msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
"jo output"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "I pamundur hkrimi në burim."
+
+#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
+msgid "midi-base-note"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
"%s\n"
#, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "asnjë element \"%s\""
#, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\""
-msgid "link without source element"
-msgstr "lidhje ma element burues"
-
-msgid "link without sink element"
-msgstr "lidhje pa elementin sink"
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\""
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
+msgid "syntax error"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\""
+msgid "bin"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
+
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
-
msgid "caps"
msgstr "mbrojtëse"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Stream contains not enough data."
+msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
+
+#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
msgid "writable"
msgstr "titulli"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
+#~ msgid "link without source element"
+#~ msgstr "lidhje ma element burues"
+
+#~ msgid "link without sink element"
+#~ msgstr "lidhje pa elementin sink"
+
+#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#~ msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
+
+#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+#~ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
+
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"