin/branch.c:424
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[före %d, bakom %d] "
 
-#: builtin/commit.c:1090
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
-msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
 
-#: builtin/commit.c:1098
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+#: builtin/branch.c:602
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
 
-#: builtin/commit.c:1115
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
-"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
 
-#: builtin/commit.c:1117
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+#: builtin/branch.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1119
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
 
-#: builtin/commit.c:1121
-msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
-msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
+#: builtin/branch.c:644
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556
+#: builtin/branch.c:648
 #, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
 
-#: builtin/commit.c:1136
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/commit.c:1315
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+#: builtin/branch.c:670
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
 
-#: builtin/commit.c:1317
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+#: builtin/branch.c:694
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1358
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "frånkopplad HEAD"
+#: builtin/branch.c:724
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
 
-#: builtin/commit.c:1360
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (rotincheckning)"
+#: builtin/branch.c:726
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
 
-#: builtin/commit.c:1450
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+#: builtin/branch.c:727
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+#: builtin/branch.c:728
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
 
-#: builtin/commit.c:1494
-#, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+#: builtin/branch.c:730
+msgid "change upstream info"
+msgstr "ändra uppströmsinformation"
 
-#: builtin/commit.c:1501
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+#: builtin/branch.c:734
+msgid "use colored output"
+msgstr "använd färgad utdata"
 
-#: builtin/commit.c:1520
-#, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+#: builtin/branch.c:735
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
 
-#: builtin/commit.c:1534
-#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1365 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1539
-#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
 
-#: builtin/commit.c:1575
-msgid "cannot lock HEAD ref"
-msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
 
-#: builtin/commit.c:1579
-msgid "cannot update HEAD ref"
-msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
+#: builtin/branch.c:754
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
 
-#: builtin/commit.c:1590
-msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
-msgstr ""
-"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
-"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
-"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
-"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+#: builtin/branch.c:755
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
 
-#: builtin/describe.c:234
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
 
-#: builtin/describe.c:238
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
 
-#: builtin/describe.c:240
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "list branch names"
+msgstr "lista namn på grenar"
 
-#: builtin/describe.c:267
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+#: builtin/branch.c:759
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "skapa grenens reflogg"
 
-#: builtin/describe.c:270
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+#: builtin/branch.c:761
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "redigera beskrivning för grenen"
 
-#: builtin/describe.c:287
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
 
-#: builtin/describe.c:289
-#, c-format
-msgid "searching to describe %s\n"
-msgstr "söker för att beskriva %s\n"
+#: builtin/branch.c:765
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/describe.c:329
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "visa grenar i spalter"
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
+
+#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+
+#: builtin/branch.c:864
 #, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/describe.c:353
+#: builtin/branch.c:876
 #, c-format
-msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
+
+#: builtin/branch.c:891
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
-"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
+"grennamn"
 
-#: builtin/describe.c:357
+#: builtin/branch.c:894
 #, c-format
 msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
 msgstr ""
-"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Testa --always, eller skapa några taggar."
-
-#: builtin/describe.c:378
-#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
+"eller --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/branch.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
-"gav upp sökningen vid %s\n"
-
-#: builtin/describe.c:436
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
-
-#: builtin/describe.c:462
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
-
-#: builtin/describe.c:482
-msgid "--dirty is incompatible with committishes"
-msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
+"\n"
+"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
+"\n"
 
-#: builtin/diff.c:77
+#: builtin/branch.c:912
 #, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+msgid "    git branch -d %s\n"
+msgstr "    git branch -d %s\n"
 
-#: builtin/diff.c:220
+#: builtin/branch.c:913
 #, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga: %s"
-
-#: builtin/diff.c:297
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Inte ett git-arkiv"
+msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/bundle.c:47
 #, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
 
-#: builtin/diff.c:352
-#, c-format
-msgid "more than %d trees given: '%s'"
-msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
 
-#: builtin/diff.c:362
-#, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
 
-#: builtin/diff.c:370
-#, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
 
-#: builtin/fetch.c:200
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
 
-#: builtin/fetch.c:253
-#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "objektet %s hittades inte"
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/fetch.c:259
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[àjour]"
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr "visa objekttyp"
 
-#: builtin/fetch.c:273
-#, c-format
-msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
-msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr "visa objektstorlek"
 
-#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[refuserad]"
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
 
-#: builtin/fetch.c:285
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[uppdaterad tagg]"
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
 
-#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
-msgid "  (unable to update local ref)"
-msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
 
-#: builtin/fetch.c:305
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[ny tagg]"
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
 
-#: builtin/fetch.c:308
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[ny gren]"
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
 
-#: builtin/fetch.c:311
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[ny ref]"
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] sökväg..."
 
-#: builtin/fetch.c:356
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <sökvägslista>"
 
-#: builtin/fetch.c:356
-msgid "forced update"
-msgstr "tvingad uppdatering"
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
 
-#: builtin/fetch.c:362
-msgid "(non-fast-forward)"
-msgstr "(ej snabbspolad)"
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
 
-#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "läs filnamn från standard in"
 
-#: builtin/fetch.c:402
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
 
-#: builtin/fetch.c:488
-#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Från %.*s\n"
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
 
-#: builtin/fetch.c:499
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
-msgstr ""
-"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
-" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checka ut alla filer i indexet"
 
-#: builtin/fetch.c:549
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checka inte ut nya filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [flaggor] <gren>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [flaggor] [<gren>] -- <fil>..."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
 #, c-format
-msgid "   (%s will become dangling)\n"
-msgstr "   (%s kommer bli dinglande)\n"
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
 
-#: builtin/fetch.c:550
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
 #, c-format
-msgid "   (%s has become dangling)\n"
-msgstr "   (%s har blivit dinglande)\n"
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
 
-#: builtin/fetch.c:557
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[borttagen]"
+#: builtin/checkout.c:134
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
 
-#: builtin/fetch.c:558
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: builtin/checkout.c:178
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
 
-#: builtin/fetch.c:675
+#: builtin/checkout.c:195
 #, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
 
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/checkout.c:212
 #, c-format
-msgid "Don't know how to fetch from %s"
-msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
 
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
 #, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
 #, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
 
-#: builtin/fetch.c:888
+#: builtin/checkout.c:254
 #, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "Hämtar %s\n"
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "indexfilen är trasig"
 
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
 #, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Kunde inte hämta %s"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
-#: builtin/fetch.c:907
-msgid ""
-"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr ""
-"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
-"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: builtin/fetch.c:927
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+#: builtin/checkout.c:448
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/fetch.c:979
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+#: builtin/checkout.c:569
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
 
-#: builtin/fetch.c:981
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+#: builtin/checkout.c:602
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
 
