Improved the language of a couple of dialogs.
[platform/upstream/ibus.git] / po / nl.po
index 43b4388..b2974dc 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IBus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-13 11:21+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 10:14+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:18+0000\n"
 "Last-Translator: warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../setup/setup.ui.h:1
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
 
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
-msgid "IBus"
-msgstr "IBus"
+#: ../setup/setup.ui.h:2
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticaal"
 
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
-msgid "Input Method Framework"
-msgstr "Invoer methode kader"
+#: ../setup/setup.ui.h:3
+msgid "Embedded in menu"
+msgstr "Ingebed in menu"
 
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:3
-msgid "Start IBus Input Method Framework"
-msgstr "Start IBus invoer methode kader"
+#: ../setup/setup.ui.h:4
+msgid "When active"
+msgstr "Als deze actief is"
 
-#: ../ibus/_config.py.in:40
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
-"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
-"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
+#: ../setup/setup.ui.h:5
+msgid "Always"
+msgstr "Altijd"
 
-#: ../ibus/lang.py:41
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: ../setup/setup.ui.h:6
+msgid "Top left corner"
+msgstr "Linksboven"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:264
-msgid "Previous page"
-msgstr "Vorige pagina"
+#: ../setup/setup.ui.h:7
+msgid "Top right corner"
+msgstr "Rechtsboven"
 
-#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:269
-msgid "Next page"
-msgstr "Volgende pagina"
+#: ../setup/setup.ui.h:8
+msgid "Bottom left corner"
+msgstr "Linksonder"
 
-#: ../ui/gtk/main.py:62
-msgid ""
-"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
-"ibus input platform."
+#: ../setup/setup.ui.h:9
+msgid "Bottom right corner"
+msgstr "Rechtsonder"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:10
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus voorkeuren"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:12
+msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 msgstr ""
-"Sommige invoermethoden zijn geïnstalleerd, verwijderd of bijgewerkt. Start "
-"ibus invoer platform opnieuw op."
+"De sneltoetsen voor het schakelen naar de volgende invoermethode in de lijst"
 
-#: ../ui/gtk/main.py:66
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Nu opnieuw opstarten"
+#: ../setup/setup.ui.h:13
+msgid "Next input method:"
+msgstr "Volgende invoermethode:"
 
-#: ../ui/gtk/main.py:67
-msgid "Later"
-msgstr "Later"
+#: ../setup/setup.ui.h:14
+msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
+msgstr ""
+"De sneltoetsen voor het schakelen naar de vorige invoermethode in de lijst"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:116
-msgid "IBus Panel"
-msgstr "IBus paneel"
+#: ../setup/setup.ui.h:15
+msgid "Previous input method:"
+msgstr "Vorige invoermethode:"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:122
-msgid "IBus input method framework"
-msgstr "IBus invoermethode kader"
+#: ../setup/setup.ui.h:16
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:352
-msgid "Restart"
-msgstr "Opnieuw starten"
+#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
+msgstr "De sneltoetsen om invoermethode aan of uit te zetten"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:439
-msgid "Turn off input method"
-msgstr "Schakel invoer methode uit"
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Enable or disable:"
+msgstr "Aan- of uitzetten:"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:478
-msgid "No input window"
-msgstr "Geen input venster"
+#: ../setup/setup.ui.h:19
+msgid "Enable:"
+msgstr "Aanzetten:"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:509
-msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
-msgstr "IBus is een intelligente invoer bus voor Linux/Unix."
+#: ../setup/setup.ui.h:20
+msgid "Disable:"
+msgstr "Uitzetten:"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:513
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Geert Warrink"
+#: ../setup/setup.ui.h:21
+msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Sneltoetsen</b>"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:106
-msgid "About the input method"
-msgstr "Over de invoer methode"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
+msgstr "Stel de oriëntatie in van de kandidaten in de opzoektabel"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:214
-msgid "Switch input method"
-msgstr "Schakel invoer methode om"
+#: ../setup/setup.ui.h:23
+msgid "Candidates orientation:"
+msgstr "Kandidaten oriëntatie:"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:357 ../ui/gtk/engineabout.py:33
-#: ../setup/engineabout.py:33 ../setup/setup.ui.h:16
-msgid "About"
-msgstr "Over"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
+msgstr ""
+"Stel het gedrag van ibus in voor het tonen of verbergen van de taalbalk"
 
