# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libexif-0.6.20-pre1\n"
+"Project-Id-Version: libexif-0.6.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:15-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 11:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i of %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
-#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
-#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
+#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:745
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
msgstr "Handmatig"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "Sepia"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
msgid "4x"
msgstr "4x"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703
-#: libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/exif-entry.c:732
msgid "Other"
msgstr "Overige"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
msgid "Spot"
msgstr "Punt"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
msgid "Evaluative"
msgstr "Met beoordeling"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
msgid "Partial"
msgstr "Gedeeltelijk"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
msgid "Center-weighted average"
msgstr "Middelpunt-gewogen gemiddelde"
msgid "Very close"
msgstr "Zeer dichtbij"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
msgid "Close"
msgstr "Dichtbij"
msgstr "Zonnig"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Bewolkt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr "Wolfram"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "TL-licht"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Flits"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Schaduw"
msgstr "PC set 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
-#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Daglicht TL"
msgid "Custom 2"
msgstr "Aangepast 2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
msgid "Standard"
msgid "Highest"
msgstr "Hoogst"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:715
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1065
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
#, c-format
msgid "1/%i"
msgstr "1/%i"
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digitale zoom"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgid "AF Point"
msgstr "AF-punt"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Belichtingsmodus"
msgstr "Belichtingscompensatie"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-#: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: libexif/exif-data.c:826
+#: libexif/exif-data.c:780
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Grootte van gegevens is te klein om EXIF-gegevens toe te staan."
-#: libexif/exif-data.c:887
+#: libexif/exif-data.c:841
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF-markering niet gevonden."
-#: libexif/exif-data.c:914
+#: libexif/exif-data.c:868
msgid "EXIF header not found."
msgstr "EXIF-kop niet gevonden."
-#: libexif/exif-data.c:930
+#: libexif/exif-data.c:884
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Onbekende codering."
-#: libexif/exif-data.c:1214
+#: libexif/exif-data.c:1168
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Negeer onbekende tags"
-#: libexif/exif-data.c:1215
+#: libexif/exif-data.c:1169
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Negeer onbekende tags bij het laden van EXIF-gegevens."
-#: libexif/exif-data.c:1216
+#: libexif/exif-data.c:1170
msgid "Follow specification"
msgstr "Volg de specificatie"
-#: libexif/exif-data.c:1217
+#: libexif/exif-data.c:1171
msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
msgstr "Voeg toe, corrigeer en verwijder items om EXIF-gegevens te verkrijgen volgens de specificatie."
-#: libexif/exif-data.c:1219
+#: libexif/exif-data.c:1173
msgid "Do not change maker note"
msgstr "Laat de fabrikantennotitie ongewijzigd"
-#: libexif/exif-data.c:1220
+#: libexif/exif-data.c:1174
msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
msgstr "Laat bij het laden en opnieuw opslaan van EXIF-gegevens de fabrikantennotitie ongewijzigd. Wees u er van bewust dat de fabrikantennotitie beschadigd kan raken."
msgid "%i bytes undefined data"
msgstr "%i bytes onbekende gegevens"
-#: libexif/exif-entry.c:590
+#: libexif/exif-entry.c:589
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i bytes met niet-ondersteund gegevenstype"
-#: libexif/exif-entry.c:623
+#: libexif/exif-entry.c:622
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr "Het label '%s' bevat gegevens met een ongeldige structuur ('%s', verwacht '%s')."