-#: builtin/fetch.c:992
+#: builtin/checkout.c:609
 #, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1000
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+#: builtin/checkout.c:612
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
-#: builtin/gc.c:63
+#: builtin/checkout.c:616
 #, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/checkout.c:618
 #, c-format
-msgid "insanely long object directory %.*s"
-msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:620
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/gc.c:221
+#: builtin/checkout.c:676
 #, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... och %d till.\n"
 
-#: builtin/gc.c:224
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:682
 #, c-format
 msgid ""
-"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
-"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
-msgstr ""
-"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
-"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: builtin/gc.c:251
+#: builtin/checkout.c:700
+#, c-format
 msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
-"dem."
+"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch nytt_grennamn %s\n"
+"\n"
 
-#: builtin/grep.c:216
-#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+#: builtin/checkout.c:730
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
-#: builtin/grep.c:402
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:886
 #, c-format
-msgid "Failed to chdir: %s"
-msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
 
-#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:925
 #, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
-#: builtin/grep.c:526
+#: builtin/checkout.c:961
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
+
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
 #, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/grep.c:584
+#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
+#: builtin/checkout.c:983
 #, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:601
+#: builtin/checkout.c:988
 #, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:888
-msgid "no pattern given."
-msgstr "inget mönster angavs."
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
-#: builtin/grep.c:902
-#, c-format
-msgid "bad object %s"
-msgstr "felaktigt objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
 
-#: builtin/grep.c:943
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
-#: builtin/grep.c:966
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
-#: builtin/grep.c:971
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
+#: builtin/checkout.c:1014
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
-#: builtin/grep.c:974
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
+#: builtin/checkout.c:1015
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
-#: builtin/grep.c:982
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "både --cached och träd angavs."
+#: builtin/checkout.c:1016
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
-#: builtin/init-db.c:35
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new branch"
+msgstr "ny gren"
 
-#: builtin/init-db.c:62
-#, c-format
-msgid "insanely long template name %s"
-msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "ny gren utan förälder"
 
-#: builtin/init-db.c:67
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/init-db.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/init-db.c:80
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1023
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
-#: builtin/init-db.c:97
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
-#: builtin/init-db.c:99
-#, c-format
-msgid "insanely long symlink %s"
-msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
+#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
-#: builtin/init-db.c:102
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr "stil"
 
-#: builtin/init-db.c:106
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
-#: builtin/init-db.c:110
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "ignorerar mallen %s"
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\""
 
-#: builtin/init-db.c:133
-#, c-format
-msgid "insanely long template path %s"
-msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
+#: builtin/checkout.c:1054
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/init-db.c:141
-#, c-format
-msgid "templates not found %s"
-msgstr "mallarna hittades inte %s"
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/init-db.c:154
-#, c-format
-msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
-msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1078
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
 
-#: builtin/init-db.c:192
-#, c-format
-msgid "insane git directory %s"
-msgstr "tokig git-katalog %s"
+#: builtin/checkout.c:1113
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
+#: builtin/checkout.c:1120
 #, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
+"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
 
-#: builtin/init-db.c:354
+#: builtin/checkout.c:1125
 #, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:357
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+#: builtin/checkout.c:1129
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
 
-#: builtin/init-db.c:362
-#, c-format
-msgid "Could not create git link %s"
-msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..."
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
-#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
-#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#.
-#: builtin/init-db.c:419
-#, c-format
-msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
 
-#: builtin/init-db.c:420
-msgid "Reinitialized existing"
-msgstr "Ominitierade befintligt"
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
 
-#: builtin/init-db.c:420
-msgid "Initialized empty"
-msgstr "Initierade tomt"
+#: builtin/clean.c:55
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "ta bort hela kataloger"
 
-#: builtin/init-db.c:421
-msgid " shared"
-msgstr " delat"
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:803
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+msgid "pattern"
+msgstr "mönster"
 
-#: builtin/init-db.c:440
-msgid "cannot tell cwd"
-msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
 
-#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "ta även bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/init-db.c:532
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/init-db.c:554
-#, c-format
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/clean.c:82
 msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
 msgstr ""
-"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
-"dir=<katalog>)"
+"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
 
-#: builtin/init-db.c:578
-msgid "Cannot access current working directory"
-msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
+"vägrar städa"
 
-#: builtin/init-db.c:585
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
 #, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
 
-#: builtin/log.c:187
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
 #, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
 
-#: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
 #, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
 
-#: builtin/log.c:507
+#: builtin/clean.c:166
 #, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Okänd typ: %d"
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
 
-#: builtin/log.c:596
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "format.headers utan värde"
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "Tar inte bort %s\n"
 
-#: builtin/log.c:669
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
 
-#: builtin/log.c:680
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/log.c:694
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "Behöver precis ett intervall."
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "skapa inte någon utcheckning"
 
-#: builtin/log.c:702
-msgid "Not a range."
-msgstr "Inte ett intervall."
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
 
-#: builtin/log.c:739
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
 
-#: builtin/log.c:785
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
 
-#: builtin/log.c:879
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
 
-#: builtin/log.c:952
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Två utdatakataloger?"
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "skapa som ett delat arkiv"
 
-#: builtin/log.c:1173
-#, c-format
-msgid "bogus committer info %s"
-msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initiera undermoduler i klonen"
 
-#: builtin/log.c:1218
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr "mallkatalog"
 
-#: builtin/log.c:1220
-msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog att använda mallar från"
 
-#: builtin/log.c:1225 builtin/shortlog.c:284
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "okänt argument: %s"
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr "referensarkiv"
 
-#: builtin/log.c:1228
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-only"
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "namn"
 
-#: builtin/log.c:1230
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-status"
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
 
-#: builtin/log.c:1232
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --check"
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
 
-#: builtin/log.c:1255
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
 
-#: builtin/log.c:1257
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:748
+msgid "depth"
+msgstr "djup"
 
-#: builtin/log.c:1410
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
 
-#: builtin/log.c:1514
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
 
-#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Okänd incheckning %s"
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitkat"
 
-#: builtin/merge.c:90
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
 
-#: builtin/merge.c:127
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr "nyckel=värde"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+
+#: builtin/clone.c:243
 #, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
 
-#: builtin/merge.c:128
+#: builtin/clone.c:306
 #, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:133
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
 #, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:240
-msgid "could not run stash."
-msgstr "kunde köra stash."
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
 
