multiqueue: never unref queries we do not own
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / lt.po
index f5779bc..c6409e6 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -878,6 +878,18 @@ msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
@@ -909,9 +921,6 @@ msgstr "nėra šaltinio elemento URI „%s“"
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "nurodytas tuščias dėklas „%s“, neleidžiama"
@@ -923,6 +932,9 @@ msgstr "nėra dėklo „%s“, praleidžiama"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tuščias konvejeris neleidžiamas"
 
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Atlaisvinama daug buferių."
 
@@ -1005,6 +1017,9 @@ msgstr "Failas „%s“ yra lizdas."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Nesėkmė po iteracijų kaip ir reikalauta."
 
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
+
 msgid "caps"
 msgstr "galimybės"
 
@@ -1027,7 +1042,8 @@ msgstr "Sraute nėra duomenų."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Sraute nėra duomenų."
 
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
 msgstr "Realizuotos sąsajos:\n"
 
 msgid "readable"
@@ -1054,7 +1070,8 @@ msgstr ""
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Failai juodajame sąraše:"
 
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
 msgstr "Bendras skaičius:"
 
 #, c-format
@@ -1105,6 +1122,11 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Parodyti įskiepio turinį"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr ""
 
@@ -1116,6 +1138,11 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Išvesti palaikomas URI schemas su jas sukuriančiais elementais"
 
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio failo: %s\n"
@@ -1326,6 +1353,18 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
 
@@ -1344,9 +1383,6 @@ msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "nėra elemento, su kuriuo susieti URI „%s“"
 
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“"
-
 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 #~ msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)"