Added two new strings for translation to all the .po files.
[platform/upstream/libexif.git] / po / nl.po
index df320da..4f734d7 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# translation of libexif-0.6.16.po to Dutch
-# Copyright (C) YEAR Lutz Mueller and others
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of nl.po to Dutch
+# Copyright (C) 2009, 2010 Lutz Mueller and others
+# This file is distributed under the same license as the libexif package.
 #
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008.
+# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libexif-0.6.16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-26 19:48+0200\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
+"Project-Id-Version: libexif-0.6.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:50+0100\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
 #, c-format
 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
-msgstr "Ongeldig formaat'%s', verwacht '%s'."
+msgstr "Ongeldige structuur '%s', verwacht '%s'."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i of %i)."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
-#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
-#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
+#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
 msgid "Economy"
 msgstr "Zuinig"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
 msgid "Fine"
 msgstr "Fijn"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
 msgid "Superfine"
 msgstr "Zeer fijn"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
-msgstr "Uit"
+msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
-msgstr "Aan"
+msgstr "Ingeschakeld"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
 msgid "Red-eye reduction"
 msgstr "Rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
 msgid "Slow synchro"
 msgstr "Langzame synchronisatie"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "Automatisch + rode-ogenreductie"
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Aan + Rode-ogenreductie"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Automatisch + rode-ogenreductie"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Ingeschakeld, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
 msgid "External flash"
-msgstr "Externe flits"
+msgstr "Externe flitser"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continu"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
 msgid "Movie"
 msgstr "Film"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
 msgid "Continuous, speed priority"
 msgstr "Continu, prioriteit voor sluitersnelheid"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
 msgid "Continuous, low"
 msgstr "Continu, laag"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
 msgid "Continuous, high"
 msgstr "Continu, hoog"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
 msgid "One-shot AF"
-msgstr "Enkele opname AF"
+msgstr "Directe AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
 msgid "AI servo AF"
 msgstr "AI servo AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
 msgid "AI focus AF"
 msgstr "AI focus AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
 msgid "Manual focus"
 msgstr "Handmatige scherpsteling"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
 msgid "Pan focus"
 msgstr "Pan focus"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr "CRW+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr "AVI+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr "TIF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr "TIF+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr "CR2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr "CR2+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
 msgid "Medium"
 msgstr "Middel"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
 msgid "Medium 1"
 msgstr "Middel 1"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
 msgid "Medium 2"
 msgstr "Middel 2 "
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
 msgid "Medium 3"
 msgstr "Middel 3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr "Briefkaart"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr "Breedbeeld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
 msgid "Full auto"
 msgstr "Volledig automatisch"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
-#: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landschap"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
 msgid "Fast shutter"
 msgstr "Snelle sluitertijd"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
 msgid "Slow shutter"
-msgstr "langzame sluitertijd"
+msgstr "Langzame sluitertijd"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
 msgid "Night"
 msgstr "Nacht"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Grijsschaal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
 msgid "Sports"
 msgstr "Sport"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
 msgid "Black & white"
 msgstr "Zwart-wit"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
 msgid "Vivid"
 msgstr "Levendig"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
 msgid "Neutral"
 msgstr "Neutraal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
 msgid "Flash off"
-msgstr "Flits uit"
+msgstr "Flitser uitgeschakeld"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
 msgid "Long shutter"
 msgstr "Lange sluitertijd"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
 msgid "Super macro"
 msgstr "Supermacro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
 msgid "Foliage"
 msgstr "Bebladering"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
 msgid "Indoor"
 msgstr "Binnenshuis"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
 msgid "Fireworks"
 msgstr "Vuurwerk"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
 msgid "Beach"
 msgstr "Strand"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
 msgid "Underwater"
 msgstr "Onderwater"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
 msgid "Snow"
 msgstr "Sneeuw"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
 msgid "Kids & pets"
 msgstr "Kinderen & huisdieren"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
 msgid "Night snapshot"
 msgstr "Nachtopname"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
 msgid "Digital macro"
 msgstr "Digitale macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
 msgid "My colors"
 msgstr "Mijn kleuren"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
 msgid "Still image"
 msgstr "Stilstaand beeld"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+msgid "Color accent"
+msgstr "Kleuraccent"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+msgid "Color swap"
+msgstr "Kleuren omwisselen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr "Aquarium"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr "ISO 3200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
-#: libexif/exif-entry.c:465
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/exif-entry.c:732
 msgid "Other"
 msgstr "Overige"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
 msgid "Auto high"
 msgstr "Automatisch hoog"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
 msgid "400"
 msgstr "400"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
 msgid "800"
 msgstr "800"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
 msgid "Spot"
-msgstr "Schijnwerper"
+msgstr "Punt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
 msgid "Average"
 msgstr "Gemiddelde"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
 msgid "Evaluative"
 msgstr "Met beoordeling"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
 msgid "Partial"
 msgstr "Gedeeltelijk"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
 msgid "Center-weighted average"
-msgstr "Centrum-gewogen gemiddelde"
+msgstr "Middelpunt-gewogen gemiddelde"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
 msgid "Not known"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
 msgid "Very close"
 msgstr "Zeer dichtbij"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
 msgid "Close"
 msgstr "Dichtbij"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
 msgid "Middle range"
 msgstr "Middenafstand"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
 msgid "Far range"
 msgstr "Langeafstand"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
 msgid "Infinity"
 msgstr "Oneindig"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
 msgid "Manual AF point selection"
-msgstr "Handmatige AF-puntkeuze"
+msgstr "Handmatige keuze AF-punt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
 msgid "None (MF)"
 msgstr "Geen (MF)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
 msgid "Auto-selected"
 msgstr "Auto-keuze"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
 msgid "Center"
-msgstr "Centraal"
+msgstr "Midden"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
 msgid "Auto AF point selection"
-msgstr "Automatische AF-puntkeuze"
+msgstr "Automatische keuze AF-punt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 msgid "Easy shooting"
-msgstr "Eenvoudig fotograferen"
+msgstr "Direct fotograferen"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
 msgid "Tv-priority"
-msgstr "Sluitertijd-prioriteit"
+msgstr "Prioriteit bij tijdwaarde"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
 msgid "Av-priority"
-msgstr "Lensopening-prioriteit"
+msgstr "Prioriteit bij diafragmawaarde"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
 msgid "A-DEP"
 msgstr "A-DEP"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
 msgid "M-DEP"
 msgstr "M-DEP"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
 msgid "Canon EF 35mm f/2"
 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERISCH"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
 msgid "Canon EF 100mm f/2"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
 msgid "A-TTL"
 msgstr "A-TTL"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
 msgid "E-TTL"
 msgstr "E-TTL"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
 msgid "FP sync enabled"
-msgstr "FP-sync ingesteld"
+msgstr "FP-synchronisatie ingesteld"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
 msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr "2de gordijn sync gebruikt"
+msgstr "2de gordijn synchronisatie gebruikt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
 msgid "FP sync used"
-msgstr "FP-sync gebruikt"
+msgstr "FP-synchronisatie gebruikt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
 msgid "External"
 msgstr "Extern"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
 msgid "Normal AE"
 msgstr "Normale AE"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
 msgid "Exposure compensation"
 msgstr "Belichtingscompensatie"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
 msgid "AE lock"
 msgstr "AE-blokkering"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
-msgid "AE lock + Exposure compensation"
-msgstr "AE-blokkering + Belichtingscompensatie"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "AE-blokkering + belichtingscompensatie"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 msgid "No AE"
 msgstr "Geen AE"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 msgid "On, shot only"
-msgstr "Aan, alleen opname"
+msgstr "Ingeschakeld, alleen opname"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
 msgid "Smooth"
 msgstr "Geleidelijk"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
 msgid "My color data"
 msgstr "Mijn kleurgegevens"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
 msgid "2/3"
 msgstr "2/3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
 msgid "1/3"
 msgstr "1/3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
 msgid "Fixed"
 msgstr "Vast"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
 msgid "Sunny"
 msgstr "Zonnig"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Bewolkt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
+#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Wolfram"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
-msgstr "Fluoriserend"
+msgstr "TL-licht"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
-#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Flits"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
 msgstr "Schaduw"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
 msgstr "Handmatige temperatuur (Kelvin)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
 msgid "PC set 1"
 msgstr "PC set 1"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
 msgid "PC set 2"
 msgstr "PC set 2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
 msgid "PC set 3"
 msgstr "PC set 3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 msgid "Daylight fluorescent"
-msgstr "Daglicht TL-licht"
+msgstr "Daglicht TL"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
 msgid "Custom 1"
 msgstr "Aangepast 1"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
 msgid "Custom 2"
 msgstr "Aangepast 2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
 msgid "Night scene"
 msgstr "Nachtscène"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
-msgid "Center + Right"
-msgstr "Centraal + Rechts"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
+msgid "Center-right"
+msgstr "Centraalgewogen"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
-msgid "Left + Right"
-msgstr "Links + Rechts"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+msgid "Left-right"
+msgstr "Links naar rechts"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
-msgid "Left + Center"
-msgstr "Links + Centraal"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Left-center"
+msgstr "Links + Midden"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
 msgid "On (shot 1)"
-msgstr "Aan (foto 1)"
+msgstr "Ingeschakeld (foto 1)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
 msgid "On (shot 2)"
-msgstr "Aan (foto 2)"
+msgstr "Ingeschakeld (foto 2)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
 msgid "On (shot 3)"
-msgstr "Aan (foto 3)"
+msgstr "Ingeschakeld (foto 3)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
 msgid "EOS high-end"
 msgstr "EOS high-end"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
 msgid "Compact"
 msgstr "Compact"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
 msgid "EOS mid-range"
 msgstr "EOS middengebied"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
 msgid "Rotate 90 CW"
 msgstr "Draai 90 rechtsom"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
 msgid "Rotate 180"
 msgstr "Draai 180"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
 msgid "Rotate 270 CW"
 msgstr "Draai 270 rechtsom"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
 msgid "Rotated by software"
-msgstr "Draai door software"
+msgstr "Gedraaid door programma"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
 msgid "Left to right"
 msgstr "Links naar rechts"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
 msgid "Right to left"
 msgstr "Rechts naar links"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Onderkant naar bovenkant"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Bovenkant naar onderkant"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
 msgstr "2x2 matrix (rechtsom)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
+msgid "N/A"
+msgstr "N.v.t."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
+msgid "Lowest"
+msgstr "Laagst"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+msgid "Highest"
+msgstr "Hoogst"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Daglicht"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
+msgid "Set 1"
+msgstr "Set 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+msgid "Set 2"
+msgstr "Set 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
+msgid "Set 3"
+msgstr "Set 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Gebr. gedef. 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Gebr. gedef. 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Gebr. gedef. 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "External 1"
+msgstr "Extern 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "External 2"
+msgstr "Extern 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "External 3"
+msgstr "Extern 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+msgid "Faithful"
+msgstr "Vol vertrouwen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochroom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
 #, c-format
 msgid "%i (ms)"
 msgstr "%i (ms)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
-#, c-format
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
 #, c-format
 msgid "%.2f mm"
 msgstr "%.2f mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
 #, c-format
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
-#, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
 #, c-format
 msgid "%u mm"
 msgstr "%u mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
-msgid "Settings (first part)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
+msgid "Settings (First Part)"
 msgstr "Instellingen (eerste deel)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-msgid "Focal length"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
 msgstr "Brandpuntsafstand"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
-msgid "Settings (second part)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Instellingen (tweede deel)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 msgid "Panorama"
 msgstr "Panorama"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
-msgid "Image type"
-msgstr "Type afbeelding"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+msgid "Image Type"
+msgstr "Soort afbeelding"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
-msgid "Firmware version"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
 msgstr "Firmware-versie"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
-msgid "Image number"
-msgstr "Nummer afbeelding"
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Owner name"
+msgid "Image Number"
+msgstr "Afbeeldingsnummer"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner Name"
 msgstr "Naam van eigenaar"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+msgid "Color Information"
+msgstr "Kleurinformatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
 msgstr "Serienummer"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-msgid "Custom functions"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+msgid "Custom Functions"
 msgstr "Zelfgemaakte functies"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro Mode"
 msgstr "Macromodus"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
 msgid "Self-timer"
 msgstr "Zelfontspanner"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
 msgid "Quality"
 msgstr "Kwaliteit"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
 msgstr "Flitsmodus"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
-msgid "Drive mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+msgid "Drive Mode"
 msgstr "Drive-modus"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "Focus mode"
-msgstr "Focus-modus"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Scherpstellingsmodus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Opnamemodus"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
-msgid "Image size"
-msgstr "Afmeting afbeelding"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
+msgstr "Afbeeldingsgrootte"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
-msgid "Easy shooting mode"
-msgstr "Eenvoudig fotograferen modus"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy Shooting Mode"
+msgstr "Direct fotograferen"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
-msgid "Digital zoom"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Digitale zoom"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Verzadiging"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Scherpte"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-msgid "Metering mode"
-msgstr "Meet-modus"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Meetwijze"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
-msgid "Focus range"
-msgstr "Brandpuntsafstanden-range"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Bereik scherpstelling"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
-msgid "AF point"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF Point"
 msgstr "AF-punt"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
+msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Belichtingsmodus"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
-msgid "Lens type"
-msgstr "Type lens"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
+msgstr "Soort lens"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Long focal length of lens"
-msgstr "Langste brandpuntsafstand van lens"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
+msgid "Long Focal Length of Lens"
+msgstr "Lange brandpuntsafstand van lens"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
-msgid "Short focal length of lens"
-msgstr "Kortste brandpuntsafstand van lens"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Korte brandpuntsafstand van lens"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
-msgid "Focal units per mm"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Brandpuntseenheden per mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Maximal aperture"
-msgstr "Maximale lensopening"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
+msgid "Maximal Aperture"
+msgstr "Grootste diafragmagetal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-msgid "Minimal aperture"
-msgstr "Minimale lensopening"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
+msgid "Minimal Aperture"
+msgstr "Kleinste diafragmagetal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Flash activity"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
+msgid "Flash Activity"
 msgstr "Flitsactiviteit"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Flash details"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
+msgid "Flash Details"
 msgstr "Flitsdetails"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "AE setting"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
+msgid "AE Setting"
 msgstr "AE-instellingen"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-msgid "Image stabilization"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+msgid "Image Stabilization"
 msgstr "Beeldstabilisatie"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-msgid "Display aperture"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
+msgid "Display Aperture"
+msgstr "Diafragmagetal tonen"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
+msgid "Zoom Source Width"
+msgstr "Zoomen op bronbreedte"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-msgid "Zoom target width"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+msgid "Zoom Target Width"
+msgstr "Zoomen op doelbreedte"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-msgid "Photo effect"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo Effect"
 msgstr "Foto-effect"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
-msgid "Manual flash output"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual Flash Output"
 msgstr "Handmatige flitsinstelling"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
-msgid "Color tone"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
+msgid "Color Tone"
 msgstr "Kleurtoon"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-msgid "Focal type"
-msgstr "Type scherpstelling"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Soort scherpstelling"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-msgid "Focal plane x size"
-msgstr "Scherpstellingvlakje x-afmeting"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
+msgid "Focal Plane X Size"
+msgstr "Scherpstellingvlak x-afmeting"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
-msgid "Focal plane y size"
-msgstr "Scherpstellingvlakje y-afmeting"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr "Scherpstellingvlak y-afmeting"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
 msgid "Auto ISO"
 msgstr "Auto-ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 msgid "Shot ISO"
 msgstr "Opname-ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
 msgid "Measured EV"
 msgstr "Gemeten EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-msgid "Target aperture"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-msgid "Target exposure time"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
-msgid "White balance"
-msgstr "Witbalans"
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
-msgid "Sequence number"
-msgstr "Volgnummer"
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Diafragmastreefgetal"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-msgid "Flash guide number"
-msgstr "Flits-richtgetal"
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Streefwaarde sluitertijd"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-msgid "Flash exposure compensation"
-msgstr "Flits-belichtingcompensatie"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Belichtingscompensatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
+msgstr "Witbalans"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
-msgid "AE bracketing"
-msgstr "AE bracketing"
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Langzame sluitertijd"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-msgid "AE bracket value"
-msgstr "AE bracket-waarde"
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Volgnummer"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-msgid "Focus distance upper"
-msgstr "Brandpuntsafstand hoogste"
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr "Flitsrichtgetal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-msgid "Focus distance lower"
-msgstr "Brandpuntsafstand laagste"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
-msgid "FNumber"
-msgstr "F-getal"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Flitsbelichtingcompensatie"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Belichtingstijd"
+msgid "AE Bracketing"
+msgstr "AE-bracketing"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
-msgid "Bulb duration"
-msgstr "Lamp-flitsduur"
+msgid "AE Bracket Value"
+msgstr "AE-bracketwaarde"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
-msgid "Camera type"
-msgstr "Type camera"
+msgid "Focus Distance Upper"
+msgstr "Bovengrens brandpuntsafstand"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-msgid "Auto rotate"
-msgstr "Automatisch draaien"
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Ondergrens brandpuntsafstand"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
-msgid "ND filter"
-msgstr "ND-filter"
+msgid "FNumber"
+msgstr "F-getal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Belichtingstijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb Duration"
+msgstr "Lamp-flitsduur"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-msgid "Panorama frame"
-msgstr "Panorama-frame"
+msgid "Camera Type"
+msgstr "Soort camera"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-msgid "Panorama direction"
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "Automatisch draaien"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND Filter"
+msgstr "ND-filter"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama Frame"
+msgstr "Panorama-kader"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama Direction"
 msgstr "Panorama-richting"
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+msgid "Tone Curve"
+msgstr "Kleurtoonkromme"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Scherptefrequentie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Afbeeldingsstijl"
+
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
 msgstr "Motorola"
@@ -1262,777 +1609,799 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:714
+#: libexif/exif-data.c:780
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 msgstr "Grootte van gegevens is te klein om EXIF-gegevens toe te staan."
 