-#: libexif/exif-entry.c:636
+#: libexif/exif-entry.c:635
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Het label '%s' bevat een ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:650
+#: libexif/exif-entry.c:649
msgid "Chunky format"
msgstr "chunky-structuur"
-#: libexif/exif-entry.c:650
+#: libexif/exif-entry.c:649
msgid "Planar format"
msgstr "planar-structuur"
-#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744
+#: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Niet gedefiniëerd"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:651
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr "Eén-chip kleurgebiedsensor"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr "Twee-chips kleurgebiedsensor"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr "Drie-chips kleurgebiedsensor"
-#: libexif/exif-entry.c:654
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr "Gebiedssensor voor kleurvolgorde"
-#: libexif/exif-entry.c:654
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Trilinear sensor"
msgstr "Tri-lineaire sensor"
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr "Lineaire sensor voor kleurvolgorde"
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
msgid "Top-left"
msgstr "Linksboven"
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
msgid "Top-right"
msgstr "Rechtsboven"
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
msgid "Bottom-right"
msgstr "Rechtsonder"
-#: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
msgid "Bottom-left"
msgstr "Linksonder"
-#: libexif/exif-entry.c:658
+#: libexif/exif-entry.c:657
msgid "Left-top"
msgstr "linksboven"
-#: libexif/exif-entry.c:658
+#: libexif/exif-entry.c:657
msgid "Right-top"
msgstr "rechtsboven"
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:658
msgid "Right-bottom"
msgstr "rechtsonder"
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:658
msgid "Left-bottom"
msgstr "linksonder"
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:660
msgid "Centered"
msgstr "gecentreerd"
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:660
msgid "Co-sited"
msgstr "naast elkaar"
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Reversed mono"
msgstr "Inverse mono"
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Normal mono"
msgstr "Normaal mono"
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"
-#: libexif/exif-entry.c:666
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Normal process"
msgstr "Normaal proces"
-#: libexif/exif-entry.c:666
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Custom process"
msgstr "Aangepast proces"
-#: libexif/exif-entry.c:668
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Auto exposure"
msgstr "Automatische belichting"
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Handmatige belichting"
-#: libexif/exif-entry.c:668
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Auto bracket"
msgstr "Auto-bracket"
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Auto white balance"
msgstr "Automatische witbalans"
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Manual white balance"
msgstr "Handmatige witbalans"
-#: libexif/exif-entry.c:675
+#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "Low gain up"
msgstr "Lage versterking"
-#: libexif/exif-entry.c:675
+#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "High gain up"
msgstr "Hoge versterking"
-#: libexif/exif-entry.c:676
+#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "Low gain down"
msgstr "Lage verzwakking"
-#: libexif/exif-entry.c:676
+#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "High gain down"
msgstr "Hoge verzwakking"
-#: libexif/exif-entry.c:678
+#: libexif/exif-entry.c:677
msgid "Low saturation"
msgstr "Lage verzadiging"
-#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Hoge verzadiging"
-#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
msgid "Soft"
msgstr "Zacht"
-#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
-#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/exif-entry.c:696
msgid "Avg"
msgstr "gem"
-#: libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:697
msgid "Center-weight"
msgstr "Centraalgewogen"
-#: libexif/exif-entry.c:700
+#: libexif/exif-entry.c:699
msgid "Multi spot"
msgstr "Meerpunts"
-#: libexif/exif-entry.c:701
+#: libexif/exif-entry.c:700
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
-#: libexif/exif-entry.c:706
+#: libexif/exif-entry.c:705
msgid "Uncompressed"
msgstr "Niet gecomprimeerd"
-#: libexif/exif-entry.c:707
+#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "LZW compression"
msgstr "LZW-compressie"
-#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG-compressie"
-#: libexif/exif-entry.c:710
+#: libexif/exif-entry.c:709
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Deflate/ZIP-compressie"
-#: libexif/exif-entry.c:711
+#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "PackBits compression"
msgstr "PackBits-compressie"
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:716
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr "Licht van een wolframlamp"
-#: libexif/exif-entry.c:719
+#: libexif/exif-entry.c:718
msgid "Fine weather"
msgstr "Mooi weer"
-#: libexif/exif-entry.c:720
+#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Bewolkt weer"
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
msgstr "Daglichtwit TL"
-#: libexif/exif-entry.c:724
+#: libexif/exif-entry.c:723
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr "Koelwit TL-licht"
-#: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
msgstr "Wit TL-licht"
-#: libexif/exif-entry.c:726
+#: libexif/exif-entry.c:725
msgid "Standard light A"
msgstr "Standaard licht A"
-#: libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:726
msgid "Standard light B"
msgstr "Standaard licht B"
-#: libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:727
msgid "Standard light C"
msgstr "Standaard licht C"
-#: libexif/exif-entry.c:729
+#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: libexif/exif-entry.c:730
+#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: libexif/exif-entry.c:731
+#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: libexif/exif-entry.c:732
+#: libexif/exif-entry.c:731
