meson: po: use glib preset and read language list from LINGUAS
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / sv.po
index a8a4116..533854d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Swedish messages for gstreamer.
-# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.90\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut GStreamer-versionen"
@@ -454,6 +455,12 @@ msgstr "kompositör"
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "person(er) som komponerade inspelningen"
 
+msgid "conductor"
+msgstr "konduktör"
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr "konduktör/artist förfining"
+
 msgid "duration"
 msgstr "varaktighet"
 
@@ -817,6 +824,12 @@ msgstr "midi-bas-not"
 msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Midi-not-nummer för ljudspåret."
 
+msgid "private-data"
+msgstr "privat-data"
+
+msgid "Private data"
+msgstr "Privat data"
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -856,6 +869,21 @@ msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr "Fördröjd länkning misslyckades."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "kunde inte länka %s till %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "kunde inte länka %s till %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunde inte länka %s till %s"
@@ -887,9 +915,6 @@ msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
-msgid "bin"
-msgstr "korg"
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet"
@@ -907,9 +932,6 @@ msgstr "Förkastar en stor mängd buffertar."
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Internt dataflödesproblem."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Internt fel i dataström."
-
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Internt fel i dataflöde."
 
@@ -929,6 +951,12 @@ msgstr ""
 "Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY). Inställning av "
 "egenskapen tar en referens till det angivna GstCaps-objektet."
 
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr "Ändringsläge för förmågor"
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr "Ändringsläge för filterförmågor"
+
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Ingen temporärkatalog angiven."
 
@@ -995,6 +1023,9 @@ msgstr "tvinga förmågor"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "tvinga förmågor utan att göra en typefind"
 
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "Strömmen innehåller inte tillräckligt med data."
+
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Strömmen innehåller inget data."
 
@@ -1007,6 +1038,9 @@ msgstr "läsbar"
 msgid "writable"
 msgstr "skrivbar"
 
+msgid "deprecated"
+msgstr "föråldrad"
+
 msgid "controllable"
 msgstr "kontrollerbar"
 
@@ -1071,6 +1105,11 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Lista insticksmodulens innehåll"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Kontrollera om det angivna elementet eller insticksmodulen existerar"
 
@@ -1207,11 +1246,15 @@ msgstr "Skriv inte ut någon förloppsinformation"
 msgid "Output messages"
 msgstr "Mata ut meddelanden"
 
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Mata inte ut statusinformation av TYP"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
+"Mata inte ut statusinformation för den angivna egenskapen om utförlig "
+"diagnostik är aktiverad (kan användas flera gånger)"
 
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TYP1,TYP2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr "EGENSKAPSNAMN"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installera inte en felhanterare"
@@ -1289,3 +1332,15 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Frigör rörledning ...\n"
+
+#~ msgid "bin"
+#~ msgstr "korg"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Internt fel i dataström."
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Mata inte ut statusinformation av TYP"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TYP1,TYP2,..."