Release 0.11.2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nl.po
index be29132..6f3e1ad 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.23.2.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-good-0.10.28.2.nl.po to Dutch
 # This file is put in the public domain.
 #
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -18,49 +17,43 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
-
-msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
-
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "'%s' door '%s'"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
 
 msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not resolve server name."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
+msgstr "Kan de servernaam niet opzoeken."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not establish connection to server."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
 
 msgid "Secure connection setup failed."
-msgstr ""
+msgstr "Beveiligde verbinding opzetten is mislukt."
 
 msgid ""
 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
 msgstr ""
+"Er trad een netwerkfout op of de server heeft de verbinding onverwacht "
+"afgesloten."
 
 msgid "Server sent bad data."
-msgstr ""
+msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
 
 msgid "No URL set."
-msgstr ""
+msgstr "Geen URL ingesteld."
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
@@ -71,12 +64,15 @@ msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
 
-msgid "This file is incomplete and cannot be played."
-msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
-
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
 
+msgid "Invalid atom size."
+msgstr "Ongeldige \"atom\"-grootte."
+
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
+
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
 
@@ -541,13 +537,87 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
 
 #, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
+msgstr ""
+"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen  bekende opnamemethode."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
+msgstr ""
+"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen  bekende opnamemethode."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
+msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
+
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
+"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
+
+msgid "Video device could not create buffer pool."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
 
 #, c-format
-msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
+
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
 msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -624,40 +694,30 @@ msgstr ""
 "mogelijk een radio"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
-
-#, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
-
-msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgid ""
+"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
 msgstr ""
-"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
-
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
+"Kan de huidige uitvoer niet op apparaat '%s' krijgen. Het is mogelijk een "
+"radio"
 
 #, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr ""
-"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen  bekende opnamemethode."
+msgid "Failed to set output %d on device %s."
+msgstr "Kan uitvoer %d op apparaat %s niet instellen."
 
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
+
+#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+#~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
+
+#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+#~ msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
+
+#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
+#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
+
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"