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO studio-wolfram"
-#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
-#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
msgid "in"
msgstr "in"
-#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
-#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:746
+#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "Normal program"
msgstr "Normaal programma"
-#: libexif/exif-entry.c:747
+#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Aperture priority"
msgstr "Diafragmagetal heeft prioriteit"
-#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550
+#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "Diafragmagetal"
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Shutter priority"
msgstr "Sluitertijd heeft prioriteit"
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Shutter"
msgstr "Sluitertijd"
-#: libexif/exif-entry.c:749
+#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr "Creatief programma (neigend naar scherptediepte)"
-#: libexif/exif-entry.c:750
+#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "Creative"
msgstr "Creatief"
-#: libexif/exif-entry.c:751
+#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr "Creatief programma (neigend naar een snelle sluitertijd)"
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: libexif/exif-entry.c:753
+#: libexif/exif-entry.c:752
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "Portretmodus (voor closeupfoto's met een onscherpe achtergrond)"
-#: libexif/exif-entry.c:755
+#: libexif/exif-entry.c:754
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Landschapmodus (voor landschapfoto's met een scherpe achtergrond)"
-#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764
+#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash did not fire"
msgstr "Flitser deed het niet"
-#: libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:758
msgid "No flash"
msgstr "geen flits"
-#: libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:759
msgid "Flash fired"
msgstr "Geflitst"
-#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
+#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: libexif/exif-entry.c:761
+#: libexif/exif-entry.c:760
msgid "Strobe return light not detected"
msgstr "Teruggekaatst flitslicht niet gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:761
+#: libexif/exif-entry.c:760
msgid "Without strobe"
msgstr "Zonder flits"
-#: libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/exif-entry.c:762
msgid "Strobe return light detected"
msgstr "Teruggekaatst flitslicht gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/exif-entry.c:762
msgid "With strobe"
msgstr "Met flits"
-#: libexif/exif-entry.c:765
+#: libexif/exif-entry.c:764
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus."
-#: libexif/exif-entry.c:766
+#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:768
+#: libexif/exif-entry.c:767
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:770
+#: libexif/exif-entry.c:769
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Niet geflitst, altijd-flitsen-modus"
-#: libexif/exif-entry.c:771
+#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Niet geflitst, automatische modus"
-#: libexif/exif-entry.c:772
+#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Geflitst, automatische modus"
-#: libexif/exif-entry.c:773
+#: libexif/exif-entry.c:772
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/exif-entry.c:774
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:776
+#: libexif/exif-entry.c:775
msgid "No flash function"
msgstr "Geen flitsfunctie"
-#: libexif/exif-entry.c:777
+#: libexif/exif-entry.c:776
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "Geflits, rode-ogenreductie"
-#: libexif/exif-entry.c:778
+#: libexif/exif-entry.c:777
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:780
+#: libexif/exif-entry.c:779
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/exif-entry.c:781
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie"
-#: libexif/exif-entry.c:784
+#: libexif/exif-entry.c:783
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:785
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht gedetecteerd"
-#: libexif/exif-entry.c:788
+#: libexif/exif-entry.c:787
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Niet geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie"
-#: libexif/exif-entry.c:789
+#: libexif/exif-entry.c:788
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie"
-#: libexif/exif-entry.c:790
+#: libexif/exif-entry.c:789
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr "Niet geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd, rode-ogenreductie"
-#: libexif/exif-entry.c:792
+#: libexif/exif-entry.c:791
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd, rode-ogenreductie"
-#: libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/exif-entry.c:795
msgid "?"
msgstr "?"
-#: libexif/exif-entry.c:798
+#: libexif/exif-entry.c:797
msgid "Close view"
msgstr "Dichtbij bekijken"
-#: libexif/exif-entry.c:799
+#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Distant view"
msgstr "Op afstand bekijken"
-#: libexif/exif-entry.c:799
+#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Distant"
msgstr "Op afstand"
-#: libexif/exif-entry.c:802
+#: libexif/exif-entry.c:801
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libexif/exif-entry.c:803
+#: libexif/exif-entry.c:802
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:804
+#: libexif/exif-entry.c:803
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Niet gecalibreerd"
-#: libexif/exif-entry.c:858
+#: libexif/exif-entry.c:857
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Invoer heeft ongeldige grootte (%i, verwacht was %li x %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:891
+#: libexif/exif-entry.c:890
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Niet-ondersteunde UNICODE tekst"
-#: libexif/exif-entry.c:899
+#: libexif/exif-entry.c:898
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Niet-ondersteunde JIS tekst"
-#: libexif/exif-entry.c:915
+#: libexif/exif-entry.c:914
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
msgstr "Label Gebruikersopmerking voldoet niet aan de standaard maar bevat wel gegevens."