-#: libexif/exif-data.c:775
+#: libexif/exif-data.c:841
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "EXIF-markering niet gevonden."
 
-#: libexif/exif-data.c:802
+#: libexif/exif-data.c:868
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "EXIF-kop niet gevonden."
 
-#: libexif/exif-data.c:818
+#: libexif/exif-data.c:884
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Onbekende codering."
 
-#: libexif/exif-data.c:1122
+#: libexif/exif-data.c:1168
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Negeer onbekende tags"
 
-#: libexif/exif-data.c:1123
+#: libexif/exif-data.c:1169
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Negeer onbekende tags bij het laden van EXIF-gegevens."
 
-#: libexif/exif-data.c:1124
+#: libexif/exif-data.c:1170
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Volg de specificatie"
 
-#: libexif/exif-data.c:1125
+#: libexif/exif-data.c:1171
 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
 msgstr "Voeg toe, corrigeer en verwijder items om EXIF-gegevens te verkrijgen volgens de specificatie."
 
-#: libexif/exif-data.c:1127
-msgid "Don not change maker note"
-msgstr "Laat de maker-notitie ongewijzigd"
+#: libexif/exif-data.c:1173
+msgid "Do not change maker note"
+msgstr "Laat de fabrikantennotitie ongewijzigd"
 
-#: libexif/exif-data.c:1128
+#: libexif/exif-data.c:1174
 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
-msgstr "Laat bij het laden en opnieuw opslaan van EXIF-gegevens de maker-notitie ongewijzigd. Wees u er van bewust dat de maker-notitie beschadigd kan raken."
+msgstr "Laat bij het laden en opnieuw opslaan van EXIF-gegevens de fabrikantennotitie ongewijzigd. Wees u er van bewust dat de fabrikantennotitie beschadigd kan raken."
 
-#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
 msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
-msgstr "De tag '%s' had het formaat '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties is) en is gewijzigd naar het formaat '%s'."
+msgstr "Het label '%s' had de structuur '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties is) en is gewijzigd naar de structuur '%s'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:253
+#: libexif/exif-entry.c:271
+#, c-format
+msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
+msgstr "Het label '%s' had structuur '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties is) maar kan niet worden gewijzigd naar structuur '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:354
 #, c-format
 msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
-msgstr "De tag 'UserComment' heeft een ongeldig formaat '%s'. Formaat is op 'undefined' ingesteld."
+msgstr "Het label 'UserComment' heeft een ongeldige structuur '%s'. De structuur is op 'undefined' ingesteld."
 
-#: libexif/exif-entry.c:280
+#: libexif/exif-entry.c:381
 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
-msgstr "De tag 'UserComment' is vergroot tot ten minste 8 bytes om te voldoen aan de specificatie."
+msgstr "Het label 'UserComment' is vergroot naar ten minste 8 bytes om te voldoen aan de specificatie."
+
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
+msgstr "Het label 'UserComment' is niet leeg, maar begint niet met een structuuridentificatie. Dit is verbeterd."
+
+#: libexif/exif-entry.c:424
+msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
+msgstr "Het label 'UserComment' begon niet met een structuuridentificatie. Dit is verbeterd."
 
-#: libexif/exif-entry.c:322
-msgid "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
-msgstr "De tag 'UserComment' begon niet met een formaat-identificatie. Dit is verbeterd."
+#: libexif/exif-entry.c:462
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i bytes onbekende gegevens"
+
+#: libexif/exif-entry.c:589
+#, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i bytes met niet-ondersteund gegevenstype"
 
-#: libexif/exif-entry.c:360
+#: libexif/exif-entry.c:622
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
-msgstr "De tag '%s' bevat gegevens met een fout formaat ('%s', verwacht '%s')."
+msgstr "Het label '%s' bevat gegevens met een ongeldige structuur ('%s', verwacht '%s')."
 
-#: libexif/exif-entry.c:373
+#: libexif/exif-entry.c:635
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
-msgstr "De tag '%s' bevat een fout aantal componenten (%i, verwacht %i)."
+msgstr "Het label '%s' bevat een ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "chunky format"
-msgstr "chunky-formaat"
+#: libexif/exif-entry.c:649
+msgid "Chunky format"
+msgstr "chunky-structuur"
 
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "planar format"
-msgstr "planar-formaat"
+#: libexif/exif-entry.c:649
+msgid "Planar format"
+msgstr "planar-structuur"
 
-#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
 #: test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Niet gedefiniĂ«erd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:388
+#: libexif/exif-entry.c:651
 msgid "One-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "EĂ©n-chip kleurgebiedsensor"
 
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:652
 msgid "Two-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Twee-chips kleurgebiedsensor"
 
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:652
 msgid "Three-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Drie-chips kleurgebiedsensor"
 
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:653
 msgid "Color sequential area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Gebiedssensor voor kleurvolgorde"
 
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:653
 msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-lineaire sensor"
 
-#: libexif/exif-entry.c:391
+#: libexif/exif-entry.c:654
 msgid "Color sequential linear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaire sensor voor kleurvolgorde"
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - left"
-msgstr "linksboven"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
+msgstr "Linksboven"
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - right"
-msgstr "rechtsboven"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
+msgstr "Rechtsboven"
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "bottom - right"
-msgstr "rechtsonder"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
+msgstr "Rechtsonder"
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "bottom - left"
-msgstr "linksonder"
+#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
+msgstr "Linksonder"
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Left-top"
 msgstr "linksboven"
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Right-top"
 msgstr "rechtsboven"
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:658
+msgid "Right-bottom"
 msgstr "rechtsonder"
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:658
+msgid "Left-bottom"
 msgstr "linksonder"
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:660
+msgid "Centered"
 msgstr "gecentreerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:660
+msgid "Co-sited"
 msgstr "naast elkaar"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:662
 msgid "Reversed mono"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse mono"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:662
 msgid "Normal mono"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal mono"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:662
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:662
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:663
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:663
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:663
 msgid "CieLAB"
 msgstr "CieLAB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:665
 msgid "Normal process"
 msgstr "Normaal proces"
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:665
 msgid "Custom process"
 msgstr "Aangepast proces"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:667
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Automatische belichting"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
-msgstr "handmatige belichting"
+msgstr "Handmatige belichting"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:667
 msgid "Auto bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-bracket"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:669
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatische witbalans"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:669
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Handmatige witbalans"
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:674
 msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Lage versterking"
 
-#: libexif/exif-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:674
 msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Hoge versterking"
 
-#: libexif/exif-entry.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:675
 msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Lage verzwakking"
 
-#: libexif/exif-entry.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:675
 msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Hoge verzwakking"
 
-#: libexif/exif-entry.c:414
+#: libexif/exif-entry.c:677
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Lage verzadiging"
 
-#: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Hoge verzadiging"
 
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgstr "Zacht"
 
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
 msgstr "Hard"
 
-#: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
-#: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
+#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: libexif/exif-entry.c:429
-msgid "avg"
+#: libexif/exif-entry.c:696
+msgid "Avg"
 msgstr "gem"
 
-#: libexif/exif-entry.c:430
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr "Centraalgewogen gemiddelde"
-
-#: libexif/exif-entry.c:430
-msgid "Center-Weight"
+#: libexif/exif-entry.c:697
+msgid "Center-weight"
 msgstr "Centraalgewogen"
 
-#: libexif/exif-entry.c:432
-msgid "Multi Spot"
-msgstr "Op meer punten"
+#: libexif/exif-entry.c:699
+msgid "Multi spot"
+msgstr "Meerpunts"
 
-#: libexif/exif-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:700
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patroon"
 
-#: libexif/exif-entry.c:438
+#: libexif/exif-entry.c:705
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Niet gecomprimeerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:439
+#: libexif/exif-entry.c:706
 msgid "LZW compression"
 msgstr "LZW-compressie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "JPEG-compressie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/exif-entry.c:709
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgstr "Deflate/ZIP-compressie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:443
+#: libexif/exif-entry.c:710
 msgid "PackBits compression"
 msgstr "PackBits-compressie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
-msgid "Daylight"
-msgstr "Daglicht"
-
-#: libexif/exif-entry.c:449
+#: libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Licht van een wolframlamp"
 
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:718
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Mooi weer"
 
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Bewolkt weer"
 
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
-msgstr "Daglicht wit TL-licht"
+msgstr "Daglichtwit TL"
 
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:723
 msgid "Cool white fluorescent"
 msgstr "Koelwit TL-licht"
 
-#: libexif/exif-entry.c:457
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
 msgstr "Wit TL-licht"
 
-#: libexif/exif-entry.c:458
+#: libexif/exif-entry.c:725
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Standaard licht A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:459
+#: libexif/exif-entry.c:726
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Standaard licht B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/exif-entry.c:727
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Standaard licht C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:461
+#: libexif/exif-entry.c:728
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:729
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:463
+#: libexif/exif-entry.c:730
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:464
+#: libexif/exif-entry.c:731
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "ISO studio-wolfram"
 
-#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
 msgid "Inch"
 msgstr "Inch"
 
-#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Centimeter"
 
-#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/exif-entry.c:745
 msgid "Normal program"
 msgstr "Normaal programma"
 
-#: libexif/exif-entry.c:479
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "Aperture priority"
-msgstr "Lensopening heeft prioriteit"
+msgstr "Diafragmagetal heeft prioriteit"
 
-#: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
 msgid "Aperture"
-msgstr "Lensopening"
+msgstr "Diafragmagetal"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Sluitertijd heeft prioriteit"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "Shutter"
 msgstr "Sluitertijd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:481
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Creatief programma (neigend naar scherptediepte)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:482
+#: libexif/exif-entry.c:749
 msgid "Creative"
 msgstr "Creatief"
 
-#: libexif/exif-entry.c:483
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Creatief programma (neigend naar een snelle sluitertijd)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:484
+#: libexif/exif-entry.c:751
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:752
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr "Portretmodus (voor closeupfoto's met een onscherpe achtergrond)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:487
+#: libexif/exif-entry.c:754
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Landschapmodus (voor landschapfoto's met een scherpe achtergrond)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
-msgid "Flash did not fire."
-msgstr "Flits niet afgegaan."
+#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Flitser deed het niet"
 
-#: libexif/exif-entry.c:491
-msgid "no flash"
+#: libexif/exif-entry.c:758
+msgid "No flash"
 msgstr "geen flits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:759
+msgid "Flash fired"
 msgstr "Geflitst"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
-msgid "flash"
-msgstr "geflitst"
-
-#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr "Teruggekaatst flitslicht niet gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Teruggekaatst flitslicht niet gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
-msgid "W/o strobe"
+#: libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Without strobe"
 msgstr "Zonder flits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:495
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr "Teruggekaatst flitslicht gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:762
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Teruggekaatst flitslicht gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:495
-msgid "W. strobe"
+#: libexif/exif-entry.c:762
+msgid "With strobe"
 msgstr "Met flits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:497
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
-msgstr "Geflitst, altijd flitsen-modus."
+#: libexif/exif-entry.c:764
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus."
 