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:361
-msgid "About the Input Method"
-msgstr "Over de invoer methode"
+#: ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "Show language panel:"
+msgstr "Toon taal paneel:"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:61 ../setup/engineabout.py:61
-#, python-format
-msgid "Language: %s\n"
-msgstr "Taal: %s\n"
+#: ../setup/setup.ui.h:26
+msgid "Language panel position:"
+msgstr "Taal panel positie:"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
-#, python-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Toetsenbordindeling: %s\n"
+#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:21
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr "Toon icoon op systeemvak"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
-#, python-format
-msgid "Author: %s\n"
-msgstr "Auteur: %s\n"
+#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:23
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "Toon naam van invoermethode op taalbalk"
 
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
-msgid "Description:\n"
-msgstr "Beschrijving:\n"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
+msgstr ""
+"Toon de naam van de invoermethode op de taalbalk als je het selectievakje "
+"aanvinkt"
 
-#: ../setup/main.py:102
-msgid "trigger"
-msgstr "trigger"
+#: ../setup/setup.ui.h:30
+msgid "Embed preedit text in application window"
+msgstr "Insluiten van pre-edit tekst in toepassingsvenster"
 
-#: ../setup/main.py:113
-msgid "enable"
-msgstr "aanzetten"
+#: ../setup/setup.ui.h:31
+msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+msgstr "Sluit de pre-edit tekst van invoermethode in in het toepassingsvenster"
 
-#: ../setup/main.py:124
-msgid "disable"
-msgstr "uitzetten"
+#: ../setup/setup.ui.h:32
+msgid "Use custom font:"
+msgstr "Gebruik aangepast lettertype:"
 
-#: ../setup/main.py:135
-msgid "next input method"
-msgstr "volgende invoermethode"
+#: ../setup/setup.ui.h:33
+msgid "<b>Font and Style</b>"
+msgstr "<b>Lettertype en stijl</b>"
 
-#: ../setup/main.py:146
-msgid "previous input method"
-msgstr "vorige invoermethode"
+#: ../setup/setup.ui.h:34
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
-#: ../setup/main.py:286
-msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
-msgstr "IBus daemon was niet gestart. Wil je het nu starten?"
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
+msgstr ""
+"Voeg de geselecteerde invoermethode toe aan de ingeschakelde invoermethoden"
 
-#: ../setup/main.py:301
-msgid ""
-"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
-"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
-"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
-"  export QT_IM_MODULE=ibus"
+#: ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 msgstr ""
-"IBus is gestart! Als je IBus niet kunt gebruiken, voeg dan de onderstaande regels toe aan $HOME/.bashrc, en log opnieuw in op je bureaublad.\n"
-"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
-"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
-"  export QT_IM_MODULE=ibus"
+"Verwijder de geselecteerde invoermethode uit de aangezette invoermethoden"
 
-#: ../setup/main.py:316
-#, python-format
-msgid "Select keyboard shortcut for %s"
-msgstr "Selecteer sneltoets voor %s"
+#: ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
+msgstr ""
+"Verplaats de geselecteerde invoermethode omhoog in de aangezette "
+"invoermethoden lijst"
 
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:52
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
+#: ../setup/setup.ui.h:38
+msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
+msgstr ""
+"Verplaats de geselecteerde invoermethode omlaag in de aangezette "
+"invoermethoden lijst"
 
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:63
-msgid "Key code:"
-msgstr "Toetscode:"
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+msgid "Show information of the selected input method"
+msgstr "Toon informatie over de geselecteerde invoermethode"
 
