po: update for new translatable strings
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / lt.po
index 8812941..0f99ff2 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 01:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -193,9 +193,8 @@ msgstr "Šaltinio elementas nekorektiškas."
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Klaida siunčiant duomenis į „%s:%d“."
 
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "Prisijungimas prie %s:%d atmestas."
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "Šiame CD nėra audio takelių"
 
 msgid "Can't record audio fast enough"
 msgstr "Nepakankamai greitai įrašomas garsas"
@@ -354,8 +353,11 @@ msgstr ""
 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
 msgstr ""
 
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "Šiame CD nėra audio takelių"
+msgid "ID3v2 frame"
+msgstr ""
+
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgstr ""
 
 msgid "ID3 tag"
 msgstr "ID3 žymė"
@@ -387,76 +389,61 @@ msgstr "FFMpeg v1"
 msgid "Lossless MSZH"
 msgstr "Lossless MSZH"
 
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas"
-
 msgid "Run-length encoding"
 msgstr "Eilės ilgio kodavimas (RLE)"
 
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr "Sami titrų formatas"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
-msgid "TMPlayer subtitle format"
+#, fuzzy
+msgid "MPL2 subtitle format"
 msgstr "TMPlayer titrų formatas"
 
 #, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
+msgid "DKS subtitle format"
 msgstr "Sami titrų formatas"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0"
+#, fuzzy
+msgid "QTtext subtitle format"
+msgstr "Sami titrų formatas"
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+msgid "Sami subtitle format"
+msgstr "Sami titrų formatas"
 
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4"
+msgid "TMPlayer subtitle format"
+msgstr "TMPlayer titrų formatas"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
+#, fuzzy
+msgid "Kate subtitle format"
+msgstr "Sami titrų formatas"
 
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "Nekompresuotas YUV"
 
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas"
 
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 msgstr "Nekompresuotas YUV"
 
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
 msgstr "Nekompresuotas paletizuotas %d bitų %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
 msgstr "DivX MPEG-4 versija %d"
 
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Neapdorotas %d bitų PCM garsas"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Neapdorotas PCM garsas"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "Nekompresuotas YUV"
 
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Neapdorotas %d bitų PCM garsas"
 
 msgid "Audio CD source"
 msgstr "Audio CD šaltinis"
@@ -536,6 +523,48 @@ msgstr "Nežinomas kodavimo elementas"
 msgid "Plugin or element of unknown type"
 msgstr "Nežinomo tipo įskiepis ar elementas"
 
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "Prisijungimas prie %s:%d atmestas."
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Neapdorotas PCM garsas"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas"
+
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 #~ msgstr "Nepavyko atverti vfs failo „%s“ rašymui: %s."