-#: libexif/exif-entry.c:498
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
-msgstr "Geflitst, altijd flitsen-modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:765
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:500
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
-msgstr "Geflitst, altijd flitsen-modus, teruggekaatst licht gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:767
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:502
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
-msgstr "Niet geflitst, altijd flitsen-modus."
+#: libexif/exif-entry.c:769
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
+msgstr "Niet geflitst, altijd-flitsen-modus"
 
-#: libexif/exif-entry.c:503
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
-msgstr "Niet geflitst, automatische modus."
+#: libexif/exif-entry.c:770
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
+msgstr "Niet geflitst, automatische modus"
 
-#: libexif/exif-entry.c:504
-msgid "Flash fired, auto mode."
-msgstr "Geflitst, automatische modus."
+#: libexif/exif-entry.c:771
+msgid "Flash fired, auto mode"
+msgstr "Geflitst, automatische modus"
 
-#: libexif/exif-entry.c:505
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
-msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:772
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:507
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
-msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:774
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:508
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:775
+msgid "No flash function"
 msgstr "Geen flitsfunctie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:509
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
-msgstr "Geflits, rode-ogenreductiemodus."
+#: libexif/exif-entry.c:776
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflits, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:510
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
-msgstr "Geflitst, rode ogenreductie modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:777
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:512
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
-msgstr "Geflitst, rode ogenreductie modus, teruggekaatst licht gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:514
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
-msgstr "Geflitst, altijd flitsen-modus, rode ogenreductie modus."
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:516
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected."
-msgstr "Geflitst, altijd flitsen-modus, rode ogenreductie modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:783
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:518
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected."
-msgstr "Geflitst, altijd flitsen-modus, rode ogenreductie modus, teruggekaatst licht gedetecteerd."
+#: libexif/exif-entry.c:785
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht gedetecteerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:520
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
-msgstr "Niet geflitst, automatische modus, rode ogenreductie modus."
+#: libexif/exif-entry.c:787
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgstr "Niet geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:521
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
-msgstr "Geflitst, automatische modus, rode ogenreductie modus."
+#: libexif/exif-entry.c:788
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:522
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
-msgstr "Niet geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd, rode ogenreductie modus."
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
+msgstr "Niet geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:524
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
-msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd, rode ogenreductie modus."
+#: libexif/exif-entry.c:791
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:528
+#: libexif/exif-entry.c:795
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:530
+#: libexif/exif-entry.c:797
 msgid "Close view"
 msgstr "Dichtbij bekijken"
 
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:798
 msgid "Distant view"
 msgstr "Op afstand bekijken"
 
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:798
 msgid "Distant"
-msgstr "op afstand"
+msgstr "Op afstand"
 
-#: libexif/exif-entry.c:534
+#: libexif/exif-entry.c:801
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:535
+#: libexif/exif-entry.c:802
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:536
+#: libexif/exif-entry.c:803
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Niet gecalibreerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:590
+#: libexif/exif-entry.c:857
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
-msgstr ""
+msgstr "Invoer heeft ongeldige grootte (%i, verwacht was %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:623
+#: libexif/exif-entry.c:890
 msgid "Unsupported UNICODE string"
-msgstr "Niet ondersteunde UNICODE tekst"
+msgstr "Niet-ondersteunde UNICODE tekst"
 
-#: libexif/exif-entry.c:627
+#: libexif/exif-entry.c:898
 msgid "Unsupported JIS string"
-msgstr "Niet ondersteunde JIS tekst"
+msgstr "Niet-ondersteunde JIS tekst"
 
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:914
 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-msgstr ""
+msgstr "Label Gebruikersopmerking voldoet niet aan de standaard maar bevat wel gegevens."
 
-#: libexif/exif-entry.c:646
+#: libexif/exif-entry.c:918
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "Byte op positie %i: 0x%02x"
 
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:927
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Onbekende Exif-versie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:931
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "Exif-versie %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:942
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix versie 1.0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/exif-entry.c:944
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix versie 1.01"
 
-#: libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:946
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Onbekende FlashPix versie"
 
-#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
-#: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
-#: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
+#: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
+#: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
+#: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
 msgid "[None]"
 msgstr "[Geen]"
 
-#: libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/exif-entry.c:961
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Fotograaf)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/exif-entry.c:975
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Bewerker)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
-#: libexif/exif-entry.c:847
+#: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
+#: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
 msgstr "%.02f EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:1000
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
 msgstr " (f/%.01f)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:1034
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (35-equivalent: %d mm)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
+#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
 msgid " sec."
 msgstr " sec."
 
-#: libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/exif-entry.c:1082
 #, c-format
-msgid " 1/%d sec.)"
-msgstr " 1/%d sec.)"
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d sec.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:797
+#: libexif/exif-entry.c:1084
 #, c-format
-msgid " %d sec.)"
-msgstr " %d sec.)"
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d sec.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:810
+#: libexif/exif-entry.c:1097
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:819
+#: libexif/exif-entry.c:1107
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:828
+#: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
+#: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
+#: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1117
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:829
+#: libexif/exif-entry.c:1118
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:830
+#: libexif/exif-entry.c:1119
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:831
+#: libexif/exif-entry.c:1120
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:832
+#: libexif/exif-entry.c:1121
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:833
+#: libexif/exif-entry.c:1122
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: libexif/exif-entry.c:834
+#: libexif/exif-entry.c:1123
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:835
-msgid "reserved"
+#: libexif/exif-entry.c:1124
+msgid "Reserved"
 msgstr "gereserveerd"
 
-#: libexif/exif-entry.c:857
+#: libexif/exif-entry.c:1147
+msgid "Directly photographed"
+msgstr "Direct gefotografeerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1160
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:859
+#: libexif/exif-entry.c:1162
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i bytes onbekende gegevens"
-
-#: libexif/exif-entry.c:881
+#: libexif/exif-entry.c:1179
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Binnen afstand %i van (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:890
+#: libexif/exif-entry.c:1188
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Binnen rechthoek (breedte %i, hoogte %i) rondom (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:896
+#: libexif/exif-entry.c:1194
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "Onverwacht aantal componenten (%li, verwacht was 2, 3 of 4)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
-msgid "Internal error."
-msgstr "Interne fout."
-
-#: libexif/exif-entry.c:925
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)."
-msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i)."
+#: libexif/exif-entry.c:1232
+msgid "Sea level"
+msgstr "Zeeniveau"
 
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
+#: libexif/exif-entry.c:1234
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Referentie zeeniveau"
 
-#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
+#: libexif/exif-entry.c:1342
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Onbekende waarde %i"
 
-#: libexif/exif-format.c:35
+#: libexif/exif-format.c:37
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: libexif/exif-format.c:36
-msgid "Long"
-msgstr "Lang"
-
-#: libexif/exif-format.c:37
-msgid "Rational"
-msgstr ""
-
 #: libexif/exif-format.c:38
-msgid "SByte"
-msgstr ""
+msgid "Rational"
+msgstr "Rationeel"
 
 #: libexif/exif-format.c:39
-msgid "SShort"
-msgstr ""
+msgid "SRational"
+msgstr "SRationeel"
 
 #: libexif/exif-format.c:40
-msgid "SLong"
-msgstr ""
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
 
 #: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr ""
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 #: libexif/exif-format.c:42
-msgid "Float"
-msgstr "Drijvendekomma getal"
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
 
 #: libexif/exif-format.c:43
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbele precisie drijvendekomma getal"
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
 
 #: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
+msgid "SByte"
+msgstr "SByte"
+
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "SKort"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "SLang"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Drijvendekommagetal"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Drijvendekommagetal met dubbele precisie"
 
-#: libexif/exif-loader.c:113
+#: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be opened."
 msgstr "Het bestand '%s' kan niet geopend worden."
 
-#: libexif/exif-loader.c:288
+#: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
 msgstr "De ingevoerde gegevens bevatten geen EXIF-gegevens."
 
@@ -2042,7 +2411,7 @@ msgstr "Debugging informatie"
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
-msgstr "Debugging informatie is beschikbaar."
+msgstr "Debug-informatie is beschikbaar."
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
@@ -2054,1231 +2423,1914 @@ msgstr "Het systeem kan niet in genoeg geheugen voorzien."
 
 #: libexif/exif-log.c:47
 msgid "Corrupt data"
-msgstr "Corrupte gegevens"
+msgstr "Beschadigde gegevens"
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "De verstrekte gegevens zijn niet volgens de specificatie."
 
-#: libexif/exif-tag.c:49
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:53
-msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
-msgstr ""
-
 #: libexif/exif-tag.c:62
-msgid "Image Width"
-msgstr "Breedte afbeelding"
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "GPS-labelversie"
 
 #: libexif/exif-tag.c:63
-msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:67
-msgid "Image Length"
-msgstr "Lengte afbeelding"
+msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+msgstr "Geeft de versie van <GPSInfoIFD> weer. De versie wordt gegevens als 2.0.0.0. Dit label is verplicht als het <GPSInfo>-label aanwezig is. (Merk op: het <GPSVersionID>-label wordt uitgedrukt in bytes, in tegenstelling tot het <ExifVersion>-label. Als de versie 2.0.0.0 is, dan heeft het label de waarde 02000000.H)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:68
-msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:69
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr "Interoperabiliteitsindex"
 
-#: libexif/exif-tag.c:71
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:70
+msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
+msgstr "Geeft de identificatie van de interoperabiltiteitsregel weer. Gebruik \"R98\" als afkorting van ExifR98-regels. Gebruikt vier bytes, inclusief het afbreekteken (NUL). Zie het aparte deel van Aanbevolen Exif-interoperabiliteitsregels (ExifR98) voor andere labels in het gebruik van ExifR98."
 
-#: libexif/exif-tag.c:72
-msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:76
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Noorder- of zuiderbreedte"
 
 #: libexif/exif-tag.c:77
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:78
-msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:84
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr ""
+msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr "Geeft aan of de breedtegraad de noorder- of zuiderbreedte betreft. De ASCII-waarde 'N' verwijst naar noorderbreedte en 'S' naar zuiderbreedte."
 
-#: libexif/exif-tag.c:85
-msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:81
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Interoperabiliteitsversie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:88
-msgid "Fill Order"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breedtegraad"
 
-#: libexif/exif-tag.c:89
-msgid "Document Name"
-msgstr "Naam van document"
+#: libexif/exif-tag.c:84
+msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr "Geeft de breedtegraad aan. De breedtegraad wordt uitgedrukt als drie reĂ«le waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden weergegeven tot twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
 
 #: libexif/exif-tag.c:91
-msgid "Image Description"
-msgstr "Beschrijving van afbeelding"
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Oosterlijke of westerlijke lengtegraad"
 
 #: libexif/exif-tag.c:92
-msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
-msgstr ""
+msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr "Geeft aan of de lengtegraad de oosterlijke of de westerlijke betreft. ASCII 'E' betekent oosterlengte en 'W' is westerlengte."
 
-#: libexif/exif-tag.c:98
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabrikant"
+#: libexif/exif-tag.c:95
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengtegraad"
 
-#: libexif/exif-tag.c:99
-msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:96
+msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr "Geeft de lengtegraad aan. De lengtegraad wordt uitgedrukt als drie reĂ«le waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden weergegeven tot twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
 
-#: libexif/exif-tag.c:105
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: libexif/exif-tag.c:103
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "Hoogtereferentie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:106
-msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:104
+msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr "Geeft de hoogte aan die gebruikt wordt als referentiehoogte. Als de referentie het zeeniveau is de hoogte is boven zeeniveau, dan wordt 0 gegeven. Als de hoogte onder zeeniveau is, wordt een waarde van 1 gegeven en de hoogte is weergegeven als een absolute waarde in het GPSAltitude-label. De referentieeenheid is meters. Merk op dat dit label van het BYTE-soort is, dit in tegenstelling tot andere referentielabels."
+
+#: libexif/exif-tag.c:110
+msgid "Altitude"
+msgstr "Hoogte"
 
 #: libexif/exif-tag.c:111
-msgid "Strip Offsets"
-msgstr ""
+msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+msgstr "Geeft de hoogte aan ten opzichte van de referentie in GPSAltitudeRef. Hoogte is uitgedrukt als Ă©Ă©n rationele waarde. De referentieeenheid is in meters."
 
-#: libexif/exif-tag.c:112
-msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:114
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "GPS-tijd (atoomklok)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:115
+msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr "Geeft de tijd als UTC (Coordinated Universal Time). Tijdcode is uitgedrukt als drie reĂ«le waarden voor uur, minuut en seconde."
 
 #: libexif/exif-tag.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "GPS-satallieten"
 
 #: libexif/exif-tag.c:119
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
-msgstr ""
+msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
+msgstr "Geeft de GPS-satallieten gebruikt bij metingen. Dit label kan benut worden om het aantal satallieten, hun ID-nummer, elivatie, azimut, SNR en andere informatie in ASCII-notatie te beschrijven. De wijze waarop is niet vastgelegd. Als de GPS-ontvanger niet in staat is metingen vast te leggen, dan moet de waarde van het label op NUL gezet worden."
 
