po: update translations for new strings
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / sq.po
index 09ed27a..ec0e2f4 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-08 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 11:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -90,18 +91,6 @@ msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Additional debug info:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Informacione shtesë të debug:\n"
-"%s\n"
-
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
@@ -174,6 +163,9 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
 
+msgid "Encoding error."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
@@ -325,6 +317,14 @@ msgstr "data"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)"
 
+#, fuzzy
+msgid "datetime"
+msgstr "data"
+
+#, fuzzy
+msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
+msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)"
+
 msgid "genre"
 msgstr "lloji"
 
@@ -419,6 +419,13 @@ msgstr "copyright"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës"
 
+#, fuzzy
+msgid "encoded by"
+msgstr "kodifikuesi"
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr ""
+
 msgid "contact"
 msgstr "kontakti"
 
@@ -568,7 +575,13 @@ msgstr ""
 msgid "language code"
 msgstr ""
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
+msgstr ""
+
+msgid "language name"
+msgstr ""
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
 msgstr ""
 
 msgid "image"
@@ -640,6 +653,64 @@ msgid ""
 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "geo location country"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location city"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location sublocation"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid ""
+"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"the neighborhood)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location movement speed"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid ""
+"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location movement direction"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location capture direction"
+msgstr "pozicioni"
+
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
+"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
 msgstr ""
@@ -691,10 +762,65 @@ msgid ""
 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "user rating"
+msgstr "kohëzgjatja"
+
+msgid ""
+"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
+"this media"
+msgstr ""
+
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
+msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
+
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model of the device used to create this media"
+msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
+
+#, fuzzy
+msgid "application name"
+msgstr "pozicioni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
+
+msgid "application data"
+msgstr ""
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
+msgid "image orientation"
+msgstr ""
+
+msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
+msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
+msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional debug info:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Informacione shtesë të debug:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet"
 
@@ -818,6 +944,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
 msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
 
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
+
 msgid "caps"
 msgstr "mbrojtëse"
 
@@ -853,6 +983,15 @@ msgstr "titulli"
 msgid "controllable"
 msgstr ""
 
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr ""
 
@@ -911,29 +1050,8 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+msgid "Index statistics"
 msgstr ""
-"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1002,6 +1120,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "asnjë element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
 
@@ -1021,12 +1143,6 @@ msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
 
@@ -1036,6 +1152,9 @@ msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
@@ -1101,6 +1220,37 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"