-#: builtin/merge.c:245
-msgid "stash failed"
-msgstr "stash misslyckades"
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:250
+#: builtin/clone.c:346
 #, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree misslyckades"
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:316
-msgid " (nothing to squash)"
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
+
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+
+#: builtin/clone.c:552
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+
+#: builtin/clone.c:690
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
+
+#: builtin/clone.c:694
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+
+#: builtin/clone.c:705
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:719
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+
+#: builtin/clone.c:724
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
+
+#: builtin/clone.c:734
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+
+#: builtin/clone.c:744
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+
+#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:760
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:779
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:781
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:823
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
+
+#: builtin/clone.c:872
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+
+#: builtin/clone.c:879
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr "git column [flaggor]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "utseende att använda"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
+
+#: builtin/commit.c:34
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git commit [flaggor] [--] <filmöster>..."
+
+#: builtin/commit.c:39
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git status [flaggor] [--] <filmönster>..."
+
+#: builtin/commit.c:44
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+"    git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:61
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
+"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Annars använder du \"git reset\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:257
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:299
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:305
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+
+#: builtin/commit.c:338 builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:409
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+
+#: builtin/commit.c:390
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:392
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+
+#: builtin/commit.c:402
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:422
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:509 builtin/commit.c:515
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "felaktig incheckning: %s"
+
+#: builtin/commit.c:538
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:558
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:596 builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:952
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:608 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+
+#: builtin/commit.c:610
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+
+#: builtin/commit.c:614
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:620
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:636
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:640
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:644
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+
+#: builtin/commit.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:733
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:738
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:751
+#, c-format
+msgid "%sAuthor:    %s"
+msgstr "%sFörfattare: %s"
+
+#: builtin/commit.c:758
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sIncheckare: %s"
+
+#: builtin/commit.c:778
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:815
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid byggande av träd"
+
+#: builtin/commit.c:830 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:927
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:942 builtin/commit.c:1142
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:982
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+
+#: builtin/commit.c:993
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
+
+#: builtin/commit.c:996
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:998
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1001
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
+
+#: builtin/commit.c:1021
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1038
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1040
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:1042
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+
+#: builtin/commit.c:1044
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
+
+#: builtin/commit.c:1054 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+
+#: builtin/commit.c:1059
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1384
+msgid "show status concisely"
+msgstr "vis koncis status"
+
+#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1386
+msgid "show branch information"
+msgstr "visa information om gren"
+
+#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1388 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maskinläsbar utdata"
+
+#: builtin/commit.c:1163 builtin/commit.c:1390
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "terminera poster med NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1393 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
+
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1393
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1169
+msgid "show ignored files"
+msgstr "visa ignorerade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1170 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "när"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+
+#: builtin/commit.c:1242
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1244
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1285
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1287
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
+
+#: builtin/commit.c:1354
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1355
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1357
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1358 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr "läs meddelande från fil"
+
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "author"
+msgstr "författare"
+
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "override author for commit"
+msgstr "överstyr författare för incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid "override date for commit"
+msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
+
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1361
+msgid "commit message"
+msgstr "incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1362
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1364
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
+"incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1367 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "use specified template file"
+msgstr "använd angiven mallfil"
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1371
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr "nyckel-id"
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG-signera incheckning"
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1376
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+
+#: builtin/commit.c:1377
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "checka in alla ändrade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1378
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1379
+msgid "interactively add files"
+msgstr "lägg till filer interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1380
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1381
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "checka endast in angivna filer"
+
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "förbigå pre-commit-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "lägg till föregående incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+
+#: builtin/commit.c:1400
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1432
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:508
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+
+#: builtin/commit.c:1477
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1537 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:1558
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
+
+#: builtin/commit.c:1562
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
+
+#: builtin/commit.c:1573
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr "git config [flaggor]"
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "Config file location"
+msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use global config file"
+msgstr "använd global konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use system config file"
+msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use repository config file"
+msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "use given config file"
+msgstr "använd angiven konfigurationsil"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+
+#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+msgid "slot"
+msgstr "plats"
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: [default]"
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]"
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "värdet är --bool eller --int"
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr "git count-objects [-v]"
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*"
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr "git describe [flaggor] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "söker för att beskriva %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr "använd alltid långt format"
+
+#: builtin/describe.c:410
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr "märke"
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+
+#: builtin/diff.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:301
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:367
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Dump märken till filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importera märken från filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "hämta från alla fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "hämta från flera fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behåll hämtade paket"
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "standardläge för rekursion"
+
+#: builtin/fetch.c:201
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:254
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[àjour]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
+
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
+
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+msgid "  (unable to update local ref)"
+msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
+
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ny ref]"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
+
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(ej snabbspolad)"
+
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid "   (%s will become dangling)"
+msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid "   (%s has become dangling)"
+msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
+
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:891
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:912
+msgid ""
+"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+
+#: builtin/fetch.c:932
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+
+#: builtin/fetch.c:984
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:986
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:997
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1005
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:787
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "alias för --log (avråds)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "inled meddelande med <text>"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+msgid "file to read from"
+msgstr "fil att läsa från"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "citera platshållare passande för skal"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "citera platshållare passande för perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "citera platshållare passande för python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr "citera platshållare passande för tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr "nyckel"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "fältnamn att sortera på"
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [flaggor] [<objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "visa onåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "visa dinglande objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr "rapportera taggar"
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr "rapportera rotnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktivera striktare kontroll"
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "visa förlopp"
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr "git gc [flaggor]"
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "rensa ej refererade objekt"
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+
+#: builtin/gc.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
+"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
+
+#: builtin/gc.c:249
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [flaggor] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/grep.c:217
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+
+#: builtin/grep.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
+
+#: builtin/grep.c:531 builtin/grep.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:579
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+
+#: builtin/grep.c:637
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: builtin/grep.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+
+#: builtin/grep.c:729
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:731
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git"
+
+#: builtin/grep.c:733
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/grep.c:735
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr "sök även i ignorerade filer"
+
+#: builtin/grep.c:738
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "vis rader som inte träffas"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+
+#: builtin/grep.c:742
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+
+#: builtin/grep.c:744
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "hantera binärfiler som text"
+
+#: builtin/grep.c:746
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+
+#: builtin/grep.c:749
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+
+#: builtin/grep.c:753
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:756
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:759
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+
+#: builtin/grep.c:762
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:765
+msgid "show line numbers"
+msgstr "visa radnummer"
+
+#: builtin/grep.c:766
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "visa inte filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:767
+msgid "show filenames"
+msgstr "visa filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:769
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:771
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:773
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "synonym för --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:776
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+
+#: builtin/grep.c:778
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:780
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:781
+msgid "highlight matches"
+msgstr "ljusmarkera träffar"
+
+#: builtin/grep.c:783
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+
+#: builtin/grep.c:785
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+
+#: builtin/grep.c:788
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:791
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+
+#: builtin/grep.c:793
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:794
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "genväg för -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:797
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+
+#: builtin/grep.c:799
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+
+#: builtin/grep.c:802
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "läs mönster från fil"
+
+#: builtin/grep.c:804
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "träffa <mönster>"
+
+#: builtin/grep.c:806
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+
+#: builtin/grep.c:818
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+
+#: builtin/grep.c:820
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "pager"
+msgstr "bläddrare"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+
+#: builtin/grep.c:829
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+
+#: builtin/grep.c:830 builtin/show-ref.c:201
+msgid "show usage"
+msgstr "visa användning"
+
+#: builtin/grep.c:921
+msgid "no pattern given."
+msgstr "inget mönster angavs."
+
+#: builtin/grep.c:935
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "felaktigt objekt %s"
+
+#: builtin/grep.c:976
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:999
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
+
+#: builtin/grep.c:1004
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
+
+#: builtin/grep.c:1007
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
+
+#: builtin/grep.c:1015
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "både --cached och träd angavs."
+
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<fil>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths < <sökvägslista>"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr "objekttyp"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "läs objektet från standard in"
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "spara filen som den är utan filer"
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr "visa manualsida"
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "visa manual i webbläsare"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr "visa info-sida"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [kommando]"
+
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: %s"
+
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
+
+#: builtin/help.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+
+#: builtin/help.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+
+#: builtin/help.c:299
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
+
+#: builtin/help.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:392
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:470
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "objekt av oväntad typ"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:532
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+
+#: builtin/index-pack.c:558
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:732
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:747
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:749
+msgid "Error in object"
+msgstr "Fel i objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:751
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar emot objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1012
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1020
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "slutfördes med %d lokala objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1150
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1229
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1253
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1266
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1298
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1448
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1455
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1482
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1559
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1582
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "mallarna hittades inte %s"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "tokig git-katalog %s"
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Ominitierade befintligt"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Initierade tomt"
+
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr " delat"
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
+
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--shared"
+"[=<behörigheter>]] [katalog]"
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:37
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git log [<flaggor>] [<sedan>..<till>] [[--] <sökväg>...]\n"
+
+#: builtin/log.c:38
+msgid "   or: git show [options] <object>..."
+msgstr "     eller: git show [flaggor] <objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "undertryck diff-utdata"
+
+#: builtin/log.c:101
+msgid "show source"
+msgstr "visa källkod"
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr "dekoreringsflaggor"
+
+#: builtin/log.c:189
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+
+#: builtin/log.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Okänd typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:608
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
+
+#: builtin/log.c:682
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#: builtin/log.c:693
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+
+#: builtin/log.c:707
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Behöver precis ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:715
+msgid "Not a range."
+msgstr "Inte ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:789
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+
+#: builtin/log.c:862
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:890
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+
+#: builtin/log.c:935
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Två utdatakataloger?"
+
+#: builtin/log.c:1063
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1066
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+
+#: builtin/log.c:1070
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "skriv patcharna på stnadard ut"
+
+#: builtin/log.c:1072
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "generera ett följebrev"
+
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1076
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+
+#: builtin/log.c:1078
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "spara filerna i <katalog>"
+
+#: builtin/log.c:1086
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1089
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "skriv inte binära diffar"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1093
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1095
+msgid "Messaging"
+msgstr "E-post"
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "header"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "add email header"
+msgstr "lägg till e-posthuvud"
+
+#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "add To: header"
+msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "message-id"
+msgstr "meddelande-id"
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+
+#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+msgid "boundary"
+msgstr "gräns"
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "attach the patch"
+msgstr "bifoga patchen"
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "inline the patch"
+msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+
+#: builtin/log.c:1112
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1114
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "add a signature"
+msgstr "lägg till signatur"
+
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+
+#: builtin/log.c:1157
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
+
+#: builtin/log.c:1202
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1204
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+
+#: builtin/log.c:1241
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+
+#: builtin/log.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Okänd incheckning %s"
+
+#: builtin/ls-files.c:408
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "visa andra filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "visa inte tomma kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr "träd-igt"
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr "visa felsökningsutdata"
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr "visa endast träd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "rekursera ner i underträd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visa träd medan rekursering"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr "inkludera objektstorlek"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr "visa endast filnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [flaggor] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [flaggor] <meddelande> HEAD <incheckning>"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagninsstrategi att använda"
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:211
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (inget att platta till)"
 