-#: libexif/exif-entry.c:919
+#: libexif/exif-entry.c:918
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Byte op positie %i: 0x%02x"
-#: libexif/exif-entry.c:928
+#: libexif/exif-entry.c:927
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Onbekende Exif-versie"
-#: libexif/exif-entry.c:932
+#: libexif/exif-entry.c:931
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif-versie %d.%d"
-#: libexif/exif-entry.c:943
+#: libexif/exif-entry.c:942
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix versie 1.0"
-#: libexif/exif-entry.c:945
+#: libexif/exif-entry.c:944
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix versie 1.01"
-#: libexif/exif-entry.c:947
+#: libexif/exif-entry.c:946
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Onbekende FlashPix versie"
-#: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629
-#: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638
-#: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644
+#: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
+#: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
+#: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
msgid "[None]"
msgstr "[Geen]"
-#: libexif/exif-entry.c:962
+#: libexif/exif-entry.c:961
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Fotograaf)"
-#: libexif/exif-entry.c:976
+#: libexif/exif-entry.c:975
msgid "(Editor)"
msgstr "(Bewerker)"
-#: libexif/exif-entry.c:1000
+#: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
+#: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
#, c-format
-msgid "%.02lf EV"
-msgstr "%.02lf EV"
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
-#: libexif/exif-entry.c:1001
+#: libexif/exif-entry.c:1000
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"
-#: libexif/exif-entry.c:1035
+#: libexif/exif-entry.c:1034
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (35-equivalent: %d mm)"
-#: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069
+#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
msgid " sec."
msgstr " sec."
-#: libexif/exif-entry.c:1080 libexif/exif-entry.c:1097
-#: libexif/exif-entry.c:1141
-#, c-format
-msgid "%.02f EV"
-msgstr "%.02f EV"
-
-#: libexif/exif-entry.c:1083
+#: libexif/exif-entry.c:1082
#, c-format
msgid " (1/%d sec.)"
msgstr " (1/%d sec.)"
-#: libexif/exif-entry.c:1085
+#: libexif/exif-entry.c:1084
#, c-format
msgid " (%d sec.)"
msgstr " (%d sec.)"
-#: libexif/exif-entry.c:1098
+#: libexif/exif-entry.c:1097
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
-#: libexif/exif-entry.c:1108
+#: libexif/exif-entry.c:1107
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
-#: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150
-#: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288
-#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333
+#: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
+#: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
+#: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
msgid "Internal error (unknown value %i)"
msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1118
+#: libexif/exif-entry.c:1117
msgid "-"
msgstr "-"
-#: libexif/exif-entry.c:1119
+#: libexif/exif-entry.c:1118
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libexif/exif-entry.c:1120
+#: libexif/exif-entry.c:1119
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
-#: libexif/exif-entry.c:1121
+#: libexif/exif-entry.c:1120
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
-#: libexif/exif-entry.c:1122
+#: libexif/exif-entry.c:1121
msgid "R"
msgstr "R"
-#: libexif/exif-entry.c:1123
+#: libexif/exif-entry.c:1122
msgid "G"
msgstr "G"
-#: libexif/exif-entry.c:1124
+#: libexif/exif-entry.c:1123
msgid "B"
msgstr "B"
-#: libexif/exif-entry.c:1125
+#: libexif/exif-entry.c:1124
msgid "Reserved"
msgstr "gereserveerd"
-#: libexif/exif-entry.c:1148
+#: libexif/exif-entry.c:1147
msgid "Directly photographed"
msgstr "Direct gefotografeerd"
-#: libexif/exif-entry.c:1161
+#: libexif/exif-entry.c:1160
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
-#: libexif/exif-entry.c:1163
+#: libexif/exif-entry.c:1162
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
-#: libexif/exif-entry.c:1180
+#: libexif/exif-entry.c:1179
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Binnen afstand %i van (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1189
+#: libexif/exif-entry.c:1188
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Binnen rechthoek (breedte %i, hoogte %i) rondom (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1195
+#: libexif/exif-entry.c:1194
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Onverwacht aantal componenten (%li, verwacht was 2, 3 of 4)"
-#: libexif/exif-entry.c:1233
+#: libexif/exif-entry.c:1232
msgid "Sea level"
msgstr "Zeeniveau"
-#: libexif/exif-entry.c:1235
+#: libexif/exif-entry.c:1234
msgid "Sea level reference"
msgstr "Referentie zeeniveau"
-#: libexif/exif-entry.c:1343
+#: libexif/exif-entry.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown value %i"
msgstr "Onbekende waarde %i"
msgstr "Geeft aan of differentiaalcorrectie op de GPS-ontvanger is toegepast."
