msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 18:20-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"Restrinja as possíveis capacidades permitidas (NULL = ANY). Definindo essa "
"propriedade é levada uma referência ao objeto GstCaps fornecido."
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr "Nenhum diretório temporário especificado."
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Erro ao escrever no arquivo baixado."
+
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para escrita."
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para leitura."
#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
-
-#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Não foi possível obter informações em \"%s\"."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Falha após as interações requeridas."
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nenhum diretório temporário especificado."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário \"%s\"."
-
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Erro ao escrever no arquivo baixado."
-
msgid "caps"
msgstr "Caps"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forçar Caps sem usar o typefind"
+#, fuzzy
+msgid "Stream contains not enough data."
+msgstr "O fluxo não contém dados."
+
msgid "Stream contains no data."
msgstr "O fluxo não contém dados."
msgid "writable"
msgstr "gravável"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr "controlável"