-#: libexif/exif-tag.c:122
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:123
-msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:125
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "Status GPS-ontvanger"
 
-#: libexif/exif-tag.c:128
-msgid "Rows per Strip"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:126
+msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
+msgstr "Geeft de status van de GPS-ontvanger als de opname is vastgelegd. 'A' betekent dat de meting gaande is en 'V' zegt dat de meting interoperabel is."
 
 #: libexif/exif-tag.c:129
-msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
-msgstr ""
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "GPS-meetmodus"
 
-#: libexif/exif-tag.c:135
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:130
+msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr "Geeft de GPS-meetmodus. '2' staat voor tweedimensionale meting en '3' voor driedimensionaal."
 
-#: libexif/exif-tag.c:136
-msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:133
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Meetprecisie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:139
-msgid "x-Resolution"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:134
+msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
+msgstr "Geeft de GPS-DOP (Degree Of Precision, mate van nauwkeurigheid). Een HDOP-waarde wordt weggeschreven tijdens tweedimensionale metingen en PDOP tijdens driedimensionale metingen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:140
-msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:137
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Snelheidseenheid"
+
+#: libexif/exif-tag.c:138
+msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr "Geeft de eenheid waarin de snelheid of beweging van de GPS-ontvanger wordt uitgedrukt. 'K', 'M' en 'N' staan respectievelijk voor kilometers per uur, mijlen per uur en knopen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:141
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Snelheid GPS-ontvanger"
+
+#: libexif/exif-tag.c:142
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Geeft indicatie van de snelheid waarmee de GPS-ontvanger beweegt."
+
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Referentie voor bewegingsrichting"
 
 #: libexif/exif-tag.c:144
-msgid "y-Resolution"
-msgstr ""
+msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr "De referentie waarmee de beweegrichting van de GPS-ontvanger tijdens de opname wordt aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden."
 
-#: libexif/exif-tag.c:145
-msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:147
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Bewegingsrichting"
 
-#: libexif/exif-tag.c:149
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:148
+msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr "Geeft de beweegrichting van de GPS-ontvanger. Het bereik ligt tussen de 0.00 en 359.99."
 
 #: libexif/exif-tag.c:150
-msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
-msgstr ""
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "GPS-referentie voor afbeeldingsrichting"
 
-#: libexif/exif-tag.c:155
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:151
+msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr "De referentie waarmee de richting van de afbeelding tijdens de opname wordt aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "GPS-afbeeldingsrichting"
+
+#: libexif/exif-tag.c:154
+msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr "Geeft de richting van de afbeelding tijdens de opname. Het bereik ligt tussen de 0.00 en 359.99."
 
 #: libexif/exif-tag.c:156
-msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
-msgstr ""
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Geodetische onderzoeksgegevens gebruikt"
+
+#: libexif/exif-tag.c:157
+msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
+msgstr "Geeft de geodetische onderzoeksgegevens zoals door de GPS-ontvanger wordt gebruikt. Als de onderzoeksgegevens zich beperken tot Japan, dan is de waarde van dit label 'TOKYO' of 'WGS-84'. Als een GPS-informatielabel wordt geregistreerd is het sterk aanbevolen dit label op te slaan."
 
 #: libexif/exif-tag.c:161
-msgid "Transfer Function"
-msgstr ""
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "Referentie voor lengtegraad van bestemming"
 
 #: libexif/exif-tag.c:162
-msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
-msgstr ""
+msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr "Geeft aan of de breedtegraad de noorder- of zuiderbreedte betreft. De ASCII-waarde 'N' verwijst naar noorderbreedte en 'S' naar zuiderbreedte."
+
+#: libexif/exif-tag.c:165
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "Breedtegraad van bestemming"
 
 #: libexif/exif-tag.c:166
-msgid "Software"
-msgstr ""
+msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr "Geeft de breedtegraad van de bestemming aan. De breedtegraad wordt uitgedrukt als drie reĂ«le waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden weergegeven tot in twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
 
-#: libexif/exif-tag.c:167
-msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:173
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "Referentie voor lengtegraad van bestemming"
 
 #: libexif/exif-tag.c:174
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum en tijd"
+msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr "Geeft aan of de lengtegraad de oosterlijke of de westerlijke betreft. ASCII 'E' betekent oosterlengte en 'W' is westerlengte."
 
-#: libexif/exif-tag.c:175
-msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:177
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr "Lengtegraad van bestemming"
 
 #: libexif/exif-tag.c:178
-msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr "Geeft de lengtegraad van de bestemming aan. De lengtegraad wordt uitgedrukt als drie reĂ«le waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden weergegeven in twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
 
-#: libexif/exif-tag.c:179
-msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:186
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
+msgstr "Referentie voor richting van bestemming"
 
-#: libexif/exif-tag.c:185
-msgid "White Point"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:187
+msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr "De referentie waarmee de richting van de afbeelding tijdens de opname wordt aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden."
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
-msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the colorspace information tag (<ColorSpace>)."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:190
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr "Richting van bestemming"
 
 #: libexif/exif-tag.c:191
-msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr "Geeft de richting naar de bestemming. Het bereik ligt tussen de 0.00 en 359.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:192
-msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace information tag (<ColorSpace>)."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid "Reference for Distance to Destination"
+msgstr "Referentie voor afstand tot bestemming"
 
-#: libexif/exif-tag.c:196
-msgid "Transfer Range"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:194
+msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
+msgstr "Geeft de eenheid waarin de afstand tot de bestemming wordt uitgedrukt. 'K', 'M' en 'N' staan voor respectievelijk kilometers, mijlen en zeemijlen."
 
 #: libexif/exif-tag.c:197
-msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
-msgstr ""
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "Afstand tot bestemming"
 
-#: libexif/exif-tag.c:201
-msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr "JPEG uitwisselingsformaat"
+#: libexif/exif-tag.c:198
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Geeft de afstand tot de bestemming."
 
-#: libexif/exif-tag.c:202
-msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Naam van GPS-verwerkingsmethode"
 
-#: libexif/exif-tag.c:207
-msgid "JPEG Interchange Format Length"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr "Een tekenreeks waarin de naam van de methode staat waarmee de locatie wordt bepaald. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van de methode. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet noodzakelijk. "
 
-#: libexif/exif-tag.c:208
-msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:205
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr "Naam van GPS-gebied"
 
-#: libexif/exif-tag.c:217
-msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:206
+msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr "Een tekenreeks waarin de naam van het GPS-gebied is opgeslagen. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van het GPS-gebied. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet noodzakelijk. "
 
-#: libexif/exif-tag.c:218
-msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:210
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS-datum"
 
-#: libexif/exif-tag.c:227
-msgid "YCbCr Sub-Sampling"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:211
+msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr "Een tekenreeks waarin de datum- en tijdinformatie relatief tot UTC (Coordinated Universal Time) is opgeslagen in de vorm \"YYYY:MM:DD\". De lengte van de tekenreeks is 11 byte, inclusief NUL."
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
-msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:215
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "GPS-differentiaalcorrectie (DGPS)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:233
-msgid "YCbCr Positioning"
+#: libexif/exif-tag.c:216
+msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr "Geeft aan of differentiaalcorrectie op de GPS-ontvanger is toegepast."
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:234
-msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
 msgstr ""
 
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr "Nieuw soort nevenbestand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Een algemene indicatie van het soort gegevens in dit nevenbestand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "Image Width"
+msgstr "Afbeeldingsbreedte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:223
+msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Het aantal kolommen afbeeldingsgegevens, gelijk aan het aantal pixels per rij. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:227
+msgid "Image Length"
+msgstr "Afbeeldingslengte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:228
+msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Het aantal rijen afbeeldingsgegevens. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Bits per monster"
+
+#: libexif/exif-tag.c:232
+msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Het aantal bits per afbeeldingscomponent. In deze standaard bestaat iedere afbeeldingscomponent uit 8 bits, dus de waarde van deze label is 8. Zie ook <SamplesPerPixel>. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:237
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:238
+msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr "De comprimeerregels voor de afbeeldingsgegevens. Als een hoofdafbeelding JPEG-gecomprimeerd is, dan is deze aanduiding niet nodig en wordt het weggelaten. Als miniaturen JPEG-compressie gebruiken, dan wordt deze labelwaarde ingesteld op 6."
+
+#: libexif/exif-tag.c:244
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "Fotometrieke interpretatie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:245
+msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "De pixelcompositie. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
 #: libexif/exif-tag.c:249
-msgid "Reference Black/White"
-msgstr ""
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Invulvolgorde"
 
-#: libexif/exif-tag.c:250
-msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:251
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naam van document"
 
-#: libexif/exif-tag.c:257
-msgid "XML Packet"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:253
+msgid "Image Description"
+msgstr "Beschrijving van afbeelding"
 
-#: libexif/exif-tag.c:257
-msgid "XMP Metadata"
-msgstr "XMP Metagegevens"
+#: libexif/exif-tag.c:254
+msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
+msgstr "Een tekenreeks met de afbeeldingstitel. Dit kan bestaan uit een opmerkingen zoals \"2008 bedrijfsuitje\" of iets dergelijks. Twee-byte tekencodes kunnen niet gebruikt worden. Als deze codering nodig is, gebruik dan het Exif-gebonden label <UserComment>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
-msgid "CFA Pattern"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:260
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabrikant"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
-msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:261
+msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "De fabrikant van de opnameapparatuur. Dit is de fabrikant van de DSC, de scanner, de video-digitaalomzetter of andere apparatuur die de afbeelding genereert. Als het veld leeg blijft, dan wordt dit als onbekend beschouwd."
 
-#: libexif/exif-tag.c:271
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Niveau van batterij"
+#: libexif/exif-tag.c:267
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
 
-#: libexif/exif-tag.c:272
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: libexif/exif-tag.c:268
+msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "De modelnaam of het modelnummer van de apparatuur. Dit is de modelnaam of nummer van de DSC, de scanner, de video-digitaalomzetter of andere apparatuur die de afbeelding genereert. Als het veld leeg blijft, dan wordt dit als onbekend beschouwd."
 
 #: libexif/exif-tag.c:273
-msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr "Strookverschuiving"
 
-#: libexif/exif-tag.c:294
-msgid "Exposure Time"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:274
+msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+msgstr "Voor iedere strook, de byteverschuiving daarvan. Het wordt aanbevolen om dit zo te selecteren dat het aantal strookbytes de 64 Kbytes niet overschrijdt. Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt weggelaten. Zie ook <RowsPerStrip> en <StripByteCounts>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:295
-msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:280
+msgid "Orientation"
+msgstr "OriĂ«ntatie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:281
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr "De bekeken afbeeldingsoriĂ«ntatie, uitgedrukt in rijen en kolommen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Monsters per pixel"
+
+#: libexif/exif-tag.c:285
+msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Het aantal componenten per pixel. Omdat deze standaard geldt voor RGB- en YCbCr-afbeeldingen, wordt de waarde van dit label ingesteld op 3. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:290
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr "Rijen per strook"
+
+#: libexif/exif-tag.c:291
+msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
+msgstr "Het aantal rijen per strook. Dit is het aantal rijen in de afbeelding van een strook als de afbeelding in stroken verdeeld is. Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt weggelaten. Zie ook <StripOffsets> en <StripByteCounts>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:297
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr "Aantal strookbytes"
 
 #: libexif/exif-tag.c:298
-msgid "The F number."
-msgstr ""
+msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
+msgstr "Het aantal bytes in iedere strook. Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt weggelaten."
 
 #: libexif/exif-tag.c:301
-msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "x-resolutie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:303
-msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:302
+msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgstr "Het aantal pixels per <ResolutionUnit> in de <ImageWidth>-richting. Als de afbeeldingsresolutie niet bekend is, wordt 72 [dpi] toegewezen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:306
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "x-resolutie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:307
+msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
+msgstr "Het aantal pixels per <ResolutionUnit> in de <ImageLength>-richting. Dezelfde waarde als <XResolution> wordt toegewezen."
 
 #: libexif/exif-tag.c:311
-msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
-msgstr ""
+msgid "Planar Configuration"
+msgstr "Planaire configuratie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:315
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:312
+msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgstr "Geeft aan of pixelcomponenten opgeslagen worden in chunky-structuur (1 pixel = 1 byte) of planar-structuur (1 pixel = 1 bit). In JPEG-gecomprimeerde bestanden wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label. Als dit veld niet bestaat, dan wordt de TIFF-standaard van 1 (chunky) aangehouden."
 
-#: libexif/exif-tag.c:316
-msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:317
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Resolutieeenheid"
 
-#: libexif/exif-tag.c:322
-msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:318
+msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
+msgstr "De eenheid van <XResolution> en <YResolution>. Voor <XResolution> en <YResolution> wordt dezelfde eenheid gebruikt. Als de afbeeldingsresolutie onbekend is, wordt 2 (inches) toegewezen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:326
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Versie GPS-tag"
+#: libexif/exif-tag.c:323
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Uitwisselingsfunctie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:327
-msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:324
+msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr "Een uitwisselingsfunctie voor de afbeelding, uitgedrukt in tabelvorm. Normaal is dit label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het informatielabel (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:332
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:328
+msgid "Software"
+msgstr "Programmatuur"
 
-#: libexif/exif-tag.c:333
-msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:329
+msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "Dit label bevat de naam en versie van de programmatuur of firmware van de camera of het apparaat waarmee de afbeelding gegenereerd is. De gedetailleerde structuur is niet gespecificeerd, maar het wordt aanbevolen het onderstaande voorbeeld te volgen. Als het veld leeg is, wordt het als onbekend behandeld."
 
 #: libexif/exif-tag.c:336
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum en tijd"
 
 #: libexif/exif-tag.c:337
-msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
+msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
+msgstr "De datum en het tijdstip waarop de afbeelding gemaakt is. In deze standaard (EXIF-2.1) betreft het de datum en het tijdstip waarop het bestand veranderd is."
 