#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
msgid "New Subfile Type"
msgstr "Nieuw soort nevenbestand"
msgid "XMP Metadata"
msgstr "XMP-metagegevens"
-#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
+#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
msgid "CFA Pattern"
msgstr "CFA-patroon"
-#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
+#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
msgstr "Geeft het geometrische patroon aan van de kleurfilterreeks (CFA = Color Filter Array) van de beeldsensor indien een enkele-chip kleurgebiedsensor wordt gebruikt. Het is niet toepasbaar voor alle opnamemethoden."
msgstr "Bijbehorend geluidsbestand"
#: libexif/exif-tag.c:689
-msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
+msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
msgstr "Dit label is gebruikt om de naam van een geluidsbestand vast te leggen die gerelateerd is aan de afbeeldingsgegevens. De enige relationele informatie die hier wordt vastgelegd is de naam en extentie van het Exif-geluidsbestand (een ASCII-tekenreeks bestaande uit 8 tekens + '.' + 3 tekens). Het pad is niet opgeslagen. Voorwaarden voor geluid worden gegeven in paragraaf 3.6.3. Conventies van bestandsnamen staan in paragraaf 3.7.1. Als dit label wordt gebruikt, dan moeten geluidsbestanden opgenomen worden in overeenstemming met het Exif-geluidspatroon. Het afbeelden van Exif-afbeeldingsbestanden en geluidsbestanden is uitgevoerd op ieder van de drie wijzen zoals aangeduid in tabel 8. Als meerdere bestanden afgebeeld worden op een bestand zoals in [2] of [3] van deze tabel, dan wordt het bovenstaande patroon gebruikt om slechts één Exif-geluidsbestand op te nemen. Als er drie Exif-geluidsbestanden zijn \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" en \"SND00003.WAV\" dan wordt de Exif-afbeeldingsnaam voor eenieder \"DSC00001.JPG\", zoals aangegeven. Door het combineren van meerdere, relationele informatie kan een variëteit aan afspeelmogelijkheiden worden ondersteund. De methode om relationele informatie te gebruiken wordt overgelaten aan de implementatie aan de afspeelzijde. Omdat deze informatie uit ASCII-tekenreeksen bestaat, wordt deze beëndigd door NUL. Als dit label gebruikt wordt om geluidsbestanden af te beelden, dan moet de relatie tussen het geluidsbestand en de afbeeldingsgegevens ook aangegeven worden op het einde van het geluidsbestand."
-#: libexif/exif-tag.c:720
+#: libexif/exif-tag.c:719
msgid "Interoperability IFD Pointer"
msgstr "Interoperabiliteit IFD Pointer"
-#: libexif/exif-tag.c:721
+#: libexif/exif-tag.c:720
msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr "Interoperabiliteit IFD is samengesteld door labels die informatie bevatten om deze interoperabiliteit te waarborgen en verwijst naar de volgende label opgeslagen in Exif IFD. De structuur van interoperabiliteit van Interoperabiliteit IFD is gelijk aan TIFF-gedefinieerde IFD-structuur, maar bevat geen afbeeldingsgegevens karakteristiek vergeleken met normale TIFF IFD. "
-#: libexif/exif-tag.c:730
+#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
msgstr "Flitsenergie"
-#: libexif/exif-tag.c:731
+#: libexif/exif-tag.c:730
msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr "Geeft de flitsenergie aan op het moment dat de afbeelding is geschoten, gemeten in Bean Candle Power Seconds (BCPS)"
-#: libexif/exif-tag.c:735
+#: libexif/exif-tag.c:734
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr "Ruimtelijke frequentierespons"
-#: libexif/exif-tag.c:736
+#: libexif/exif-tag.c:735
msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
msgstr "Dit label legt de ruimtelijke frequentietabel van de camera of invoerapparaat vast en de SFR-waarden in de richting van de afbeeldingsbreedte, afbeeldingshoogte en de diagonale richting, zoals beschreven in ISO 12233."