-#: builtin/merge.c:329
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:535
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:628
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+
+#: builtin/merge.c:678
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckads läsa cachen"
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
+
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
+"\n"
+"Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:992
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:1049
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
+
+#: builtin/merge.c:1051
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:1053
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:1058
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1213
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1236
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1239
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1248
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1253
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
+
+#: builtin/merge.c:1260
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+
+#: builtin/merge.c:1292
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1450
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1457
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1489
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1516
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1582
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1584
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1593
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <incheckning> <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+"git merge-file [alternativ] [-L namn1 [-L orig [-L namn2]]] fil1 origfil fil2"
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "indata är NUL-terminerad"
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "tillåt saknade objekt"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [flaggor] <källa>... <mål>"
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "skriver över \"%s\""
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [flaggor] <incheckning>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr "git name-rev [flaggor] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr "läs från standard in"
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -"
+"C) <objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -C) "
+"<objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi> ] "
+"<anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:42
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:47
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:53
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:58
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:63
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:68
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:80
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:85
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:90
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:142
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:148
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:161
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:192
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:218
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:220
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+
+#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:302
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+
+#: builtin/notes.c:343
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:353
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:380
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:444
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:1036
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
+
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
+
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:618
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "läs objekt från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:620
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:638
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
+"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:671
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+
+#: builtin/notes.c:720
 #, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
 
-#: builtin/merge.c:361
-msgid "Writing SQUASH_MSG"
-msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
+#: builtin/notes.c:867
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
+
+#: builtin/notes.c:869
+msgid "Merge options"
+msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+
+#: builtin/notes.c:871
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:873
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:875
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
+"sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:877
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:879
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:974
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+
+#: builtin/notes.c:986
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+
+#: builtin/notes.c:989
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "läs objektnamn från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:1070
+msgid "notes_ref"
+msgstr "anteckningar-ref"
+
+#: builtin/notes.c:1071
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [flaggor...] [< reflista | < objektlista]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr "git pack-objects [flaggor...] basnamn [< reflista | < objektlista]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2402
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2425
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2429
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2452
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsmätaren visas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "version[,offset]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2457
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2460
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2462
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2464
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignorera packade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2466
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2468
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2470
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2472
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "återanvänd befintliga delta"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2474
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2476
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2478
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2480
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2482
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2484
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2487
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2490
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2493
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "skriv paket på standard ut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2495
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behåll onåbara objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2502
+msgid "create thin packs"
+msgstr "skapa tunna paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2504
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2506
+msgid "pack compression level"
+msgstr "komprimeringsgrad för paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2508
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr "git pack-refs [flaggor]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "packa allt"
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "ta inte bort, bara visa"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "rapportera borttagna objekt"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s %s\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
+"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
+"HEAD) situationen använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
+"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
+"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
+"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
+
+#: builtin/push.c:151
+msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr ""
+"push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
+"ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
+"undertrycka det här meddelandet och behålla nuvarande beteende\n"
+"efter att förvalet ändras,\n"
+"skriver du:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
+"information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
+"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
+"äldre versioner av Git.)"
+
+#: builtin/push.c:199
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:206
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"
+"innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+
+#: builtin/push.c:212
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
+"du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
+"\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
+"endast\n"
+"sända aktuell gren."
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+
+#: builtin/push.c:258
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
+
+#: builtin/push.c:262
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Ingen destination har angivits.\n"
+"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"\n"
+"    git remote add <namn> <url>\n"
+"\n"
+"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+"\n"
+"    git push <namn>\n"
+
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:382
+msgid "repository"
+msgstr "arkiv"
+
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr "sänd alla referenser"
 