-#: libexif/exif-tag.c:344
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:340
+msgid "Artist"
+msgstr "Artiest"
 
-#: libexif/exif-tag.c:345
-msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:341
+msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "Dit label bevat de naam van cameraeigenaar, de fotograaf of de afbeeldingsmaker. De gedetailleerde structuur is niet gespecificeerd, maar het wordt aanbevolen om de informatie te schrijven zoals in het onderstaande voorbeeld in verband met de uitwisselbaarheid. Als het veld leeg is, wordt het als onbekend behandeld."
+
+#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+msgid "White Point"
+msgstr "Witpunt"
 
 #: libexif/exif-tag.c:348
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr "De chromaticiteit van het afbeeldingswitpunt. Normaal is dit label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het informatielabel (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:349
-msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:353
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr "Primaire chromaticiteit"
 
-#: libexif/exif-tag.c:356
-msgid "Altitude reference"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:354
+msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr "De chromaticiteit van de drie primaire afbeeldingskleuren. Normaal is dit label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het informatielabel (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:359
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+msgstr "Gedefinieerd door Adobe Corporation om TIFF-bomen binnen een TIFF-bestand mogelijk te maken."
 
-#: libexif/exif-tag.c:363
-msgid "Altitude"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:362
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Uitwisselingsbereik"
 
-#: libexif/exif-tag.c:364
-msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr "JPEG uitwisselingsstructuur"
 
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:367
+msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
+msgstr "De verschuiving ten opzichte van de beginbyte (SOI) van JPEG-gecomprimeerde miniatuurgegevens. Dit wordt niet gebruikt voor primaire JPEG-afbeeldingsgegevens."
+
+#: libexif/exif-tag.c:372
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
+msgstr "Lengte JPEG uitwisselingsstructuur"
+
+#: libexif/exif-tag.c:373
+msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+msgstr "Het aantal bytes aan JPEG-gecomprimeerde miniatuurgegevens. Dit wordt niet gebruikt voor primaire JPEG-afbeeldingsgegevens. JPEG-miniaturen worden niet opgedeeld, maar als een continue JPEG-bitstroom van SOI tot EOI vastgelegd. Appn- en COM-aanduidingen mogen niet vastgelegd worden. Gecomprimeerde miniaturen moeten passen in maximaal 64 KBytes, inclusief alle andere gegevens die in APP1 opgenomen moeten worden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:382
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr "YCbCr-coefficiĂ«nten"
+
+#: libexif/exif-tag.c:383
+msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
+msgstr "De matrixcoefficiĂ«nten voor de transformatie van RGB- naar YCbCr-afbeeldingsinformatie. Voor TIFF is geen standaard gegeven, maar hier wordt als standaard de waarde gebruikt uit \"Richtlijnen voor kleurruimte\". De kleurruimte is aangekondigd in een kleurruimteinformatielabel, waarbij als standaardwaarde de optimale afbeeldingskarakterstieken voor uitwisseling wordt genomen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+msgstr "YCbCr-submonster"
+
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "De monsterverhouding van chromatische componenten in relatie tot de belichtingscomponent. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:398
+msgid "YCbCr Positioning"
+msgstr "YCbCr-positionering"
+
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
+msgstr "De positie van chromatische componenten in relatie tot de belichtingscomponent. Dit veld wordt alleen toegekend aan JPEG-gecomprimeerde gegevens of ongecomprimeerde YCrCb-gegevens. De TIFF-standaard bedraagt 1 (gecentreerd), maar indien Y:Cb:Cr = 4:2:2 wordt in deze standaard aanbevolen om 2 (tweezijdig) bij de vastlegging van gegevens te gebruiken om de beeldkwaliteit te verbeteren bij vertoning op TV-systemen. Als dit veld niet bestaat, dan gaat de lezer uit van de TIFF-standaard. In het geval van Y:Cb:Cr = 4:2:0 wordt de TIFF-standaard (gecentreerd) aanbevolen. Als het de lezer ontbreekt aan ondersteuning van beide soorten <YCbCrPositioning>, dan moet het de TIFF-standaard volgen, onafhankelijk van de waarde in dit veld. Het heeft de voorkeur dat lezers zowel gecentreerd als tweezijdig positioneren ondersteunen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:414
+msgid "Reference Black/White"
+msgstr "Referentie zwart-wit"
+
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
+msgstr "De referentie zwartpunt- en witpuntwaarde. In TIFF worden geen standaarden gegeven, maar de onderstaande waarden gelden hier als standaard. De kleurruimte wordt aangekondigd in het kleurruimteinformatielabel, waarbij als standaard de waarde van de optimale afbeeldingskarakterstieken voor uitwisseling wordt genomen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XML Packet"
+msgstr "XML-pakket"
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XMP Metadata"
+msgstr "XMP-metagegevens"
+
+#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr "CFA-patroon"
+
+#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
+msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
+msgstr "Geeft het geometrische patroon aan van de kleurfilterreeks (CFA = Color Filter Array) van de beeldsensor indien een enkele-chip kleurgebiedsensor wordt gebruikt. Het is niet toepasbaar voor alle opnamemethoden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:443
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Batterijniveau"
+
+#: libexif/exif-tag.c:444
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: libexif/exif-tag.c:445
+msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "Copyright-informatie. In deze standaard wordt het label gebruikt voor de copyrights van zowel de fotograaf als de bewerker. Het betreft de copyright-kennisgeving van de persoon of organisatie die het recht op de afbeelding claimt. De copyrightverklaring van interoperabiliteit inclusief datum en rechten moeten in dit veld worden opgenomen, bijvoorbeeld: \"Copyright, Klaas Bourtange, 2008. Alle rechten voorbehouden.\". In deze standaard worden zowel de fotograaf- als de bewerkerrechten vastgelegd, ieder in een apart deel van de verklaring. Als er een duidelijk onderscheid is tussen de rechten van de fotograaf en de bewerker, dan moeten deze in de volgorde fotograaf, bewerker worden geschreven, gescheiden door NUL (in dit geval zijn er twee NUL-codes, omdat de verklaring ook eindigt met een NUL-code), (zie voorbeeld 1). Als alleen de fotograaf genoemd wordt, dan wordt dit afgesloten met Ă©Ă©n NUL-code (zie voorbeeld 2). Bij slechts de bewerkerverklaring bestaat het deel van de fotograaf uit een spatie gevolgd door de afsluitende NUL-code waarna het bewerker-copyright volgt (zie voorbeeld 3). Als het veld leeg is, wordt het als onbekend beschouwd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
+msgstr "Belichtingstijd in seconden (s)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "F-getal"
+
+#: libexif/exif-tag.c:470
+msgid "The F number."
+msgstr "Het F-getal."
+
+#: libexif/exif-tag.c:475
+msgid "Image Resources Block"
+msgstr "Blok met afbeeldingsbronnen"
+
+#: libexif/exif-tag.c:477
+msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
+msgstr "Een verwijzer naar de Exif IFD. Interoperabiliteit, Exif IFD heeft dezelfde structuur als die van de IFD opgegeven in TIFF. Normaal gesproken bevat het echter geen afbeeldingsgegevens, zoals in het geval van TIFF."
+
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Belichtingsprogramma"
+
+#: libexif/exif-tag.c:486
+msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
+msgstr "De programmaklasse die gebruikt wordt door de camera om de belichting in te stellen bij het nemen van de foto."
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "Spectrale gevoeligheid"
+
+#: libexif/exif-tag.c:491
+msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
+msgstr "Geeft de spectrale gevoeligheid van ieder kanaal van de gebruikte camera aan. De labelwaarde is een ASCII-tekenreeks compatibel met de standaard zoals die ontwikkeld is door de ASTM Technical Committee."
+
+#: libexif/exif-tag.c:496
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
+msgstr "GPS-informatie IFD Pointer"
+
+#: libexif/exif-tag.c:497
+msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
+msgstr "Een verwijzer naar de GPS-informatie IFD. De interoperabiliteitsstructuur van de GPS-informatie IFD, net zoals bij de Exif IFD, bevat geen afbeeldingsgegevens."
+
+#: libexif/exif-tag.c:503
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-snelheidsgetal"
 
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:504
 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de ISO-snelheid en ISO-lengtegraad van de camera of het apparaat aan zoals deze gespecificeerd is in ISO 12232."
 
-#: libexif/exif-tag.c:373
-msgid "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:507
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Opto-electronische conversiefuntie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:508
+msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
+msgstr "Geeft de opto-electronische conversiefunctie (OECF) aan gespecificeerd in ISO 14525. <OECF> betreft de relatie tussen de optische invoer van de camera en de afbeeldingswaarden."
 
-#: libexif/exif-tag.c:377
+#: libexif/exif-tag.c:513
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Tijdzoneverschuiving"
+
+#: libexif/exif-tag.c:514
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr "Codeert de tijdzone van de cameraklok in relatie tot GMT."
+
+#: libexif/exif-tag.c:515
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Exif-versie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:516
 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
-msgstr ""
+msgstr "De versie van deze ondersteunde standaard. Ontbreken van dit veld wordt geĂŻnterpreteerd als het niet voldoen aan de standaard."
 
-#: libexif/exif-tag.c:382
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr "Datum en tijd (oorspronkelijk)"
+#: libexif/exif-tag.c:520
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Datum en tijdstip (oorspronkelijk)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:521
 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
-msgstr ""
+msgstr "De datum en het tijdstip waarop de oorspronkelijke afbeeldingsgegevens zijn gegenereerd. Voor een digitaal fototoestel wordt de datum en het tijdstip genomen waarop de foto genomen is."
 
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Datum en tijd (van digitalisatie)"
+#: libexif/exif-tag.c:526
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Datum en tijdstip (van digitalisatie)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:389
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:527
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
+msgstr "De datum en het tijdstip waarop de opname als digitale gegevens is opgeslagen. "
 
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:530
+msgid "Components Configuration"
+msgstr "Configuratie van componenten"
+
+#: libexif/exif-tag.c:531
 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
-msgstr ""
+msgstr "Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. De kanalen van iedere component zijn geordend in de volgorde van de eerste tot de vierde component.Voor niet-gecomprimeerde informatie is de gegevensordening beschreven in het <PhotometricInterpretation>-label. Echter, omdat <PhotometricInterpretation> alleen uitgedrukt kan worden in de volgorde van Y, Cb en Cr, wordt dit label gebruikt voor die gevallen waarin gecomprimeerde gegevens componenten gebruikt afwijkend van Y, Cb en Cr, en om andere ordeningen te ondersteunen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:403
+#: libexif/exif-tag.c:541
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Gecomprimeerde bits per pixel"
 
-#: libexif/exif-tag.c:404
+#: libexif/exif-tag.c:542
 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. De compressiemodus die voor de gecomprimeerde afbeelding wordt gebruikt, heeft de eenheid bits per pixel."
 
-#: libexif/exif-tag.c:408
-msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Sluitertijd"
 
-#: libexif/exif-tag.c:409
+#: libexif/exif-tag.c:547
 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
-msgstr ""
+msgstr "Sluitersnelheid. De eenheid is de APEX-instelling (Additive System of Photographic Exposure)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:413
+#: libexif/exif-tag.c:551
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
-msgstr ""
+msgstr "Het diafragmagetal. De eenheid is de APEX-waarde."
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:553
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:554
 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
+msgstr "De helderheidswaarde. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken valt dit binnen het bereik van -99.99 tot 99.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:558
 msgid "Exposure Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtingscompensatie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:421
+#: libexif/exif-tag.c:559
 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
+msgstr "De belichtingscompensatie. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken ligt dit in het bereik van -99.99 tot 99.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:562
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Maximale diafragmawaarde"
 
-#: libexif/exif-tag.c:425
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
-msgstr ""
+msgstr "Het kleinste F-getal van de lens. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken valt dit in het bereik van 00.00 tot 99.99, maar het is niet tot dit bereik beperkt."
 
-#: libexif/exif-tag.c:430
+#: libexif/exif-tag.c:568
 msgid "Subject Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand tot onderwerp"
 
-#: libexif/exif-tag.c:431
+#: libexif/exif-tag.c:569
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:433
-msgid "Metering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "De afstand tot het onderwerp, uitgedrukt in meters."
 
-#: libexif/exif-tag.c:434
+#: libexif/exif-tag.c:572
 msgid "The metering mode."
-msgstr ""
+msgstr "De meetwijze"
 
-#: libexif/exif-tag.c:436
+#: libexif/exif-tag.c:574
 msgid "Light Source"
 msgstr "Lichtbron"
 
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:575
 msgid "The kind of light source."
-msgstr ""
+msgstr "Het soort lichtbron."
 
-#: libexif/exif-tag.c:440
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:442
-msgid "Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Dit label is vastgelegd als de afbeelding is genomen met een flitslicht (flitser)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:582
 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
-msgstr ""
+msgstr "De werkelijke brandpuntsafstand van de lens in mm. Conversie naar de brandpuntsafstand van een 35 mm filmcamera wordt niet gemaakt."
 
-#: libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-tag.c:585
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Locatie van het onderwerp"
+
+#: libexif/exif-tag.c:586
+msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
+msgstr "Dit label geeft de locatie en de gebied van het hoofdonderwerp in de algehele scene."
+
+#: libexif/exif-tag.c:590
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "TIFF/ER Standaard-ID"
+
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid "Maker Note"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikantennotitie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:592
 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
-msgstr ""
+msgstr "Een label voor de fabrikanten van Exif-schrijvers om iedere gewenste informatie in op te nemen. De inhoud is de verantwoordelijkheid van de fabrikant."
 