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:78
-msgid "Modifiers:"
-msgstr "Modificatietoetsen:"
+#: ../setup/setup.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Show setup of the selected input method"
+msgstr "Toon informatie over de geselecteerde invoermethode"
 
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:231
+#: ../setup/setup.ui.h:41
 msgid ""
-"Please press a key (or a key combination).\n"
-"The dialog will be closed when the key is released."
+"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
+"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 msgstr ""
-"Druk op een toets (of een toetsencombinatie).\n"
-"De dialoog wordt afgesloten als de toets losgelaten wordt."
-
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:233
-msgid "Please press a key (or a key combination)"
-msgstr "Druk op een toets (of een toetsencombinatie)"
-
-#: ../setup/enginecombobox.py:120
-msgid "Select an input method"
-msgstr "Selecteer een invoermethode"
+"<small><i>De standaard invoermethode is de bovenste in de lijst.\n"
+"je kunt op/neer toetsen gebruiken om dit te veranderen.</i></small>"
 
 #. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:64 ../setup/setup.ui.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:64
 msgid "Input Method"
 msgstr "Invoermethode"
 
-#: ../setup/enginetreeview.py:92
-msgid "Kbd"
-msgstr "Toetsenbord"
+#: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:24
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "Gebruik systeem toetsenbordindeling"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:32
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus voorkeuren"
+#: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:25
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "Gebruik systeem toetsenbord (XKB) indeling"
 