-#: builtin/merge.c:363
-msgid "Finishing SQUASH_MSG"
-msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spegla alla referenser"
 
-#: builtin/merge.c:386
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/push.c:386
+msgid "delete refs"
+msgstr "ta bort referenser"
 
-#: builtin/merge.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
 
-#: builtin/merge.c:536
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+#: builtin/push.c:390
+msgid "force updates"
+msgstr "tvinga uppdateringar"
 
-#: builtin/merge.c:629
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr "kontrollera"
 
-#: builtin/merge.c:679
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "misslyckads läsa cachen"
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
-#: builtin/merge.c:697
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr "använd tunna paket"
 
-#: builtin/merge.c:710
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program för att ta emot paket"
 
-#: builtin/merge.c:724
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
-#: builtin/merge.c:738
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "kunde inte skriva %s"
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
-#: builtin/merge.c:877
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
-#: builtin/merge.c:886
-#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
-"den.\n"
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/read-tree.c:36
 msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
 msgstr ""
-"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
-"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
-"temagren.\n"
-"\n"
-"Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
-"avbryter incheckningen.\n"
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
 
-#: builtin/merge.c:916
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
 
-#: builtin/merge.c:928
-#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Underbart.\n"
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr "töm bara indexet"
 
-#: builtin/merge.c:993
-#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanslagning"
 
-#: builtin/merge.c:1009
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
 
-#: builtin/merge.c:1050
-msgid "No current branch."
-msgstr "Inte på någon gren."
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
 
-#: builtin/merge.c:1052
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
 
-#: builtin/merge.c:1054
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
 
-#: builtin/merge.c:1059
-#, c-format
-msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<underkatalog>/"
 
-#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
-#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
 
-#: builtin/merge.c:1214
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
 
-#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
-msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
+
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "felsök unpack-trees"
 
-#: builtin/merge.c:1237
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:12
 msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
 msgstr ""
-"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
 
-#: builtin/merge.c:1240
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
 
-#: builtin/merge.c:1249
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <namn>"
 
-#: builtin/merge.c:1254
-msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
+#: builtin/remote.c:15
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>)"
 
-#: builtin/merge.c:1261
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
 
-#: builtin/merge.c:1293
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
 
-#: builtin/merge.c:1296
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
 
-#: builtin/merge.c:1298
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
 
-#: builtin/merge.c:1413
-#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
 
-#: builtin/merge.c:1451
-#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
 
-#: builtin/merge.c:1458
-#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Nej.\n"
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
 
-#: builtin/merge.c:1490
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
 
-#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
-#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+#: builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
 
-#: builtin/merge.c:1517
-#, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
 
-#: builtin/merge.c:1583
-#, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
 
-#: builtin/merge.c:1585
-#, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Sammanslaning med strategin %s misslyckades.\n"
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
 
-#: builtin/merge.c:1594
-#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
 
-#: builtin/merge.c:1606
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
+
+#: builtin/remote.c:98
 #, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Uppdaterar %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
 msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
+"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
 
-#: builtin/mv.c:108
+#: builtin/remote.c:147
 #, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "okänt argument till mirror: %s"
 
-#: builtin/mv.c:112
-msgid "bad source"
-msgstr "felaktig källa"
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "hämta fjärrgrenarna"
 
-#: builtin/mv.c:115
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
 
-#: builtin/mv.c:118
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
 
-#: builtin/mv.c:128
-#, c-format
-msgid "Huh? %.*s is in index?"
-msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "gren(ar) att spåra"
 
-#: builtin/mv.c:140
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "källkatalogen är tom"
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "huvudgren"
 
-#: builtin/mv.c:171
-msgid "not under version control"
-msgstr "inte versionshanterad"
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
 
-#: builtin/mv.c:173
-msgid "destination exists"
-msgstr "destinationen finns"
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
 
-#: builtin/mv.c:181
-#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "skriver över \"%s\""
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
 
-#: builtin/mv.c:184
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Kan inte skriva över"
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
 
-#: builtin/mv.c:187
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "flera källor för samma mål"
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
 
-#: builtin/mv.c:202
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
 #, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
 
-#: builtin/mv.c:212
+#: builtin/remote.c:243
 #, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
 
-#: builtin/mv.c:215
+#: builtin/remote.c:299
 #, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
 
-#: builtin/notes.c:139
+#: builtin/remote.c:339
 #, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
 
-#: builtin/notes.c:145
-msgid "can't fdopen 'show' output fd"
-msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(matchande)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(ta bort)"
 
-#: builtin/notes.c:155
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
 #, c-format
-msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:158
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
 #, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
 
-#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
+#: builtin/remote.c:656
 #, c-format
-msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:189
-msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#: builtin/remote.c:677
 #, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
+"\t%s\n"
+"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
 
-#: builtin/notes.c:215
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:217
+#: builtin/remote.c:694
 #, c-format
-msgid "The note contents has been left in %s"
-msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
+#: builtin/remote.c:716
 #, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
+#: builtin/remote.c:750
 #, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
-#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
-#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
-#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
+#: builtin/remote.c:764
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort den, använd:"
+msgstr[1] ""
+"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort dem, använd:"
 
-#: builtin/notes.c:275
+#: builtin/remote.c:943
 #, c-format
-msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
 
-#: builtin/notes.c:299
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " spårad"
 
-#: builtin/notes.c:340
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
 #, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
 
-#: builtin/notes.c:350
+#: builtin/remote.c:998
 #, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "ombaseras på fjärren %s"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:377
+#: builtin/remote.c:1001
 #, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " sammanslås med fjärren %s"
 
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid "    and with remote"
+msgstr "    och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1004
 #, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid "   and with remote"
+msgstr "   och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "skapa"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "ta bort"
 
-#: builtin/notes.c:456
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "àjour"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "kan snabbspolas"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal föråldrad"
+
+#: builtin/remote.c:1071
 #, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s tvingar till %-*s (%s)"
 
-#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
-#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
-#: builtin/notes.c:1033
-msgid "too many parameters"
-msgstr "för många parametrar"
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s sänder till %-*s (%s)"
 
-#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#: builtin/remote.c:1078
 #, c-format
-msgid "No note found for object %s."
-msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
+msgid "    %-*s forces to %s"
+msgstr "    %-*s tvingar till %s"
 
