#
# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "perso(o)n(en) die de opname gecomponeerd hebben"
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
msgid "duration"
msgstr "duur"
msgstr "Midi notitienummer van de geluidstrack"
msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "privégegevens"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Privégegevens"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr "Vertraagd koppelen is mislukt."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxisfout"
-msgid "bin"
-msgstr "bin"
-
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten"
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forceer mogelijkheden zonder een \"typefind\" te doen"
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Stream bevat niet genoeg gegevens."
msgid "Stream contains no data."
msgid "List the plugin contents"
msgstr "Toon de inhoud van de plugin"
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr "Controleer of het gespecificeerde element of plug-in bestaat"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
+#~ msgid "bin"
+#~ msgstr "bin"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
-
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "maximum"