msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 13:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
msgid "LEVEL"
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
msgid "Disable debugging"
msgstr "Slå av feilsøking"
msgid "No space left on the resource."
msgstr "Ingen plass igjen på ressursen."
+#, fuzzy
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "Ingen plass igjen på ressursen."
+
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret."
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "title"
msgstr "tittel"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
"%s\n"
#, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
msgstr ""
#, c-format
msgstr "ingen element «%s»"
#, c-format
-msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr ""
-
-msgid "link without source element"
-msgstr ""
-
-msgid "link without sink element"
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
-msgid "empty pipeline not allowed"
+msgid "syntax error"
msgstr ""
-msgid "Internal clock error."
-msgstr "Feil i intern klokke"
+msgid "bin"
+msgstr ""
-msgid "Failed to map buffer."
+#, c-format
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Intern feil med dataflyt."
+#, c-format
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr ""
+
+msgid "empty pipeline not allowed"
+msgstr ""
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Intern feil med dataflyt."
+
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Feil i intern klokke"
+
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr ""
+
msgid "Filter caps"
msgstr ""
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke lage midlertidig fil «%s»."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
+
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
-
-#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente informasjon om «%s»."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke lage midlertidig fil «%s»."
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
-
msgid "caps"
msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stream contains not enough data."
+msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
+
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
msgid "writable"
msgstr "skrivbar"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr "kontrollerbar"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr ""
+
msgid "buffering..."
msgstr ""
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "ingen element «%s»"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""