-#: builtin/notes.c:580
+#: builtin/remote.c:1081
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
-"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+msgid "    %-*s pushes to %s"
+msgstr "    %-*s sänder till %s"
 
-#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "fråga inte fjärrar"
+
+#: builtin/remote.c:1118
 #, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* fjärr %s"
 
-#: builtin/notes.c:635
-msgid "too few parameters"
-msgstr "för få parametrar"
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid "  Fetch URL: %s"
+msgstr "  Hämt-URL: %s"
 
-#: builtin/notes.c:656
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(ingen URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
-"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+msgid "  Push  URL: %s"
+msgstr "  Sänd-URL: %s"
 
-#: builtin/notes.c:668
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
 #, c-format
-msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+msgid "  HEAD branch: %s"
+msgstr "  HEAD-gren: %s"
 
-#: builtin/notes.c:717
+#: builtin/remote.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
-msgstr ""
-"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
-"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr "  HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
 
-#: builtin/notes.c:971
+#: builtin/remote.c:1151
 #, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+msgid "  Remote branch:%s"
+msgid_plural "  Remote branches:%s"
+msgstr[0] "  Fjärrgren:%s"
+msgstr[1] "  Fjärrgrenar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (status inte förfrågad)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] "  Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
+msgstr[1] "  Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
 
-#: builtin/notes.c:1103
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr "  Lokala referenser speglas av \"git push\""
+
+#: builtin/remote.c:1178
 #, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Okänt underkommando: %s"
+msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] "  Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
+msgstr[1] "  Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
 #, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/remote.c:1236
 #, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Inte en giltig referens: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/remote.c:1238
 #, c-format
-msgid "option %s does not accept negative form"
-msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Kunde inte ställa in %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/remote.c:1274
 #, c-format
-msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
-msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s kommer bli dinglande!"
 
-#: builtin/push.c:45
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s har blivit dinglande!"
 
-#: builtin/push.c:64
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Rensar %s"
 
-#: builtin/push.c:84
+#: builtin/remote.c:1282
 #, c-format
-msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr ""
-"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
-"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
-"HEAD) situationen använder du\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/push.c:91
+#: builtin/remote.c:1295
 #, c-format
-msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
-"\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
-"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
-"\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [skulle rensa] %s"
 
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [rensad] %s"
 
-#: builtin/push.c:102
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
 #, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
-"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
-"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:131
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
-"\"nothing\"."
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr "lägg till gren"
 
-#: builtin/push.c:138
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
-"before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"
-"innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "ingen fjärr angavs"
 
-#: builtin/push.c:144
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
-"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
-"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
-"du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
-"\"push-default\" till \"current\" eller \"upstream\" för att endast sända\n"
-"aktuell gren."
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
 
-#: builtin/push.c:150
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr "lägg till URL"
 
-#: builtin/push.c:190
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Sänder till %s\n"
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr "ta bort URL:ar"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete ger ingen mening"
 
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/remote.c:1487
 #, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
 
-#: builtin/push.c:226
+#: builtin/remote.c:1495
 #, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
 
-#: builtin/push.c:227
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Ingen destination har angivits.\n"
-"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
-"\n"
-"    git remote add <namn> <url>\n"
-"\n"
-"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
-"\n"
-"    git push <namn>\n"
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
 
-#: builtin/push.c:242
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
 
-#: builtin/push.c:243
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
 
-#: builtin/push.c:248
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <objekt>..."
 
-#: builtin/push.c:249
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr "git replace -l [<mönster>]"
 
-#: builtin/push.c:254
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
+#: builtin/replace.c:118
+msgid "list replace refs"
+msgstr "visa ersättningsreferenser"
 
-#: builtin/push.c:334
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
+#: builtin/replace.c:119
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
 
-#: builtin/push.c:336
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+#: builtin/replace.c:120
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "ersätt referensen om den finns"
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <incheckning> [--] <sökvägar>..."
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<incheckning>] [--] [<sökvägar>...]"
 
 #: builtin/reset.c:33
 msgid "mixed"
@@ -2994,6 +7603,10 @@ msgid "hard"
 msgstr "hård"
 
 #: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "sammanslagning"
+
+#: builtin/reset.c:33
 msgid "keep"
 msgstr "behåll"
 
@@ -3032,52 +7645,175 @@ msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
 
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "återställ HEAD och index"
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "återställ endast HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
+
+#: builtin/reset.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:308
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:311
+#: builtin/reset.c:317
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
 
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:319
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
 
-#: builtin/reset.c:325
+#: builtin/reset.c:331
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
 
-#: builtin/reset.c:341
+#: builtin/reset.c:347
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
 
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+"   or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [flaggor] -- [<argument>...]\n"
+"     eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
+"     eller: git rev-parse [flaggor] [<argument>...]\n"
+"\n"
+"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
+"varianten."
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr "git revert [flaggor] <incheckning-igt>"
+
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <underkommando>"
+
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr "git cherry-pick [flaggor] <incheckning-igt>"
+
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
+
 #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
 
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
+
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "checka inte in automatiskt"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr "nummer på förälder"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr "sammanslagninsstrategi"
+
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "lägg till incheckningsnamn"
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "tillåt snabbspolning"
+
 #: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
+
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
+
+#: builtin/revert.c:133
 msgid "program error"
 msgstr "programfel"
 
-#: builtin/revert.c:213
+#: builtin/revert.c:223
 msgid "revert failed"
 msgstr "\"revert\" misslyckades"
 
-#: builtin/revert.c:228
+#: builtin/revert.c:238
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
 
+#: builtin/rm.c:14
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [flaggor] [--] <fil>..."
+
 #: builtin/rm.c:109
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3105,6 +7841,26 @@ msgstr ""
 "\"%s\" har lokala ändringar\n"
 "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
+#: builtin/rm.c:134
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "lista inte borttagna filer"
+
+#: builtin/rm.c:135
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "ta bara bort från indexet"
+
+#: builtin/rm.c:136
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "överstyr àjour-testet"
+
+#: builtin/rm.c:137
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
+
+#: builtin/rm.c:139
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
+
 #: builtin/rm.c:194
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
@@ -3115,37 +7871,229 @@ msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
 
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr ""
+"git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
+
 #: builtin/shortlog.c:157
 #, c-format
 msgid "Missing author: %s"
 msgstr "Författare saknas: %s"
 