-#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
-msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Stel IBus voorkeuren in"
+#: ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
+msgstr "<b>Toetsenbordindeling</b>"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:33
+msgid "Share the same input method among all applications"
+msgstr "Deel dezelfde input-methode voor alle toepassingen"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "<b>Global input method settings</b>"
+msgstr "<b>Globale invoermethode instellingen</b>"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:50
+msgid ""
+"<big><b>IBus</b></big>\n"
+"<small>The intelligent input bus</small>\n"
+"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<bib><b>IBus</b></big>\n"
+"<small>De intelligente invoer bus</small>\n"
+"Homepagina: http://code.google.com/p/ibus\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:57
+msgid "Start ibus on login"
+msgstr "Start ibus bij inloggen"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:58
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Opstarten</b>"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
+msgid "IBus"
+msgstr "IBus"
+
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
+msgid "Input Method Framework"
+msgstr "Invoer methode kader"
+
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:3
+msgid "Start IBus Input Method Framework"
+msgstr "Start IBus invoer methode kader"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto hide"
-msgstr "Automatisch verbergen"
+msgid "Preload engines"
+msgstr "Engines voor-laden"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom font"
-msgstr "Aangepaste lettertype"
+msgid "Preload engines during ibus starts up"
+msgstr "Engines voor-laden tijdens opstarten van ibus"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Aangepaste lettertype naam voor taal-paneel"
+msgid "Engines order"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Disable shortcut keys"
-msgstr "Zet sneltoetsen uit"
+msgid "Saved engines order in input method list"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Embed Preedit Text"
-msgstr "Voeg pre-edit tekst in"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
-msgstr "Voeg pre-edit tekst in in toepassingsvenster"
+msgid "Trigger shortcut keys"
+msgstr "Trigger sneltoetsen"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Enable input method by default"
-msgstr "Zet invoer-methode standaard aan"
+msgid "Enable shortcut keys"
+msgstr "Zet sneltoetsen aan"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
-msgstr "Zet invoer-methode standaard aan als de toepassing input focus krijgt"
+msgid "The shortcut keys for turning input method on"
+msgstr "De sneltoetsen om invoermethode aan te zetten"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Enable shortcut keys"
-msgstr "Zet sneltoetsen aan"
+msgid "Disable shortcut keys"
+msgstr "Zet sneltoetsen uit"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Language panel position"
-msgstr "Taal-paneel positie"
+msgid "The shortcut keys for turning input method off"
+msgstr "De sneltoetsen om invoermethode uit te zetten"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Next engine shortcut keys"
 msgstr "Volgende engine sneltoetsen"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Orientation of lookup table"
-msgstr "Oriëntatie van opzoektabel"
+msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
+msgstr ""
+"De sneltoetsen voor het omschakelen naar de volgende invoermethode in de "
+"lijst"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Oriëntatie van opzoektabel. 0 = horizontaal, 1 = verticaal"
+msgid "Prev engine shortcut keys"
+msgstr "Vorige engine sneltoetsen"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Preload engines"
-msgstr "Engines voor-laden"
+msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
+msgstr "De sneltoetsen voor het omschakelen naar de vorige invoermethode"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid "Preload engines during ibus starts up"
-msgstr "Engines voor-laden tijdens opstarten van ibus"
+msgid "Auto hide"
+msgstr "Automatisch verbergen"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Prev engine shortcut keys"
-msgstr "Vorige engine sneltoetsen"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:42
-msgid "Share the same input method among all applications"
-msgstr "Deel dezelfde input-methode voor alle toepassingen"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:43
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr "Toon icoon op systeemvak"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Show input method name"
-msgstr "Toon naam van invoermethode"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:45
-msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr "Toon naam van invoermethode op taalbalk"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
 "Always show"
@@ -304,7 +332,11 @@ msgstr ""
 "Het gedrag van het taal paneel. 0 = Ingebed in het menu, 1 = Automatisch "
 "verbergen, 2 = Altijd tonen"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Language panel position"
+msgstr "Taal-paneel positie"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
@@ -312,244 +344,232 @@ msgstr ""
 "De positie van de taal paneel. 0 = linksboven, 1 = rechtsboven, 2 = "
 "linksonder,  3 = rechtsonder, 4 = aangepast"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
-msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
-msgstr ""
-"De sneltoetsen voor het omschakelen naar de volgende invoermethode in de "
-"lijst"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Orientation of lookup table"
+msgstr "Oriëntatie van opzoektabel"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
-msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
-msgstr "De sneltoetsen voor het omschakelen naar de vorige invoermethode"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
+msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Oriëntatie van opzoektabel. 0 = horizontaal, 1 = verticaal"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
-msgid "The shortcut keys for turning input method off"
-msgstr "De sneltoetsen om invoermethode uit te zetten"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
+msgid "Show input method name"
+msgstr "Toon naam van invoermethode"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26
-msgid "The shortcut keys for turning input method on"
-msgstr "De sneltoetsen om invoermethode aan te zetten"
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Gebruik aangepast lettertype"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:27 ../setup/setup.ui.h:51
-msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
-msgstr "De sneltoetsen om invoermethode aan of uit te zetten"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Gebruik aangepaste lettertype naam voor taal-paneel"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:28
-msgid "Trigger shortcut keys"
-msgstr "Trigger sneltoetsen"
+msgid "Custom font"
+msgstr "Aangepaste lettertype"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Gebruik aangepast lettertype"
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Aangepaste lettertype naam voor taal-paneel"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Gebruik aangepaste lettertype naam voor taal-paneel"
+msgid "Embed Preedit Text"
+msgstr "Voeg pre-edit tekst in"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:31
+msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
+msgstr "Voeg pre-edit tekst in in toepassingsvenster"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
 msgid "Use global input method"
 msgstr "Gebruik globale invoermethode"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:32 ../setup/setup.ui.h:55
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "Gebruik systeem toetsenbord (XKB) indeling"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:33 ../setup/setup.ui.h:56
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "Gebruik systeem toetsenbordindeling"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:1
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../setup/setup.ui.h:2
-msgid "<b>Font and Style</b>"
-msgstr "<b>Lettertype en stijl</b>"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:3
-msgid "<b>Global input method settings</b>"
-msgstr "<b>Globale invoermethode instellingen</b>"
-
-#: ../setup/setup.ui.h:4
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>Toetsenbordindeling</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
+msgid "Enable input method by default"
+msgstr "Zet invoer-methode standaard aan"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:5
-msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Sneltoetsen</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
+msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
+msgstr "Zet invoer-methode standaard aan als de toepassing input focus krijgt"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:6
-msgid "<b>Startup</b>"
-msgstr "<b>Opstarten</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:36
+msgid "DConf preserve name prefixes"
+msgstr ""
 
