po: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / pt_BR.po
index 9dd85d9..45133cf 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 23:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "LISTA"
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Desabilitar saída de depuração colorida"
 
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Desabilitar depuração"
 
@@ -127,7 +132,8 @@ msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no Pad."
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no segmento (thread)."
 
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Erro interno no GStreamer: problema de negociação."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
@@ -145,7 +151,8 @@ msgstr "Erro interno no GStreamer: problema na etiqueta."
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Sua instalação do GStreamer está com um plug-in faltando."
 
-msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no temporizador."
 
 msgid ""
@@ -263,6 +270,10 @@ msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
 msgstr ""
 "O temporizador selecionado não pôde ser usado na fila de processamento."
 
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
@@ -666,8 +677,9 @@ msgstr "cidade, em inglês, onde a mídia foi gravada ou produzida"
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "sublocalização geográfica"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 "localização numa cidade onde a mídia foi produzida ou criada (ex: bairro)"
@@ -807,6 +819,14 @@ msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERRO: do elemento %s: %s\n"
 
@@ -873,12 +893,6 @@ msgstr "não foi possível vincular o elemento consumidor para o URI \"%s\""
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "não é permitido que a fila de processamento seja vazia"
 
-msgid "Internal clock error."
-msgstr "Erro interno no temporizador."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
-
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Uma grande quantidade de buffers está sendo descartada."
 
@@ -888,6 +902,15 @@ msgstr "Problema interno no fluxo de dados."
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
+
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Erro interno no temporizador."
+
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr ""
+
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Caps do filtro"
 
@@ -958,9 +981,6 @@ msgstr "capacidades detectadas no fluxo"
 msgid "minimum"
 msgstr "mínimo"
 
-msgid "maximum"
-msgstr "máximo"
-
 msgid "force caps"
 msgstr "forçar Caps"
 
@@ -1041,6 +1061,14 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Listar o conteúdo do plugin"
 
+msgid "Check if the specified element or plugin exists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
+"at least the version specified"
+msgstr ""
+
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Exibir esquemas URI com suporte, com os elementos que os implementam"
 
@@ -1117,6 +1145,10 @@ msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n"
+
 msgid "buffering..."
 msgstr "preenchendo buffer..."
 
@@ -1139,14 +1171,22 @@ msgstr "Definindo estado de %s como requerido por %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
 
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgstr "nenhum elemento \"%s\""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s\n"
+msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
 
-msgid "Ouput TOC (chapters and editions)"
+msgid "Output TOC (chapters and editions)"
 msgstr ""
 
 msgid "Output status information and property notifications"
@@ -1219,12 +1259,22 @@ msgstr ""
 "Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na "
 "fila de processamento\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
+msgstr ""
+"Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na "
+"fila de processamento\n"
+
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Esperando pelo final do fluxo...\n"
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "Final do fluxo recebido - parando a fila de processamento...\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
+msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
+
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Um erro ocorreu ao esperar pelo final do fluxo\n"