Merge branch 'master' into 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / sr.po
index 8961cea..2b7631a 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -105,22 +105,6 @@ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#, fuzzy
-msgid "No filename given"
-msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -128,60 +112,17 @@ msgstr ""
 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
 msgstr ""
 
-msgid "This appears to be a text file"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
 
-#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-msgid "No URI specified to play from."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid URI \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-msgid "Could not create \"decodebin\" element."
-msgstr ""
-
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
-msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
+msgid "This appears to be a text file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
 msgstr ""
@@ -231,6 +172,13 @@ msgstr ""
 msgid "No decoder available for type '%s'."
 msgstr ""
 
+msgid "No URI specified to play from."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "This stream type cannot be played yet."
 msgstr ""
 
@@ -238,6 +186,9 @@ msgstr ""
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
+msgid "Source element is invalid."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
@@ -403,6 +354,12 @@ msgstr ""
 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
 msgstr ""
 
+msgid "ID3v2 frame"
+msgstr ""
+
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgstr ""
+
 msgid "This CD has no audio tracks"
 msgstr ""
 
@@ -584,20 +541,37 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr ""
 
-msgid "No device specified."
-msgstr "Уређај није наведен."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
 
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Не постоји уређај „%s“."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Име датотеке није задато."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
 
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is not a media file"
+#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Уређај није наведен."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
+#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create \"typefind\" element."