msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-19 12:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
msgid "LEVEL"
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
msgid "Disable debugging"
msgstr "Slå av feilsøking"
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr ""
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+msgid "GStreamer error: negotiation problem."
msgstr ""
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""
-msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgid "GStreamer error: clock problem."
msgstr ""
msgid ""
msgid "No space left on the resource."
msgstr "Ingen plass igjen på ressursen."
+#, fuzzy
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "Ingen plass igjen på ressursen."
+
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret."
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "title"
msgstr "tittel"
msgid "language code"
msgstr "språkkode"
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "språkkode"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
msgid "image"
msgstr "plassering"
msgid ""
-"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
"%s\n"
#, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
msgstr ""
#, c-format
msgstr "ingen element «%s»"
#, c-format
-msgid "could not parse caps \"%s\""
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""
-msgid "link without source element"
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""
-msgid "link without sink element"
+#, c-format
+msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "syntax error"
+msgstr ""
+
+msgid "bin"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
-msgid "Internal clock error."
-msgstr "Feil i intern klokke"
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Intern feil med dataflyt."
-
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Intern feil med dataflyt."
+
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Feil i intern klokke"
+
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr ""
+
msgid "Filter caps"
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke lage midlertidig fil «%s»."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
+
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
-
-#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente informasjon om «%s»."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke lage midlertidig fil «%s»."
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-
msgid "caps"
msgstr ""
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-msgid "maximum"
-msgstr "maksimum"
-
msgid "force caps"
msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stream contains not enough data."
+msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
+
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
msgid "writable"
msgstr "skrivbar"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr "kontrollerbar"
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""
+msgid "Check if the specified element or plugin exists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
+"at least the version specified"
+msgstr ""
+
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+msgid "FOUND TOC\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr ""
+
msgid "buffering..."
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "ingen element «%s»"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
+msgid "Output TOC (chapters and editions)"
+msgstr ""
+
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr ""
-
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
+msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr ""
+msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
+msgstr ""
+
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""