-#: builtin/tag.c:58
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Radbryt utdata"
+
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<mönster>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "visa fjärrspårande grenar"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "synonym till more=-1"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "undertyck namnsträngar"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "include the current branch"
+msgstr "inkludera aktuell gren"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "visa möjliga sammanslaningsbaser"
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<bas>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
+
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mönster*] "
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista"
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
+
+#: builtin/show-ref.c:183
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
+
+#: builtin/show-ref.c:184
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
+
+#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr "visa HEAD-referensen"
+
+#: builtin/show-ref.c:191
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
+
+#: builtin/show-ref.c:193
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
+
+#: builtin/show-ref.c:197
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:199
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref [flaggor] namn [ref]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:38
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:39
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "förkorta ref-utdata"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr "skäl"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr "skäl till uppdateringen"
+
+#: builtin/tag.c:22
+msgid ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a|-s|-u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd>|-F <fil>] <taggnamn> [<huvud>]"
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
+
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>] \n"
+"\t\t[<mönster>...]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
+
+#: builtin/tag.c:60
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 
-#: builtin/tag.c:205
+#: builtin/tag.c:207
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
 
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:212
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/tag.c:225
+#: builtin/tag.c:227
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:237
+#: builtin/tag.c:239
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
 msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
 
-#: builtin/tag.c:247
+#: builtin/tag.c:249
 msgid ""
 "\n"
 "#\n"
@@ -3159,7 +8107,7 @@ msgstr ""
 "# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n"
 "#\n"
 
-#: builtin/tag.c:254
+#: builtin/tag.c:256
 msgid ""
 "\n"
 "#\n"
@@ -3175,167 +8123,594 @@ msgstr ""
 "# du vill.\n"
 "#\n"
 
-#: builtin/tag.c:294
+#: builtin/tag.c:298
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "kunde inte signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:296
+#: builtin/tag.c:300
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
 
-#: builtin/tag.c:321
+#: builtin/tag.c:325
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp"
 
-#: builtin/tag.c:334
+#: builtin/tag.c:338
 msgid "tag header too big."
 msgstr "tagghuvud för stort."
 
-#: builtin/tag.c:366
+#: builtin/tag.c:370
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:376
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:425
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:427
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr "lista taggnamn"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "delete tags"
+msgstr "ta bort taggar"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr "verifiera taggar"
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "tag message"
+msgstr "taggmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ersätt taggen om den finns"
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "lista taggar i spalter"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Alternativ för listning av taggar"
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "visa endast taggar för objektet"
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column och -n är inkompatibla"
+
+#: builtin/tag.c:523
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:525
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:527
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
 
-#: builtin/tag.c:514
+#: builtin/tag.c:535
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
-#: builtin/tag.c:534
+#: builtin/tag.c:555
 msgid "too many params"
 msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/tag.c:540
+#: builtin/tag.c:561
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
-#: builtin/tag.c:545
+#: builtin/tag.c:566
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/tag.c:563
+#: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
 
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
 
-#: builtin/tag.c:567
+#: builtin/tag.c:588
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
-#: git-am.sh:49
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:717
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
+
+#: builtin/update-index.c:720
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
+
+#: builtin/update-index.c:723
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "ignorera inte nya filer"
+
+#: builtin/update-index.c:725
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
+
+#: builtin/update-index.c:727
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:729
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
+
+#: builtin/update-index.c:732
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "uppdatera statusinformation"
+
+#: builtin/update-index.c:736
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
+
+#: builtin/update-index.c:740
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr "<läge> <objekt> <sökväg>"
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "lägg till angiven post i indexet"
+
+#: builtin/update-index.c:745
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+
+#: builtin/update-index.c:750
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
+
+#: builtin/update-index.c:753
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
+
+#: builtin/update-index.c:756
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "markera filer som \"endast index\""
+
+#: builtin/update-index.c:759
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
+
+#: builtin/update-index.c:762
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
+
+#: builtin/update-index.c:764
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:766
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
+
+#: builtin/update-index.c:768
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
+
+#: builtin/update-index.c:772
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "lägg poster från från standard in till indexet"
+
+#: builtin/update-index.c:776
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
+
+#: builtin/update-index.c:780
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
+
+#: builtin/update-index.c:784
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:787
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "raportera åtgärder på standard ut"
+
+#: builtin/update-index.c:789
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
+
+#: builtin/update-index.c:793
+msgid "write index in this format"
+msgstr "skriv index i detta format"
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [flaggor] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options]    <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [flaggor]    <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr "ta bort referensen"
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "pratsam"
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr "visa endast statistik"
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <tagg>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr "visa innehåll för tag"
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<prefix>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "endast användbart vid felsökning"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "var mer pratsam"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "var mer tyst"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Skapa tomt git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Visa incheckningsloggar"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Visa olika sorters objekt"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
+
+#: git-am.sh:50
 msgid "You need to set your committer info first"
 msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
 
-#: git-am.sh:136
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
+
+#: git-am.sh:137
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
 "vägssammanslagning."
 
-#: git-am.sh:147
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..."
+
+#: git-am.sh:154
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
 "Har du handredigerat din patch?\n"
-"Den kan inte appliceras på blobbar som antecknats i dess index."
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
 
-#: git-am.sh:156
+#: git-am.sh:163
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr ""
 "Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."
 
-#: git-am.sh:268
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckads slå ihop ändringarna."
+
+#: git-am.sh:274
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
 
-#: git-am.sh:355
+#: git-am.sh:361
 #, sh-format
 msgid "Patch format $patch_format is not supported."
 msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
 
-#: git-am.sh:357
+#: git-am.sh:363
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
 
-#: git-am.sh:411
-msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
-msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
 
-#: git-am.sh:474
+#: git-am.sh:477
 #, sh-format
 msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
 msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
 
-#: git-am.sh:479
+#: git-am.sh:482
 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
 msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
 
-#: git-am.sh:506
+#: git-am.sh:509
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
-#: git-am.sh:572
+#: git-am.sh:575
 #, sh-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"
+
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
 
-#: git-am.sh:748
+#: git-am.sh:753
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
 
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
+
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
-#: git-am.sh:759
+#: git-am.sh:764
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
 
-#: git-am.sh:795
+#: git-am.sh:800
 #, sh-format
 msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
+msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
-#: git-am.sh:840
+#: git-am.sh:829
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
+"glömde du använda \"git add\"?"
+
+#: git-am.sh:845
 msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+"   $dotest/patch"
+msgstr ""
+"En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n"
+"   $dotest/patch"
 
-#: git-am.sh:866
+#: git-am.sh:876
 msgid "applying to an empty history"
-msgstr "applicerar på en tom historik"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
@@ -3398,6 +8773,12 @@ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
 msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
 msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
 
+#. have bad but not good.  we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning"
+
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
@@ -3405,6 +8786,28 @@ msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
 
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
+
 #: git-bisect.sh:354
 #, sh-format
 msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -3432,9 +8835,36 @@ msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? vad menar du?"
 