-#: libexif/exif-tag.c:742
+#: libexif/exif-tag.c:741
msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie"
-#: libexif/exif-tag.c:743
+#: libexif/exif-tag.c:742
msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr "Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingsbreedte (X) per <FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak"
-#: libexif/exif-tag.c:747
+#: libexif/exif-tag.c:746
msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie"
-#: libexif/exif-tag.c:748
+#: libexif/exif-tag.c:747
msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr "Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingshoogte (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak"
-#: libexif/exif-tag.c:752
+#: libexif/exif-tag.c:751
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "Resolutieeenheid brandpuntsvlak"
-#: libexif/exif-tag.c:753
+#: libexif/exif-tag.c:752
msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr "Geeft een meeteenheid van <FocalPlaneXResolution> en <FocalPlaneYResolution>. Deze waarde is gelijk aan de <ResolutionUnit>."
-#: libexif/exif-tag.c:758
+#: libexif/exif-tag.c:757
msgid "Subject Location"
msgstr "Locatie van het onderwerp"
-#: libexif/exif-tag.c:759
+#: libexif/exif-tag.c:758
msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
msgstr "Geeft de locatie van het hoofdonderwerp in de scene. De waarde van dit label representeert de pixel in het midden van het hoofdonderwerp relatief tot de linker rand, voordat een rotatie volgens het <Rotation>-label wordt uitgevoerd. De eerste waarde staat voor het X-kolomnummer en de tweede voor het Y-kolomnummer."
-#: libexif/exif-tag.c:766
+#: libexif/exif-tag.c:765
msgid "Exposure Index"
msgstr "Belichtingsgetal"
-#: libexif/exif-tag.c:767
+#: libexif/exif-tag.c:766
msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
msgstr "Geeft het belichtingsgetal aan zoals dat geselecteerd is op de camera of apparaat op het moment dat de afbeelding genomen is."
-#: libexif/exif-tag.c:770
+#: libexif/exif-tag.c:769
msgid "Sensing Method"
msgstr "Waarnemingsmethode"
-#: libexif/exif-tag.c:771
+#: libexif/exif-tag.c:770
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr "Geeft het soort afbeeldingssensor weer op de camera of het invoerapparaat"
-#: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Bestandsbron"
-#: libexif/exif-tag.c:775
+#: libexif/exif-tag.c:774
msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgstr "Geeft de afbeeldingsbron aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, heeft dit label altijd de waarde 3."
-#: libexif/exif-tag.c:779
+#: libexif/exif-tag.c:778
msgid "Scene Type"
msgstr "Soort scène"
-#: libexif/exif-tag.c:780
+#: libexif/exif-tag.c:779
msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
msgstr "Geeft het soort scene aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, moet de waarde van dit label altijd 1 bedragen, wat betekent dat de afbeelding direct gefotografeerd is."
-#: libexif/exif-tag.c:790
+#: libexif/exif-tag.c:789
msgid "Custom Rendered"
msgstr "Handmatig gerenderd"
-#: libexif/exif-tag.c:791
+#: libexif/exif-tag.c:790
msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr "Dit label toont het gebruik van speciale bewerkingen op afbeeldingsgegevens, zoals verzadiging van de weergave. Bij het uitvoeren van speciale bewerkingen wordt ervan uitgegaan dat de lezer geen of minimale nabewerking uitvoert."
-#: libexif/exif-tag.c:797
+#: libexif/exif-tag.c:796
msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
msgstr "Dit label toont de belichtingsmodus op het moment van opname. In auto-bracketing modus neemt de camera een aantal opnamen van dezelfde scene met verschillende belichtingsinstellingen."
-#: libexif/exif-tag.c:802
+#: libexif/exif-tag.c:801
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Dit label toont de witbalansmodus op het moment van opname"
-#: libexif/exif-tag.c:806
+#: libexif/exif-tag.c:805
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Digitale zoomverhouding"
-#: libexif/exif-tag.c:807
+#: libexif/exif-tag.c:806
msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
msgstr "Dit label toont de digitale zoom op het moment van opname. Als de noemer van de vastgelegde waarde 0 is, dan is deze functie niet gebruikt."