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:595
 msgid "User Comment"
 msgstr "Gebruikerscommentaar"
 
-#: libexif/exif-tag.c:451
-msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are given in Table 6. The value of CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:596
+msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
+msgstr "Een label voor Exif-gebruikers om sleutelwoorden of commentaar over de afbeelding vast te leggen, naast die in <ImageDescription> en zonder de beperkingen van de tekencode van het <ImageDescription>-label. De tekencode die in de <UserComment> wordt gebruikt, wordt vastgesteld gebaseerd op een ID-code in een vast 8-byte gebied aan het begin van het labelgegevensruimte. Het ongebruikte deel van deze ruimte wordt gevuld met NUL (\"00.H\"). ID-codes worden toegekend via registratie. De toewijzingsmethode en refenties voor iedere tekencode zijn gegeven in de specificatie. De waarde van CountN is bepaald gebaseerd op de 8 bytes in de tekencoderuimte en het aantal bytes in het deel van het gebruikerscommentaar. Omdat het TYPE geen ASCII is, is beĂ«indiging met een NUL niet noodzakelijk. De ID-code voor het <UserComment>-begied kan een 'Gedefinieerde code' zijn zoals JIS of ASCII, of mag ongedefinieerd zijn. De ongedefinieerde naam is UndefinedText en de ID-code is gevuld met 8 bytes van \"NUL\" (\"00.H\"). Een Exif-lezer die het <UserComment>-label leest moet een functie hebben om de ID-code te bepalen. Deze functie is niet vereist in Exif-lezers die het <UserComment>-label niet gebruiken. Als een <UserComment>-ruimte terzijde worden geschoven wordt aanbevolen dat de ID-code ASCII is en dat het volgende gebruikerscommentaardeel wordt gevuld met lege tekens [20.H]."
 
-#: libexif/exif-tag.c:476
+#: libexif/exif-tag.c:619
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr "Deelsecondetijd"
+
+#: libexif/exif-tag.c:620
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
-msgstr ""
+msgstr "Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het <DateTime>-label."
 
-#: libexif/exif-tag.c:481
+#: libexif/exif-tag.c:624
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr "Datum en tijdstip (oorspronkelijk)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:625
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
-msgstr ""
+msgstr "Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het <DateTimeOriginal>-label."
 
-#: libexif/exif-tag.c:486
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr "Datum en tijdstip (van digitalisatie)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
-msgstr ""
+msgstr "Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het <DateTimeDigitized>-label."
 
-#: libexif/exif-tag.c:489
+#: libexif/exif-tag.c:634
 msgid "XP Title"
-msgstr ""
+msgstr "XP-titel"
 
-#: libexif/exif-tag.c:491
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Een tekenreeks met de titel van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:639
 msgid "XP Comment"
-msgstr ""
+msgstr "XP-commentaar"
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Een tekenreeks met een opmerking over de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
 
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "XP Author"
-msgstr ""
+msgstr "XP-auteur"
+
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Een tekenreeks met de naam van de maker van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
 
-#: libexif/exif-tag.c:495
+#: libexif/exif-tag.c:649
 msgid "XP Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "XP-sleutelwoorden"
 
-#: libexif/exif-tag.c:497
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Een tekenreeks met sleutelwoorden die de afbeelding beschrijven, in UTF-16LE gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:654
 msgid "XP Subject"
-msgstr ""
+msgstr "XP-onderwerp"
 
-#: libexif/exif-tag.c:500
+#: libexif/exif-tag.c:655
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Een tekenreeks met het onderwerp van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:659
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
-msgstr ""
+msgstr "De versie van het FlashPix-patroon ondersteund door een FPXR-bestand."
 
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Kleurruimte"
 
-#: libexif/exif-tag.c:503
+#: libexif/exif-tag.c:662
 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
-msgstr ""
+msgstr "De kleurruimte-informatielabel is altijd vastgelegd als de kleurruimtespecificatie. Normaal wordt sRGB (=1) gebruikt om de kleurruimte te definiĂ«ren gebaseerd op de condities van het PC-beeldscherm en de omgeving. Als een andere kleurruimte dan sRGB wordt gebruikt, wordt ongecalibreerd (=FFFF.H) ingesteld. Afbeeldingsgegevens vastgelegd als ongecalibreerd kunnen worden behandeld als sRGB als deze is geconverteerd naar FlashPix."
+
+#: libexif/exif-tag.c:670
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr "X-afmeting pixel"
 
-#: libexif/exif-tag.c:512
+#: libexif/exif-tag.c:671
 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
-msgstr ""
+msgstr "Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. Als een gecomprimeerd bestand is vastgelegd, moet de geldige breedte van de betekenisvolle afbeelding opgenomen worden in dit label, onafhankelijk of er opvulgegevens zijn of een herstart-aanduiding. Dit label moet niet bestaan in een ongecomprimeerd bestand."
 
-#: libexif/exif-tag.c:519
-msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:677
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr "Y-afmeting pixel"
 
-#: libexif/exif-tag.c:530
-msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table 8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:678
+msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
+msgstr "Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. Als een gecomprimeerd bestand is vastgelegd, moet de geldige hoogte van de betekenisvolle afbeelding opgenomen worden in dit label, onafhankelijk of er opvulgegevens zijn of een herstart-aanduiding. Dit label moet niet bestaan in een ongecomprimeerd bestand. Omdat opvulgegevens niet nodig zijn in de vertikale richting, is het aantal regels in dit label van geldige afbeeldingshoogte gelijk aan die vastgelegd in de SOF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:688
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Bijbehorend geluidsbestand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:689
+msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr "Dit label is gebruikt om de naam van een geluidsbestand vast te leggen die gerelateerd is aan de afbeeldingsgegevens. De enige relationele informatie die hier wordt vastgelegd is de naam en extentie van het Exif-geluidsbestand (een ASCII-tekenreeks bestaande uit 8 tekens + '.' + 3 tekens). Het pad is niet opgeslagen. Voorwaarden voor geluid worden gegeven in paragraaf 3.6.3. Conventies van bestandsnamen staan in paragraaf 3.7.1. Als dit label wordt gebruikt, dan moeten geluidsbestanden opgenomen worden in overeenstemming met het Exif-geluidspatroon. Het afbeelden van Exif-afbeeldingsbestanden en geluidsbestanden is uitgevoerd op ieder van de drie wijzen zoals aangeduid in tabel 8. Als meerdere bestanden afgebeeld worden op een bestand zoals in [2] of [3] van deze tabel, dan wordt het bovenstaande patroon gebruikt om slechts Ă©Ă©n Exif-geluidsbestand op te nemen. Als er drie Exif-geluidsbestanden zijn \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" en \"SND00003.WAV\" dan wordt de Exif-afbeeldingsnaam voor eenieder \"DSC00001.JPG\", zoals aangegeven. Door het combineren van meerdere, relationele informatie kan een variĂ«teit aan afspeelmogelijkheiden worden ondersteund. De methode om relationele informatie te gebruiken wordt overgelaten aan de implementatie aan de afspeelzijde. Omdat deze informatie uit ASCII-tekenreeksen bestaat, wordt deze beĂ«ndigd door NUL. Als dit label gebruikt wordt om geluidsbestanden af te beelden, dan moet de relatie tussen het geluidsbestand en de afbeeldingsgegevens ook aangegeven worden op het einde van het geluidsbestand."
+
+#: libexif/exif-tag.c:719
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr "Interoperabiliteit IFD Pointer"
+
+#: libexif/exif-tag.c:720
 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
-msgstr ""
+msgstr "Interoperabiliteit IFD is samengesteld door labels die informatie bevatten om deze interoperabiliteit te waarborgen en verwijst naar de volgende label opgeslagen in Exif IFD. De structuur van interoperabiliteit van Interoperabiliteit IFD is gelijk aan TIFF-gedefinieerde IFD-structuur, maar bevat geen afbeeldingsgegevens karakteristiek vergeleken met normale TIFF IFD. "
 
-#: libexif/exif-tag.c:572
+#: libexif/exif-tag.c:729
 msgid "Flash Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Flitsenergie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:573
+#: libexif/exif-tag.c:730
 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de flitsenergie aan op het moment dat de afbeelding is geschoten, gemeten in Bean Candle Power Seconds (BCPS)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:576
+#: libexif/exif-tag.c:734
 msgid "Spatial Frequency Response"
-msgstr ""
+msgstr "Ruimtelijke frequentierespons"
 
-#: libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-tag.c:735
 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label legt de ruimtelijke frequentietabel van de camera of invoerapparaat vast en de SFR-waarden in de richting van de afbeeldingsbreedte, afbeeldingshoogte en de diagonale richting, zoals beschreven in ISO 12233."
 
-#: libexif/exif-tag.c:582
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:741
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
+msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:583
+#: libexif/exif-tag.c:742
 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingsbreedte (X) per <FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak"
 
-#: libexif/exif-tag.c:586
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:746
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
+msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie"
 
-#: libexif/exif-tag.c:587
+#: libexif/exif-tag.c:747
 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingshoogte (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak"
 
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:751
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutieeenheid brandpuntsvlak"
 
-#: libexif/exif-tag.c:591
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft een meeteenheid van <FocalPlaneXResolution> en <FocalPlaneYResolution>. Deze waarde is gelijk aan de <ResolutionUnit>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:595
+#: libexif/exif-tag.c:757
 msgid "Subject Location"
-msgstr ""
+msgstr "Locatie van het onderwerp"
 
-#: libexif/exif-tag.c:596
+#: libexif/exif-tag.c:758
 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de locatie van het hoofdonderwerp in de scene. De waarde van dit label representeert de pixel in het midden van het hoofdonderwerp relatief tot de linker rand, voordat een rotatie volgens het <Rotation>-label wordt uitgevoerd. De eerste waarde staat voor het X-kolomnummer en de tweede voor het Y-kolomnummer."
 
-#: libexif/exif-tag.c:602
-msgid "Exposure index"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:765
+msgid "Exposure Index"
+msgstr "Belichtingsgetal"
 
-#: libexif/exif-tag.c:603
+#: libexif/exif-tag.c:766
 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het belichtingsgetal aan zoals dat geselecteerd is op de camera of apparaat op het moment dat de afbeelding genomen is."
 
-#: libexif/exif-tag.c:605
+#: libexif/exif-tag.c:769
 msgid "Sensing Method"
-msgstr ""
+msgstr "Waarnemingsmethode"
 
-#: libexif/exif-tag.c:606
+#: libexif/exif-tag.c:770
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het soort afbeeldingssensor weer op de camera of het invoerapparaat"
 
-#: libexif/exif-tag.c:608
+#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Bestandsbron"
 
-#: libexif/exif-tag.c:609
+#: libexif/exif-tag.c:774
 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de afbeeldingsbron aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, heeft dit label altijd de waarde 3."
 
-#: libexif/exif-tag.c:612
+#: libexif/exif-tag.c:778
 msgid "Scene Type"
-msgstr "Type scène"
+msgstr "Soort scène"
 
-#: libexif/exif-tag.c:613
+#: libexif/exif-tag.c:779
 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:621
-msgid "Subject Area"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:622
-msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:624
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "TIFF/ER Standaard-ID"
+msgstr "Geeft het soort scene aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, moet de waarde van dit label altijd 1 bedragen, wat betekent dat de afbeelding direct gefotografeerd is."
 
-#: libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:789
 msgid "Custom Rendered"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatig gerenderd"
 
-#: libexif/exif-tag.c:626
+#: libexif/exif-tag.c:790
 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:630
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont het gebruik van speciale bewerkingen op afbeeldingsgegevens, zoals verzadiging van de weergave. Bij het uitvoeren van speciale bewerkingen wordt ervan uitgegaan dat de lezer geen of minimale nabewerking uitvoert."
 
-#: libexif/exif-tag.c:631
+#: libexif/exif-tag.c:796
 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
-msgid "White Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de belichtingsmodus op het moment van opname. In auto-bracketing modus neemt de camera een aantal opnamen van dezelfde scene met verschillende belichtingsinstellingen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:801
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de witbalansmodus op het moment van opname"
 
-#: libexif/exif-tag.c:638
+#: libexif/exif-tag.c:805
 msgid "Digital Zoom Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Digitale zoomverhouding"
 
-#: libexif/exif-tag.c:639
+#: libexif/exif-tag.c:806
 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de digitale zoom op het moment van opname. Als de noemer van de vastgelegde waarde 0 is, dan is deze functie niet gebruikt."
 
-#: libexif/exif-tag.c:643
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:811
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr "Brandpuntsafstand bij 35mm-film "
 
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:812
 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de brandpuntsafstand vergelijkbaar met een 35mm-filmcamera, uitgedrukt in mm. De waarde 0 betekent dat deze onbekend is. Let op het verschil met het label Brandpuntsafstand."
 
-#: libexif/exif-tag.c:649
+#: libexif/exif-tag.c:818
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr "Opnametype van scène"
 
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:819
 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont het soort scene van de opname. Het kan ook gebruikt worden voor de modus waarin de opname is gemaakt. Let op het verschil met het label scenetype <SceneType>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:654
+#: libexif/exif-tag.c:824
 msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Versterkingsregeling"
 
-#: libexif/exif-tag.c:655
+#: libexif/exif-tag.c:825
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de algemene versterkingsinstelling voor afbeeldingen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:658
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de richting van contrastbewerking door de camera tijdens de opname."
 
-#: libexif/exif-tag.c:661
+#: libexif/exif-tag.c:833
 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de richting van verzadigingsbewerking door de camera tijdens de opname."
 
-#: libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/exif-tag.c:837
 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de richting van scherptebewerking door de camera tijdens de opname."
 
-#: libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/exif-tag.c:841
 msgid "Device Setting Description"
 msgstr "Beschrijving van apparaatinstellingen"
 
-#: libexif/exif-tag.c:668
+#: libexif/exif-tag.c:842
 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont informatie over de opnamecondities van een bepaald cameramodel. Het label wordt alleen gebruikt voor de weergave van de opnamecondities in de lezer."
 
-#: libexif/exif-tag.c:673
+#: libexif/exif-tag.c:848
 msgid "Subject Distance Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik onderwerpsafstand"
 
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:849
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont de afstand tot het onderwerp."
 
-#: libexif/exif-tag.c:675
+#: libexif/exif-tag.c:851
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Unieke afbeeldings-ID"
 
-#: libexif/exif-tag.c:676
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
-msgstr ""
+msgstr "Dit label toont een unieke code toegewezen aan iedere afbeelding. Het wordt opgeslagen als een ASCII-tekenreeks vergelijkbaar met hexidecimale notatie en met een vaste lengte van 128-bit."
 