-#: ../setup/setup.ui.h:7
-msgid ""
-"<big><b>IBus</b></big>\n"
-"<small>The intelligent input bus</small>\n"
-"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
+msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
 msgstr ""
-"<bib><b>IBus</b></big>\n"
-"<small>De intelligente invoer bus</small>\n"
-"Homepagina: http://code.google.com/p/ibus\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:14
+#: ../ibus/_config.py.in:41
 msgid ""
-"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
-"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
+"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
+"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
-"<small><i>De standaard invoermethode is de bovenste in de lijst.\n"
-"je kunt op/neer toetsen gebruiken om dit te veranderen.</i></small>"
+"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
+"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
 
-#: ../setup/setup.ui.h:17
-msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr ""
-"Voeg de geselecteerde invoermethode toe aan de ingeschakelde invoermethoden"
+#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:18
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: ../setup/engineabout.py:67
+#, python-format
+msgid "Language: %s\n"
+msgstr "Taal: %s\n"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:19
-msgid "Always"
-msgstr "Altijd"
+#: ../setup/engineabout.py:70
+#, python-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Toetsenbordindeling: %s\n"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:20
-msgid "Bottom left corner"
-msgstr "Linksonder"
+#: ../setup/engineabout.py:73
+#, python-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "Auteur: %s\n"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:21
-msgid "Bottom right corner"
-msgstr "Rechtsonder"
+#: ../setup/engineabout.py:76
+msgid "Description:\n"
+msgstr "Beschrijving:\n"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:22
-msgid "Candidates orientation:"
-msgstr "Kandidaten oriëntatie:"
+#: ../setup/enginecombobox.py:136
+msgid "Select an input method"
+msgstr "Selecteer een invoermethode"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:23
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: ../setup/enginetreeview.py:92
+msgid "Kbd"
+msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:24
-msgid "Disable:"
-msgstr "Uitzetten:"
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
+msgid "Set IBus Preferences"
+msgstr "Stel IBus voorkeuren in"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:25
-msgid "Embed preedit text in application window"
-msgstr "Insluiten van pre-edit tekst in toepassingsvenster"
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:26
-msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:65
+msgid "Key code:"
+msgstr "Toetscode:"
+
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:80
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Modificatietoetsen:"
+
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:235
+msgid ""
+"Please press a key (or a key combination).\n"
+"The dialog will be closed when the key is released."
 msgstr ""
-"Sluit de pre-edit tekst van invoermethode in in het toepassingsvenster"
+"Druk op een toets (of een toetsencombinatie).\n"
+"De dialoog wordt afgesloten als de toets losgelaten wordt."
 
-#: ../setup/setup.ui.h:27
-msgid "Embedded in menu"
-msgstr "Ingebed in menu"
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:237
+msgid "Please press a key (or a key combination)"
+msgstr "Druk op een toets (of een toetsencombinatie)"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:28
-msgid "Enable or disable:"
-msgstr "Aan- of uitzetten:"
+#: ../setup/main.py:79
+msgid "trigger"
+msgstr "trigger"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:29
-msgid "Enable:"
-msgstr "Aanzetten:"
+#: ../setup/main.py:80
+msgid "enable"
+msgstr "aanzetten"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:30
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: ../setup/main.py:81
+msgid "disable"
+msgstr "uitzetten"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:31
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaal"
+#: ../setup/main.py:323
+#, fuzzy
+msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
+msgstr "IBus daemon was niet gestart. Wil je het nu starten?"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:34
-msgid "Language panel position:"
-msgstr "Taal panel positie:"
+#: ../setup/main.py:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
+"your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
+"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
+"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
+"  export QT_IM_MODULE=ibus"
+msgstr ""
+"IBus is gestart! Als je IBus niet kunt gebruiken, voeg dan de onderstaande "
+"regels toe aan $HOME/.bashrc, en log opnieuw in op je bureaublad.\n"
+"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
+"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
+"  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:35
-msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
+#: ../setup/main.py:357
+#, python-format
+msgid "IBus daemon coundn't be started in %d seconds"
 msgstr ""
-"Verplaats de geselecteerde invoermethode omlaag in de aangezette "
-"invoermethoden lijst"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:36
-msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
+#: ../setup/main.py:369
+#, python-format
+msgid "Select keyboard shortcut for %s"
+msgstr "Selecteer sneltoets voor %s"
+
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:330
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n"
 msgstr ""
-"Verplaats de geselecteerde invoermethode omhoog in de aangezette "
-"invoermethoden lijst"
+"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
+"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
 
