RELEASE 0.11.2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nl.po
index fb6fdb8..eb54c54 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of gstreamer-0.10.30.3.po to Dutch
+# translation of gstreamer-0.10.32.2.po to Dutch
 # Dutch translation of gstreamer
 # Copyright (C) 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
 # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -410,12 +410,11 @@ msgstr "auteursrecht-uri"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "URI naar de auteursrechtvermelding van de gegevens"
 
-#, fuzzy
 msgid "encoded by"
-msgstr "encoder"
+msgstr "gecodeerd door"
 
 msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr ""
+msgstr "naam van de coderende persoon of organisatie"
 
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
@@ -558,9 +557,17 @@ msgstr "referentieniveau van de waarde van tarck- en albumgeluidsterkte"
 msgid "language code"
 msgstr "taalcode"
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+#, fuzzy
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
 msgstr "taalcode van deze stroom, conform ISO-639-1"
 
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "taalcode"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
+msgstr ""
+
 msgid "image"
 msgstr "afbeelding"
 
@@ -1038,33 +1045,8 @@ msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
-"moment.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
-
 msgid "Index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Indexstatistieken"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1135,6 +1117,10 @@ msgstr "Stel de status in op %s zoals verzocht door %s...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "geen element \"%s\""
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
 
@@ -1153,26 +1139,14 @@ msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2"
-
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
-
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "Forceer een EOS op de bron bij het afsluiten van de pijplijn"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Verzamel en print indexstatistieken"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1235,3 +1209,36 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
+
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op "
+#~ "dit moment.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "BESTAND"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2"