-# translation of gst-plugins-base-1.0.3.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-base-1.1.4.po to Dutch
# This file is put in the public domain.
#
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""
+"Fout bij het uitvoeren naar het audio-apparaat. Het apparaat is afgekoppeld."
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kan het apparaat niet openen in mono."
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""
+"Fout bij het opnemen vanaf het audio-apparaat. Het apparaat is afgekoppeld."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen om te lezen."
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
-#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
-msgstr "Kan \"decodebin\"-element niet aanmaken."
+msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Niet-gecomprimeerd grijs"
-#, c-format
-msgid "Uncompressed %s YUV %s"
-msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed packed YUV %s"
+msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2"
-#, c-format
-msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
+msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed planar YUV %s"
+msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgstr "Niet-gecomprimeerd %s%d-bits %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr "Niet-gecomprimeerd %s%d-bits %s"
#, c-format
msgstr "niet-ontleed id3v2-tagframe"
msgid "musical-key"
-msgstr ""
+msgstr "musical-key"
msgid "Initial key in which the sound starts"
+msgstr "Initiƫle sleutel waarin het geluid begint"
+
+msgid "Buffering..."
+msgstr ""
+
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""
+msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable gapless playback"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
+#~ msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s"
+
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Master"
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
#~ msgstr "Verbinding naar %s:%d is geweigerd."
-#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0"
-
#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0"
-#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2"
-
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0"