-#: ../setup/setup.ui.h:37
-msgid "Next input method:"
-msgstr "Volgende invoermethode:"
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:335
+msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
+msgstr "IBus is een intelligente invoer bus voor Linux/Unix."
 
-#: ../setup/setup.ui.h:38
-msgid "Previous input method:"
-msgstr "Vorige invoermethode:"
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Geert Warrink"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:39
-msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr ""
-"Verwijder de geselecteerde invoermethode uit de aangezette invoermethoden"
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:371
+msgid "Restart"
+msgstr "Opnieuw starten"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:40
-msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr ""
-"Stel het gedrag van ibus in voor het tonen of verbergen van de taalbalk"
+#~ msgid "Previous page"
+#~ msgstr "Vorige pagina"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:41
-msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
-msgstr "Stel de oriëntatie in van de kandidaten in de opzoektabel"
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Volgende pagina"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:44
-msgid "Show information of the selected input method"
-msgstr "Toon informatie over de geselecteerde invoermethode"
+#~ msgid ""
+#~ "Some input methods have been installed, removed or updated. Please "
+#~ "restart ibus input platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige invoermethoden zijn geïnstalleerd, verwijderd of bijgewerkt. "
+#~ "Start ibus invoer platform opnieuw op."
 
-#: ../setup/setup.ui.h:46
-msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
-"Toon de naam van de invoermethode op de taalbalk als je het selectievakje "
-"aanvinkt"
+#~ msgid "Restart Now"
+#~ msgstr "Nu opnieuw opstarten"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:47
-msgid "Show language panel:"
-msgstr "Toon taal paneel:"
+#~ msgid "Later"
+#~ msgstr "Later"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:48
-msgid "Start ibus on login"
-msgstr "Start ibus bij inloggen"
+#~ msgid "IBus Panel"
+#~ msgstr "IBus paneel"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:49
-msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr ""
-"De sneltoetsen voor het schakelen naar de volgende invoermethode in de lijst"
+#~ msgid "IBus input method framework"
+#~ msgstr "IBus invoermethode kader"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:50
-msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr ""
-"De sneltoetsen voor het schakelen naar de vorige invoermethode in de lijst"
+#~ msgid "Turn off input method"
+#~ msgstr "Schakel invoer methode uit"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:52
-msgid "Top left corner"
-msgstr "Linksboven"
+#~ msgid "No input window"
+#~ msgstr "Geen input venster"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:53
-msgid "Top right corner"
-msgstr "Rechtsboven"
+#~ msgid "About the input method"
+#~ msgstr "Over de invoer methode"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:54
-msgid "Use custom font:"
-msgstr "Gebruik aangepast lettertype:"
+#~ msgid "Switch input method"
+#~ msgstr "Schakel invoer methode om"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:57
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticaal"
+#~ msgid "About the Input Method"
+#~ msgstr "Over de invoer methode"
 
-#: ../setup/setup.ui.h:58
-msgid "When active"
-msgstr "Als deze actief is"
+#~ msgid "next input method"
+#~ msgstr "volgende invoermethode"
+
+#~ msgid "previous input method"
+#~ msgstr "vorige invoermethode"