msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 10:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "asmuo (-enys), kuris (-ie) sukūrė įrašą"
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
msgid "duration"
msgstr "trukmė"
msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr ""
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
"Riboti galimas leidžiamas galimybes (NULL – BET KOKIAS). Nustatant šią "
"savybę nurodoma į pateiktą GstCaps objektą."
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nenurodytas laikinas katalogas."
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "priverstinai naudoti galimybes neatliekant tipo paieškos"
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "Sraute nėra duomenų."
+
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Sraute nėra duomenų."
msgid "writable"
msgstr "rašomas"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr "valdomas"
msgid "Output messages"
msgstr "Išvesti pranešimus"
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Neišvesti šio TIPO būsenos informacijos"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Neišvesti šio TIPO būsenos informacijos"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..."
+
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "saitas be šaltinio elemento"