#
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
+# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
msgstr "Nevar savienoties ar serveri"
msgid "Server does not support seeking."
-msgstr ""
+msgstr "Serveris neatbalsta meklēšanu."
-#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
-msgstr "Nevar savienoties ar serveri"
+msgstr "Nevar atpazīt servera nosaukumu."
-#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
-msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"
+msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar serveri."
msgid "Secure connection setup failed."
-msgstr ""
+msgstr "Drošā savienojuma izveidošana neizdevās."
msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Notika tīkla kļūda, vai serveris negaidīti aizvēra savienojumu."
msgid "Server sent bad data."
-msgstr ""
+msgstr "Serveris nosūtija sliktus datus."
msgid "No URL set."
-msgstr ""
+msgstr "URL nav uzstādīts."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nav neviena vai nederīgs ievades audio, AVI straume tiks bojāta."
msgstr "Šis fails ir bojāts un nevar tikt atskaņots."
msgid "Invalid atom size."
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs atoma izmērs."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Šis pails ir nepabeigts un nevar tikt atskaņots."
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
-msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
"Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio "
"ierīce"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio "
+"Neizdevās saņemt pašreizējo izvadu no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio "
"ierīce"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
-msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
+msgstr "Neizdevās uzstādīt izvadu %d uz ierīces %s."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašalik netiek atbalstīta."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
-#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-#~ msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-#~ msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."
-
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Neizdevās noskaidrot skaņas servera iespējas"
+
+#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+#~ msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+#~ msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."