-#: libexif/exif-tag.c:812
+#: libexif/exif-tag.c:811
msgid "Focal Length in 35mm Film"
msgstr "Brandpuntsafstand bij 35mm-film "
-#: libexif/exif-tag.c:813
+#: libexif/exif-tag.c:812
msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
msgstr "Dit label toont de brandpuntsafstand vergelijkbaar met een 35mm-filmcamera, uitgedrukt in mm. De waarde 0 betekent dat deze onbekend is. Let op het verschil met het label Brandpuntsafstand."
-#: libexif/exif-tag.c:819
+#: libexif/exif-tag.c:818
msgid "Scene Capture Type"
msgstr "Opnametype van scène"
-#: libexif/exif-tag.c:820
+#: libexif/exif-tag.c:819
msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
msgstr "Dit label toont het soort scene van de opname. Het kan ook gebruikt worden voor de modus waarin de opname is gemaakt. Let op het verschil met het label scenetype <SceneType>."
-#: libexif/exif-tag.c:825
+#: libexif/exif-tag.c:824
msgid "Gain Control"
msgstr "Versterkingsregeling"
-#: libexif/exif-tag.c:826
+#: libexif/exif-tag.c:825
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr "Dit label toont de algemene versterkingsinstelling voor afbeeldingen."
-#: libexif/exif-tag.c:830
+#: libexif/exif-tag.c:829
msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Dit label toont de richting van contrastbewerking door de camera tijdens de opname."
-#: libexif/exif-tag.c:834
+#: libexif/exif-tag.c:833
msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Dit label toont de richting van verzadigingsbewerking door de camera tijdens de opname."
-#: libexif/exif-tag.c:838
+#: libexif/exif-tag.c:837
msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Dit label toont de richting van scherptebewerking door de camera tijdens de opname."
-#: libexif/exif-tag.c:842
+#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "Device Setting Description"
msgstr "Beschrijving van apparaatinstellingen"
-#: libexif/exif-tag.c:843
+#: libexif/exif-tag.c:842
msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
msgstr "Dit label toont informatie over de opnamecondities van een bepaald cameramodel. Het label wordt alleen gebruikt voor de weergave van de opnamecondities in de lezer."
-#: libexif/exif-tag.c:849
+#: libexif/exif-tag.c:848
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "Bereik onderwerpsafstand"
-#: libexif/exif-tag.c:850
+#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Dit label toont de afstand tot het onderwerp."
-#: libexif/exif-tag.c:852
+#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Unieke afbeeldings-ID"
-#: libexif/exif-tag.c:853
+#: libexif/exif-tag.c:852
msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
msgstr "Dit label toont een unieke code toegewezen aan iedere afbeelding. Het wordt opgeslagen als een ASCII-tekenreeks vergelijkbaar met hexidecimale notatie en met een vaste lengte van 128-bit."
-#: libexif/exif-tag.c:858
+#: libexif/exif-tag.c:857
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: libexif/exif-tag.c:859
+#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Toont de waarde van de gamma-coëfficient."
-#: libexif/exif-tag.c:861
+#: libexif/exif-tag.c:860
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr "PRINT-afbeeldingsvergelijking"
-#: libexif/exif-tag.c:862
+#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr "Verwant aan Epson's PRINT Image Matching technologie"
-#: libexif/exif-tag.c:864
+#: libexif/exif-tag.c:863
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
-#: libexif/exif-tag.c:865
+#: libexif/exif-tag.c:864
msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
msgstr "Dit label reserveert ruimte waar later aanspraak op gemaakt kan worden voor aanvullende metagegevens. Nieuwe metagegevens kunnen worden opgeslagen door dit label te vervangen door een kleiner gegevenselement en door de gereserveerde ruimte te gebruiken voor de opslag van nieuwe of uitgebreide metagegevenslabels."
msgid "Preview Image IFD"
msgstr "Voorvertoning IFD-opname"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr "Verschuiving van de voorvertoning IFD-opname in het bestand."
+
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr "Verschil in belichting?"
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+#~ msgid "%.02lf EV"
+#~ msgstr "%.02lf EV"
+
#~ msgid "On + Red-eye reduction"
#~ msgstr "Ingeschakeld + rode-ogenreductie"