-#: libexif/exif-tag.c:679
+#: libexif/exif-tag.c:857
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: libexif/exif-tag.c:680
+#: libexif/exif-tag.c:858
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
-msgstr ""
+msgstr "Toont de waarde van de gamma-coĂ«fficient."
 
-#: libexif/exif-tag.c:682
-msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:860
+msgid "PRINT Image Matching"
+msgstr "PRINT-afbeeldingsvergelijking"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
-msgid "AF non D Lens"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:861
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
+msgstr "Verwant aan Epson's PRINT Image Matching technologie"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:863
+msgid "Padding"
+msgstr "Padding"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
-msgid "AF-D G Lens"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:864
+msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
+msgstr "Dit label reserveert ruimte waar later aanspraak op gemaakt kan worden voor aanvullende metagegevens. Nieuwe metagegevens kunnen worden opgeslagen door dit label te vervangen door een kleiner gegevenselement en door de gereserveerde ruimte te gebruiken voor de opslag van nieuwe of uitgebreide metagegevenslabels."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
-msgid "AF-D VR Lens"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
+msgid "Softest"
+msgstr "Zachtst"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+msgid "Hardest"
+msgstr "Hardst"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
-msgid "Flash unit unknown"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr "Half zacht"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
-msgid "Flash is external"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
+msgstr "Half hard"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
-msgid "Flash is on Camera"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
+msgstr "Filmsimulatiemodus"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
-msgid "VGA Basic"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr "Gloeien"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA-normaal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr "Half hoog"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-msgid "VGA Fine"
-msgstr ""
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr "Half laag"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr "Oorspronkelijk"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+msgid "Program AE"
+msgstr "Programma AE"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Natuurgetrouwe opname"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "Trillingsreductie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr "Zonsondergang"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr "Museum"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+msgid "Party"
+msgstr "Feest"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr "Bloem"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+msgid "NP & flash"
+msgstr "NP & flits"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "AE met prioriteit voor diafragmagetal"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "AE met prioriteit voor sluitertijd"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+msgid "F-Standard"
+msgstr "F-standaard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
+msgstr "F-chroom"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr "F-zwart/wit"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr "Geen onscherpte"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr "Onscherptewaarschuwing"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+msgid "Focus good"
+msgstr "Juiste scherpstelling"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr "Onscherp"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr "AE correct"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr "Overbelicht"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr "Breedte"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "F0/Standaard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "F1/Studioportret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr "F1a/Professioneel potret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr "F1b/Professioneel portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr "F1c/Professioneel portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr "F2/Fujichrome"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr "F3/Studioportret Ex"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr "F4/Velvia"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr "Auto (100-400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Standaard (100%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr "Breedte1 (230%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
+msgstr "Breedte2 (400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr "%2.2f mm"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i bytes onbekende gegevens"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+msgid "Maker Note Version"
+msgstr "Versie van de fabrikantennotitie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Dit is een uniek nummer en is gebaseerd op de productiedatum."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Chromatische verzadiging"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
+msgstr "Flits-belichtingcompensatie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Scherpstelmodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Brandpunt"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr "Langzame synchronisatie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Afbeeldingsmodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
+msgstr "Continu opname"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
+msgstr "Volgnummer continue opname"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr "FinePix kleur"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr "Controle op onscherpte"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr "Controle op auto-focus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Automatische belichtingcontrole"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Dynamisch bereik"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film Simulation Mode"
+msgstr "Filmsimulatiemodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr "Breed dynamische bereik"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr "Ontwikkeling breed dynamische bereik"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Minimale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Maximale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr "Maximaal diafragmagetal bij minimale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
+msgstr "Maximaal diafragmagetal bij maximale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
+msgid "Order Number"
+msgstr "Bestelnummer"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Beeldnummer"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Ongeldige structuur '%s', verwacht '%s' of '%s'."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
+msgid "AF non D lens"
+msgstr "AF-non-D lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr ""
+msgid "AF-D or AF-S lens"
+msgstr "AF-D of AF-S lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA-normaal"
+msgid "AF-D G lens"
+msgstr "AF-D G lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr ""
+msgid "AF-D VR lens"
+msgstr "AF-D VR lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
-msgid "2 MPixel Basic"
-msgstr ""
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "AF-D VR lens"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
-msgid "2 MPixel Normal"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "2 MPixel Fine"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
+msgid "Flash unit unknown"
+msgstr "Flitser onbekend"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
+msgid "Flash is external"
+msgstr "Externe flitser"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
-msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgid "Flash is on camera"
+msgstr "Interne flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "VGA basic"
+msgstr "VGA-basis"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
-msgid "Bright+"
-msgstr ""
+msgid "VGA normal"
+msgstr "VGA-normaal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
-msgid "Bright-"
-msgstr ""
+msgid "VGA fine"
+msgstr "VGA-fijn"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
-msgid "Contrast+"
-msgstr ""
+msgid "SXGA basic"
+msgstr "SXGA-basis"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "Contrast-"
-msgstr ""
+msgid "SXGA normal"
+msgstr "SXGA-normaal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "SXGA fine"
+msgstr "SXGA-fijn"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "2 Mpixel basic"
+msgstr "2 MPixel-basis"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "ISO80"
-msgstr ""
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr "2 MPixel-normaal"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
-msgid "ISO160"
-msgstr ""
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr "2 MPixel-fijn"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
-msgid "ISO320"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
-msgid "ISO100"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
+msgid "Bright+"
+msgstr "Helderheid+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
+msgid "Bright-"
+msgstr "Helderheid-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Contrast+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Contrast-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "ISO 80"
+msgstr "ISO 80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
+msgid "ISO 160"
+msgstr "ISO 160"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+msgid "ISO 100"
+msgstr "ISO 100"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
 msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Voorinstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+msgid "Incandescence"
+msgstr "Gloeien"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "TL-licht"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+msgid "SpeedLight"
+msgstr "SpeedLight"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "No fisheye"
+msgstr "Geen vissenoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
+msgid "Fisheye on"
+msgstr "Vissenoog ingeschakeld"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr "Normaal, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr "Normaal, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr "Normaal, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr "Normaal, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr "Normaal, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr "Normaal, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, super high"
+msgstr "Normaal, super hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Normal, standard"
+msgstr "Normaal, standaard"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr "Fijn, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr "Fijn, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr "Fijn, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr "Fijn, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr "Fijn, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr "Fijn, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+msgid "Fine, super high"
+msgstr "Fijn, super hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr "Zeer fijn, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr "Zeer fijn, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr "Zeer fijn, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr "Zeer fijn, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr "Zeer fijn, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr "Zeer fijn, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr "Super fijn, super hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+msgid "Super fine, high"
+msgstr "Zeer fijn, hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
+msgid "On (Preset)"
+msgstr "Ingeschakeld (Voorinstelling)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
+msgid "Fill"
+msgstr "Vullen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+msgid "Internal + external"
+msgstr "Intern + extern"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
+msgid "Progressive"
+msgstr "Progressief"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Belichting instellen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Puntscherpstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+msgid "Normal focus"
+msgstr "Normale scherpstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Record while down"
+msgstr "Opname tijdens neergang"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
-msgid "Incandescence"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
+msgid "Press start, press stop"
+msgstr "Druk op start, druk op stop"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
-msgid "Fluorescence"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO 50"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
-msgid "SpeedLight"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 200"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "No Fisheye"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 400"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "Fisheye On"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
-msgid "SQ"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
+msgid "TV"
+msgstr "Tijdwaarde"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-msgid "HQ"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+msgid "User 1"
+msgstr "Gebruiker 1"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
-msgid "SHQ"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+msgid "User 2"
+msgstr "Gebruiker 2"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
-msgid "SQ1"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
+msgid "Lamp"
+msgstr "Lamp"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
-msgid "SQ2"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr "5 beelden/sec"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
+msgid "10 frames/sec"
+msgstr "10 beelden/sec"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
-msgid "1x"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr "15 beelden/sec"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-msgid "Fill"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr "20 beelden/sec"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
 #, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
-msgstr ""
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Roodcorrectie %f, blauwcorrectie %f"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
 #, c-format
 msgid "%2.2f meters"
-msgstr ""
+msgstr "%2.2f meters"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
 msgid "No manual focus selection"
-msgstr ""
+msgstr "Geen handmatige scherpstelling mogelijk"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
-msgid "AF Position: Center"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
+msgid "AF position: center"
+msgstr "AF-positie: centrum"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
-msgid "AF Position: Top"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
+msgid "AF position: top"
+msgstr "AF-positie: bovenzijde"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
-msgid "AF Position: Bottom"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "AF-positie: onderzijde"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
-msgid "AF Position: Left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
+msgid "AF position: left"
+msgstr "AF-positie: links"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
-msgid "AF Position: Right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
+msgid "AF position: right"
+msgstr "AF-positie: rechts"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
-msgid "AF Position: Upper-left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "AF-positie: linksboven"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
-msgid "AF Position: Upper-right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "AF-positie: rechtsboven"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
-msgid "AF Position: Lower-left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "AF-positie: linksonder"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
-msgid "AF Position: Lower-right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "AF-positie: rechtsonder"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
-msgid "AF Position: Far Left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "AF-positie: uiterst links"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
-msgid "AF Position: Far Right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "AF-positie: uiterst rechts"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
-msgid "Unknown AF Position"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr "Onbekende AF-positie"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
-msgid "Internal error"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Interne fout (onbekende waarde %hi)."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
 #, c-format
 msgid "Unknown value %hi"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
-msgid "Infinite"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
-msgid "normal"
-msgstr "normaal"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
-msgid "fast"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
-msgid "panorama"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende waarde %hi"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
 #, c-format
-msgid "%li"
-msgstr ""
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr "Onbekend %hu"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
-msgid "left to right"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
-msgid "right to left"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
-msgid "bottom to top"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
-msgid "top to bottom"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
+msgid "2 sec."
+msgstr "2 sec."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
-msgid "Unknown tag."
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
+msgid "Fast"
+msgstr "snel"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
-msgid "Manual: Unknown"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
+#, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr "Handmatig: %liK"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr "Handmatig: onbekend"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
 msgid "One-touch"
-msgstr ""
+msgstr "Direct"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
+msgid "Infinite"
+msgstr "Oneindig"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "%i bytes onbekende gegevens: "
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
 msgid "ISO Setting"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-instelling"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Witbalans"
+msgid "Color Mode (?)"
+msgstr "Kleurmodus (?)"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
 msgid "Image Sharpening"
 msgstr "Verscherpen van een afbeelding"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
-msgid "Focus Mode"
-msgstr ""
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 msgid "Flash Setting"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
-msgid "Flash Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flitsinstelling"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine adjustment"
-msgstr ""
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
+msgstr "Fijnafstelling witbalans"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
-msgstr ""
+msgid "White Balance RB"
+msgstr "Witbalans RB"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
-msgstr ""
+msgid "ISO Selection"
+msgstr "ISO-instelling"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-msgid "Preview Image"
-msgstr ""
+msgid "Preview Image IFD"
+msgstr "Voorvertoning IFD-opname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr "Verschuiving van de voorvertoning IFD-opname in het bestand."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
 msgid "Exposurediff ?"
-msgstr ""
+msgstr "Verschil in belichting?"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
 msgid "Image Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsgrenzen"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-msgid "Flash exposure bracket value"
-msgstr ""
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr "Waarde flistbelichtingsbracket"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-msgid "Exposure bracket value"
-msgstr ""
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr "Waarde belichtingsbracket"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
 msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Aanpassen van een afbeelding"
+msgstr "Afbeelding aanpassen"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
-msgstr ""
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Tintcompensatie"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr ""
+msgstr "Adapter"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
 msgid "Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
 msgid "Manual Focus Distance"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatige scherpstellingsafstand"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
-msgstr ""
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Flitser gebruikt"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
-msgstr ""
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "AF scherpstellingspunt"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Bracketing"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-msgid "Lens F stops"
-msgstr ""
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr "F-stops lens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
-msgstr ""
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Contrastkromme"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleurmodus"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lighttype"
-msgstr ""
+msgid "Light Type"
+msgstr "Soort licht"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Tintverstelling"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Ruisonderdrukking"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
-msgid "Sensor pixel size"
-msgstr ""
+msgid "Sensor Pixel Size"
+msgstr "Grootte sensorpixel"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-msgid "Image datasize"
-msgstr ""
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Grootte afbeeldingsgegevens"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Grootte van gecomprimeerde afbeeldingsgegevens in bytes."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
-msgstr "Totaal aantal genomen beelden"
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
+msgstr "Totaal aantal opnamen"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
 msgid "Optimize Image"
@@ -3286,398 +4338,899 @@ msgstr "Optimaliseren van een afbeelding"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
 msgid "Vari Program"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel programma"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 msgid "Capture Editor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens beeldbewerker"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
 msgid "Capture Editor Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versie beeldbewerker"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
 msgid "CCD Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "CCD-gevoeligheid"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Scherpstelling"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
 msgid "Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Omzetter"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
-msgstr ""
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr "Minituurafbeelding"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
+msgstr "Snelheid/volgorder/panoramarichting"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Zwart-wit modus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Scherpstellingvlak diagonaal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
+msgstr "Lensvervormingsparameters"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
 msgid "Camera ID"
-msgstr ""
+msgstr "Camera-ID"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr "Vooropgenomen beelden"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+msgid "White Board"
+msgstr "Whiteboard"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
-msgid "Sharpness Setting"
-msgstr ""
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "EĂ©nklikswitbalans"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
-msgid "White Balance Setting"
-msgstr ""
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr "Witbalans-bracket"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
-msgid "Contrast Setting"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr "Witbalansafwijking"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
-msgid "Manual Focus"
-msgstr ""
+msgid "Data Dump"
+msgstr "Weggeschreven gegevens"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
-msgid "Night-scene"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr "ISO-waarde"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
-msgid "Multi-exposure"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Diafragmawaarde"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
-msgid "Good"
-msgstr "Goed"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Helderheidswaarde"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
-msgid "Better"
-msgstr "Beter"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+msgid "Flash Device"
+msgstr "Flitser"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr "Sensortemperatuur"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
-msgid "Flash on"
-msgstr "Flitser aan"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr "Lenstemperatuur"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr "Lichtcondities"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
-msgid "Black & White"
-msgstr "Zwart & wit"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr "Stappenteller zoom"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr "Stappenteller scherpstelling"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
-msgid "2560x1920 or 2304x1728"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
+msgid "Sharpness Setting"
+msgstr "Scherpteinstelling"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
-msgid "2304x1728 or 2592x1944"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr "Oplaadniveau flitser"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
-msgid "2816x2212 or 2816x2112"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Kleurmatrix"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-msgid "Program AE"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+msgid "Black Level"
+msgstr "Zwartniveau"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
+msgid "White Balance Setting"
+msgstr "Instelling witbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Roodbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Blauwbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr "Nummer kleurenmatrix"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr "Flits-belichtingcompensatie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr "Interne flitstabel"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr "G-waarde externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr "Weerkaatsing externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr "Zoom externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
+msgid "Contrast Setting"
+msgstr "Contrastinstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Scherptefactor"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+msgid "Color Control"
+msgstr "Kleurregeling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr "Olympus afbeeldingsbreedte"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
+msgstr "Olympus afbeeldingshoogte"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Soort scène"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Compressieverhouding"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
+msgstr "Geldige voorvertoning"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
+msgstr "AF-resultaat"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr "CCD-scan"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
+msgstr "Lensinstelling oneindig"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+msgid "Near Lens Step"
+msgstr "Lensinstelling dichtbij"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+msgid "Light Value Center"
+msgstr "Lichtwaarde centraal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
+msgstr "Lichtwaarde randen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
+msgstr "Opeenvolgende opname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+msgid "Wide Range"
+msgstr "Groot bereik"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Kleureninstellingsmodus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Quick Shot"
+msgstr "Snelopname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Voice Memo"
+msgstr "Spraakopname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Record Shutter Release"
+msgstr "Opnameontspanknop"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+msgid "Flicker Reduce"
+msgstr "Glinsterreductie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Optische zoom"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+msgid "Light Source Special"
+msgstr "Bijzondere lichtbron"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+msgid "Resaved"
+msgstr "Opnieuw opgeslagen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Scèneselectie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
+msgid "Sequence Shot Interval"
+msgstr "Interval opvolgingsopnamen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr "Afbeeldingsbreedte Epson"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr "Afbeeldingshoogte Epson"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Epson softwareversie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+msgid "Multi-exposure"
+msgstr "Meervoudige belichting"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
+msgid "Better"
+msgstr "Beter"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+msgid "Flash on"
+msgstr "Flitser ingeschakeld"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
-msgid "Sport"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
+msgid "2560x1920 or 2304x1728"
+msgstr "2560x1920 of 2304x1728"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
-msgid "Night Scene"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
+msgid "2304x1728 or 2592x1944"
+msgstr "2304x1728 of 2592x1944"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
-msgid "Surf & Snow"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
+msgid "2816x2212 or 2816x2112"
+msgstr "2816x2212 of 2816x2112"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
-msgid "Sunset or Candlelight"
-msgstr ""
+msgid "Surf & snow"
+msgstr "Surf & sneeuw"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
-msgid "Autumn"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
-msgid "Text"
-msgstr ""
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Zonsondergang of kaarslicht"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
-msgid "Self Portrait"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
+msgstr "Herfst"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
-msgid "Illustrations"
-msgstr ""
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Zelfportret"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
-msgid "Digital Filter"
-msgstr ""
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Illustraties"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
-msgid "Museum"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
-msgid "Food"
-msgstr ""
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Digitaal filter"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
-msgid "Green Mode"
-msgstr ""
+msgid "Food"
+msgstr "Voedsel"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
-msgid "Light Pet"
-msgstr ""
+msgid "Green mode"
+msgstr "Groenmodus"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
-msgid "Dark Pet"
-msgstr ""
+msgid "Light pet"
+msgstr "Licht huisdier"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
-msgid "Medium Pet"
-msgstr ""
+msgid "Dark pet"
+msgstr "Donker huisdier"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
-msgid "Candlelight"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium pet"
+msgstr "Halfdonker huisdier"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
-msgid "Natural Skin Tone"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+msgid "Candlelight"
+msgstr "Kaarslicht"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
-msgid "Synchro Sound Record"
-msgstr ""
+msgid "Natural skin tone"
+msgstr "Natuurlijke huidtint"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
-msgid "Frame Composite"
-msgstr ""
+msgid "Synchro sound record"
+msgstr "Synchronisatie geluidsopname"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
-msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame composite"
+msgstr "Beeldcompositie"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
-msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr "Automatisch, niet geflitst"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
-msgid "Auto, Fired"
-msgstr ""
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr "Automatisch, niet geflitst, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
-msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Automatisch, geflitst"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
-msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
-msgid "On, Wireless"
-msgstr ""
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Ingeschakeld, geflitst, rode-ogenreductie"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
-msgid "On, Soft"
-msgstr ""
+msgid "On, wireless"
+msgstr "Ingeschakeld, draadloos"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
-msgid "On, Slow-sync"
-msgstr ""
+msgid "On, soft"
+msgstr "Ingeschakeld, zacht"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
-msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr "Ingeschakeld, trage synchronisatie"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
-msgid "On, Trailing-curtain Sync"
-msgstr ""
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr "Ingeschakeld, trage synchronisatie, rode-ogenreductie"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
-msgid "Pan Focus"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, trailing-curtain sync"
+msgstr "Ingeschakeld, achterlopendgordijn synchronisatie"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgid "AF-S"
-msgstr ""
+msgstr "AF-S"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
 msgid "AF-C"
-msgstr ""
+msgstr "AF-C"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Upper-left"
-msgstr ""
+msgstr "Hoger links"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Boven"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
 msgid "Upper-right"
-msgstr ""
+msgstr "Hoger rechts"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
 msgid "Mid-left"
-msgstr ""
+msgstr "Linksmidden"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
 msgid "Mid-right"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
-msgid "Lower-left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsmidden"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgid "Lower-left"
+msgstr "Lager links"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
-msgid "Lower-right"
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onder"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
-msgid "Fixed Center"
-msgstr ""
+msgid "Lower-right"
+msgstr "Lager rechts"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
-msgid "Multiple"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+msgid "Fixed center"
+msgstr "Vast middelpunt"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
-msgid "Top-left"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
-msgid "Top-center"
-msgstr ""
+msgid "Multiple"
+msgstr "Meerdere"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
-msgid "Top-right"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
-msgid "Bottom-left"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
-msgid "Bottom-center"
-msgstr ""
+msgid "Top-center"
+msgstr "Middenboven"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
-msgid "Bottom-right"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
-msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-msgid "Daywhite Fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
-msgid "White Fluorescent"
-msgstr ""
+msgid "Bottom-center"
+msgstr "Middenonder"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
-msgid "User Selected"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User selected"
+msgstr "Gebruikergeselecteerd"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
-msgid "Digital Filter?"
-msgstr ""
+msgstr "3008x2008 of 3040x2024"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "Digitaal filter?"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr ""
+msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i %i)"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vastleggingsmodus"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
 msgid "Quality Level"
 msgstr "Kwaliteitsniveau"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
-msgid "ISOSpeed"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
+msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO-snelheid"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
 msgid "PrintIM Settings"
 msgstr "Instellingen van PrintIM"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
 msgid "Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdzone"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
 msgid "Daylight Savings"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
-msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Zomertijd"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-msgid "PictureMode"
-msgstr ""
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Grootte voorvertoning"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Lengte voorvertoning"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
+msgstr "Begin voorvertoning "
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-msgid "AF Point Selected"
-msgstr ""
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Modelidentificatie"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
+msgid "AF Point Selected"
+msgstr "AF-punt geselecteerd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
 msgid "Auto AF Point"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch AF-punt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+msgid "Focus Position"
+msgstr "Scherpstellingspunt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+msgid "ISO Number"
+msgstr "ISO-nummer"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr "Auto-bracket"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Witbalansmodus"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr "Wereldtijdlocatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr "Woonplaats"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr "Stad van bestemming"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr "Woonplaats DST"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr "Zomertijd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr "Bestemmings DST"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr "Zomertijd bestemming"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Verwerking afbeelding"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr "Afbeeldingsmodus (2)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr "Afbeeldingsvlak verschuiving"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "RAW-afbeeldingsgrootte"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "AF-punten gebruikt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Cameratemperatuur"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+msgid "Image Tone"
+msgstr "Afbeeldingstint"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Informatie bewegingsonderdrukking"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+msgid "Black Point"
+msgstr "Zwartpunt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr "AE-informatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Lensinformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Flitserinformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+msgid "Camera Info"
+msgstr "Camerainformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Batterijinformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr "Afkorting woonplaats"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr "Afkorting stad van bestemming"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
 msgid "Object Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Objectafstand"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
-msgstr ""
+msgstr "Afstand tot gefotografeerd object in milimeters."
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
-msgid "Bestshot mode"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Flitsafstand"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr "Beste poging-modus"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "CCD-ISO-gevoeligheid"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Verbetering"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+msgid "Finer"
+msgstr "Fijner"
 