-#: git-bisect.sh:474
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "kör $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
 
 #: git-pull.sh:21
 msgid ""
@@ -3454,6 +8884,21 @@ msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in
 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
 msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"
 
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"Varning: incheckningen $orig_head."
+
 #: git-pull.sh:253
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
 msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
@@ -3462,6 +8907,130 @@ msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
 msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"
 
+#: git-rebase.sh:53
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
+
+#: git-rebase.sh:160
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
+
+#: git-rebase.sh:165
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
+
+#: git-rebase.sh:296
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
+
+#: git-rebase.sh:301
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ingen ombasering pågår?"
+
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
+
+#: git-rebase.sh:319
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kan inte läsa HEAD"
+
+#: git-rebase.sh:322
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
+"därefter markera dem som lösta med git add"
+
+#: git-rebase.sh:340
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
+
+#: git-rebase.sh:359
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
+"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+"fallet, försök\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Om så inte är fallet, kör\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+"något av värde där."
+
+#: git-rebase.sh:404
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:428
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
+
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
+
+#: git-rebase.sh:440
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
+
+#: git-rebase.sh:463
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
+
+#: git-rebase.sh:483
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
+
+#: git-rebase.sh:501
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
+
+#: git-rebase.sh:504
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#: git-rebase.sh:515
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:524
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
+
+#: git-rebase.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
+
 #: git-stash.sh:51
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
@@ -3490,6 +9059,25 @@ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
 
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
+"     För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
+
 #: git-stash.sh:223
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
@@ -3536,7 +9124,7 @@ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
 
 #: git-stash.sh:416
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kan inte applicera en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
 
 #: git-stash.sh:424
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
@@ -3550,193 +9138,302 @@ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
 
-#: git-stash.sh:491
+#: git-stash.sh:475
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
+
+#: git-stash.sh:492
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
 
-#: git-stash.sh:492
+#: git-stash.sh:493
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
 
-#: git-stash.sh:499
+#: git-stash.sh:500
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Inget grennamn angavs"
 
-#: git-stash.sh:570
+#: git-stash.sh:571
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
 
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
 #, sh-format
 msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
 msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
 
-#: git-submodule.sh:108
+#: git-submodule.sh:167
 #, sh-format
-msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
-msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\""
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:149
+#: git-submodule.sh:211
 #, sh-format
-msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
-msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:159
+#: git-submodule.sh:223
 #, sh-format
 msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
 msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
 
-#: git-submodule.sh:248
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:265
+#: git-submodule.sh:329
 #, sh-format
-msgid "'$path' already exists in the index"
-msgstr "\"$path\" finns redan i indexet"
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:282
+#: git-submodule.sh:333
 #, sh-format
-msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "\"$path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+"$sm_path\n"
+"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
 
-#: git-submodule.sh:296
+#: git-submodule.sh:344
 #, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
-msgstr "Kan inte checka ut undermodul \"$path\""
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:301
+#: git-submodule.sh:346
 #, sh-format
-msgid "Failed to add submodule '$path'"
-msgstr "Misslyckades lägga till underkatalog \"$path\""
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
 
-#: git-submodule.sh:306
+#: git-submodule.sh:360
 #, sh-format
-msgid "Failed to register submodule '$path'"
-msgstr "Misslyckades registrera undermodul \"$path\""
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:348
+#: git-submodule.sh:365
 #, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$path'"
-msgstr "Går in i \"$prefix$path\""
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:360
+#: git-submodule.sh:370
 #, sh-format
-msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
-msgstr "Stoppar på \"$path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:402
+#: git-submodule.sh:413
 #, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
-msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$path\" i .gitmodules"
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:411
+#: git-submodule.sh:427
 #, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
-msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$path\""
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
 
-#: git-submodule.sh:419
+#: git-submodule.sh:471
 #, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
-msgstr ""
-"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
+
+#: git-submodule.sh:480
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:421
+#: git-submodule.sh:482
 #, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
-msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$path\""
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:520
+#: git-submodule.sh:490
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:590
 #, sh-format
 msgid ""
-"Submodule path '$path' not initialized\n"
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
 "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr ""
-"Undermodulen \"$path\" har inte initierats\n"
+"Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n"
 "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
 
-#: git-submodule.sh:533
+#: git-submodule.sh:603
 #, sh-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:552
+#: git-submodule.sh:622
 #, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:566
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
-msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte göra \"rebase\" av \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:567
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
-msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": \"rebase\":ad in i \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:572
+#: git-submodule.sh:642
 #, sh-format
-msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:643
 #, sh-format
-msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": sammanslagen i \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:648
 #, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:579
+#: git-submodule.sh:649
 #, sh-format
-msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": checkade ut \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
 #, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
-msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
 
-#: git-submodule.sh:709
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:819
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "oväntat läge $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:767
+#: git-submodule.sh:837
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:770
+#: git-submodule.sh:840
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:843
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:868
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
-#: git-submodule.sh:799
-msgid "submodule"
-msgstr "undermodul"
+#: git-submodule.sh:906
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+
+#: git-submodule.sh:908
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:"
 
-#: git-submodule.sh:970
+#: git-submodule.sh:1054
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
 msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
 
-#~ msgid "Too many options specified"
-#~ msgstr "För många flaggor angavs"
+#~ msgid " 0 files changed"
+#~ msgstr " 0 filer ändrade"
+
+#~ msgid " %d file changed"
+#~ msgid_plural " %d files changed"
+#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
+#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
+
+#~ msgid ", %d insertion(+)"
+#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
+#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
+#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
+
+#~ msgid ", %d deletion(-)"
+#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
+#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
+#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
+
+#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+#~ msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
+
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "-B kan inte användas med -b"
+
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
+
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
+
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
+
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+#~ msgstr ""
+#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
+
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
+
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
+
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
+
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
+
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
+
+#~ msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
+#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
+
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
+
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
 
 #~ msgid "# Changed but not updated:"
 #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
@@ -3762,26 +9459,17 @@ msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
 #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
 #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
 
-#~ msgid "invalid --decorate option: %s"
-#~ msgstr "felaktigt värde till --decorate: %s"
-
 #~ msgid "%s; will overwrite!"
 #~ msgstr "%s; kommer skriva över!"
 
 #~ msgid "Failed to write current notes tree to database"
 #~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
 
-#~ msgid "Failed to commit notes tree to database"
-#~ msgstr "Kunde inte checka in anteckningsträd i databasen"
-
 # FIXME: Untranslatable!
 #
 #~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
 #~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "list"
-
 #~ msgid "add"
 #~ msgstr "add"
 
@@ -3846,62 +9534,3 @@ msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
 
 #~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
 #~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
-#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
-#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
-#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
-#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-
-#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
-
-#~ msgid "Commit Body is:"
-#~ msgstr "Incheckningskroppen är:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-#~ "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-#~ "already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
-#~ "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
-#~ "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You still have unmerged paths in your index\n"
-#~ "did you forget to use 'git add'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
-#~ "glömde du använda \"git add\"?"
-
-#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
-#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index was not unstashed."
-#~ msgstr "kunde köra stash."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# Submodules changed but not updated:"
-#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# Submodule changes to be committed:"
-#~ msgstr "# Ändringar att checka in:"