 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
-msgstr ""
+msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+
+#~ msgid "%.02lf EV"
+#~ msgstr "%.02lf EV"
+
+#~ msgid "On + Red-eye reduction"
+#~ msgstr "Ingeschakeld + rode-ogenreductie"
+
+#~ msgid "Center + Right"
+#~ msgstr "Centraal + Rechts"
+
+#~ msgid "Left + Right"
+#~ msgstr "Links + Rechts"
+
+#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
+#~ msgstr "Handmatige temperatuur (Kelvin)"
+
+#~ msgid "PC Set1"
+#~ msgstr "PC set 1"
+
+#~ msgid "PC Set2"
+#~ msgstr "PC set 2"
+
+#~ msgid "PC Set3"
+#~ msgstr "PC set 3"
+
+#~ msgid "Daylight Fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht TL"
+
+#~ msgid "top - left"
+#~ msgstr "linksboven"
+
+#~ msgid "top - right"
+#~ msgstr "rechtsboven"
+
+#~ msgid "bottom - right"
+#~ msgstr "rechtsonder"
+
+#~ msgid "bottom - left"
+#~ msgstr "linksonder"
+
+#~ msgid "Center-Weighted Average"
+#~ msgstr "Centraalgewogen gemiddelde"
+
+#~ msgid "flash"
+#~ msgstr "geflitst"
+
+#~ msgid "y-Resolution"
+#~ msgstr "y-resolutie"
+
+#~ msgid "GPS satellites used for measurement"
+#~ msgstr "GPS-satallieten gebruikt voor meting"
+
+#~ msgid "OECF"
+#~ msgstr "OECF"
+
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Sluitersnelheid"
+
+#~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#~ msgstr "Brandpuntsvlak y-resolutie"
+
+#~ msgid "Daylight-color fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht TL"
+
+#~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht wit TL"
+
+#~ msgid "Macro mode"
+#~ msgstr "Macromodus"
+
+#~ msgid "Super Macro"
+#~ msgstr "Supermacro"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normaal"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "onbekend"
+
+#~ msgid "panorama"
+#~ msgstr "panorama"
+
+#~ msgid "left to right"
+#~ msgstr "van links naar rechts"
+
+#~ msgid "right to left"
+#~ msgstr "van rechts naar links"
+
+#~ msgid "bottom to top"
+#~ msgstr "van beneden naar boven"
+
+#~ msgid "top to bottom"
+#~ msgstr "van boven naar beneden"
+
+#~ msgid "Noisereduction"
+#~ msgstr "Ruisonderdrukking"
+
+#~ msgid "B&W Mode"
+#~ msgstr "Zwart-witmodus"
+
+#~ msgid "Self Timer"
+#~ msgstr "Zelfontspanner"
+
+#~ msgid "Night-scene"
+#~ msgstr "Nachtscene"
+
+#~ msgid "Red-eye Reduction"
+#~ msgstr "Rode-ogenreductie"
+
+#~ msgid "Night Scene"
+#~ msgstr "Nachtscene"
+
+#~ msgid "Pan Focus"
+#~ msgstr "Pan Focus"
+
+#~ msgid "Daywhite Fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht TL"
+
+#~ msgid "White Fluorescent"
+#~ msgstr "Wit TL-licht"
+
+#~ msgid "PictureMode"
+#~ msgstr "Afbeeldingsmodus"
+
+#~ msgid "%i"
+#~ msgstr "%i"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "Ascii"
+
+#~ msgid "%li"
+#~ msgstr "%li"
+
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "Brandpuntsafstand"
+
+#~ msgid "Firmware version"
+#~ msgstr "Firmware-versie"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "Serienummer"
+
+#~ msgid "Flash mode"
+#~ msgstr "Flitsmodus"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Scherpstelmodus"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Afmetingen afbeelding"
+
+#~ msgid "Digital zoom"
+#~ msgstr "Digitale zoom"
+
+#~ msgid "Metering mode"
+#~ msgstr "Meet-modus"
+
+#~ msgid "Focus range"
+#~ msgstr "Scherptebereik"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Belichtingsmodus"
+
+#~ msgid "Focal plane y size"
+#~ msgstr "Scherpstellingvlak y-afmeting"
+
+#~ msgid "White balance"
+#~ msgstr "Witbalans"
+
+#~ msgid "Exposure time"
+#~ msgstr "Belichtingstijd"
+
+#~ msgid "Flash did not fire."
+#~ msgstr "Flitser niet afgegaan."
+
+#~ msgid "ISO320"
+#~ msgstr "ISO320"
+
+#~ msgid "SQ"
+#~ msgstr "SQ"
+
+#~ msgid "HQ"
+#~ msgstr "HQ"
+
+#~ msgid "SHQ"
+#~ msgstr "SHQ"
+
+#~ msgid "SQ1"
+#~ msgstr "SQ1"
+
+#~ msgid "SQ2"
+#~ msgstr "SQ2"
+
+#~ msgid "Whitebalance"
+#~ msgstr "Witbalans"
+
+#~ msgid "Isoselection"
+#~ msgstr "ISO-selectie"
+
+#~ msgid "Lenstype"
+#~ msgstr "Lenssoort"